A doua secțiune DECIZIE FINALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 35656/97 de Jadwiga HULEWICZ împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 12 noiembrie 2002 în calitate de Cameră compusă de Președintele Sir Nicolas Bratza Pellonpää Pastor Ridruejo dna Strážnická Maruste Pavlovschi Garlicki, judecători și dl M. O’Boyle Grefier având în vedere cererea depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 10 iunie 1996, având în vedere art. 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, prin care competența de a examina cererea a fost transferată Curții, având în vedere decizia parțială din 6 iulie 2000, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de către solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, Jadwiga Hulewicz, este un național polonez, născut în 1952 și trăiește în Lębork, Polonia. Ea este reprezentată în fața Curții de către dna M. Zawitkowska, un avocat practicant în Słupsk, Polonia. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. La 23 mai 1990, reclamantul a achiziționat dreptul la o închiriere pe termen lung a unui apartament (spółdzielcze lokatorkie prawo do lokalu ) într-o clădire deținută de Cooperatorul Locativ Lębork ( Spółdzielnia Mieszkaniowa ). Deoarece cooperativa a obținut un împrumut ipoteca pentru construcția clădirii, contractele de închiriere relevante prevedea că membrii cooperativei plătesc o anumită parte a ipotecii în tranșe lunare. La 22 iulie 1993, cooperativa a interzis reclamantul în Curtea de District Lębork ( Sād Rejonowy ), cerând plata. La 25 octombrie 1993, instanța a acordat reclamația, dar a hotărât că plata a fost efectuată în tranșe. Reclamantul a contestat această hotărâre, susținând că tranșele au fost calculate în mod incorect. La 19 ianuarie 1994, Curtea Regională Słupsk (SÜd Wojewódzki ) a modificat hotărârea de primă instanță, adică a redus numărul de tranșe și valoarea ultimei tranșe, susținând restul hotărârii. Ulterior, reclamantul a solicitat de două ori ministrului justiției să-și acorde permisiunea de a depune un recurs extraordinar la Curtea Supremă ( Sād Najwyższy ). Prima cerere a fost respinsă la 10 octombrie 1994. La 25 martie 1995, reclamantul a solicitat Curtea Regională Slupsk să redeschidă procedurile, iar la 17 iulie 1995, instanța a respins cererea. La 1 iulie 1996, a intrat în vigoare Legea din 1 martie 1996 privind modificările Codului de procedură civilă și altor statute. În această zi, dispozițiile referitoare la un recurs extraordinar au fost abrogate și acest remediu a fost înlocuit cu un recurs de cassare care, fără o autorizație prealabilă acordată de ministru, ar putea fi depus de o parte în sine. Cu toate acestea, în temeiul dispozițiilor tranzitorii, ministrul Justiției și-a păstrat dreptul de a depune un recurs de cassare în numele unei părți la proceduri civile. La 31 ianuarie 1997, ministrul Justiției a interzis un recurs de casă în numele reclamantului, contestand hotărârea Curții Regionale Słupsk din 19 ianuarie 1994. La 29 aprilie 1997, Curtea Supremă a anulat atât hotărârile din cauza reclamantului, cât și a trimis cazul în fața instanței de primă instanță. Curtea Supremă a constatat că instanțele inferiore au comis erori grave de fapt și de drept. La 28 octombrie 1997, Curtea de district Lębork s-a alăturat cazului reclamantului cu o procedură similară împotriva celor șapte alți membri ai cooperativei. La 19 martie 1998, Curtea a desfășurat o audiție. La 8 mai 1998, Curtea a hotărât să obțină o probă de experți de la contabil. La 9 iunie 1998, instanța a exonerat reclamantul de la jumătate de plată a taxelor de judecată. Reclamantul a recurs. La 29 decembrie 1998, Curtea Regională Słupsk a respins recursul. La 29 februarie 2000, instanța de judecată a ordonat obținerea avizului expert. La 19 mai 2000, avizul a fost elaborat de anumite B.T. La 4 octombrie 2000, reclamantul a contestat avizul expert din 19 mai 2000. La 5 octombrie 2000, Curtea a desfășurat o ședință. Curtea a enumerat următoarea ședință pentru 17 octombrie 2000. La 1 martie 2002, Curtea a pronunțat hotărârea. Reclamantul a contestat această hotărâre. În ianuarie 1994, Curtea Regională Słupsk a pronunțat hotărârea finală. La 31 ianuarie 1997, Ministrul Justiției a depus un recurs de casă în numele reclamantului. În aprilie 1997, Curtea Supremă a anulat hotărârea și a remis procesul de reexaminare. Acțiunea este încă în așteptare. Curtea consideră că, în aceste circumstanțe, punctul de plecare pentru determinarea lungii procedurii este data depunerii recursului de casă la 31 ianuarie 1997. Prin urmare, acestea au durat deja [5 ani, 7 luni și 2 săptămâni]. Potrivit reclamantului, durata procedurii este încălcată de cerința de „tempă rezonabilă” prevăzută la art. 6 § 1 din Convenție. Guvernul respinge afirmația. Curtea consideră, având în vedere criteriile stabilite în jurisprudența sa privind problema „templ rezonabil” (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente) și având în vedere toate informațiile în posesia sa, că este necesară examinarea meritelor acestei plângeri. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea este admisibilă, fără a prejudeca fondurile cazului. Președintele grefierului Michael O’Boyle Nicolas Bratza
Application no. 35656/97
by Jadwiga HULEWICZ
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 12
November 2002 as a Chamber composed of
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mr
M.
Pellonpää
,
Mr
A.
Pastor Ridruejo
,
Mrs
V.
Strážnická
,
Mr
R.
Maruste
,
Mr
S.
Pavlovschi
,
Mr
L.
Garlicki,
judges
,
and Mr M.
O’Boyle
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged with the European Commission of Human Rights on 10 June 1996,
Having regard to Article 5 § 2 of Protocol No. 11 to the Convention, by which competence to examine the application was transferred to the Court,
Having regard to the partial decision of 6 July 2000,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Jadwiga Hulewicz, is a Polish national, who was born in 1952 and lives in Lębork, Poland. She is represented before the Court by Mrs M. Zawitkowska, a lawyer practising in Słupsk, Poland.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
On 23 May 1990 the applicant acquired a right to a long-term lease of a flat (
spółdzielcze lokatorskie prawo do lokalu
) in a building owned by the Lębork Housing Co-operative (
Spółdzielnia Mieszkaniowa
). The applicant was (and still is) a member of the co-operative.
Since the co-operative had obtained a mortgage loan for the construction of the building, the relevant lease contracts stipulated that members of the co-operative pay off a certain part of the mortgage in monthly instalments.
On 22 July 1993 the co-operative sued the applicant in the Lębork District Court (
Sąd Rejonowy
), seeking payment. It alleged that she had not made the required payments.
On 25
October 1993 the court granted the claim but ruled that the payment be made in instalments. The applicant appealed against this judgment, arguing that the instalments had incorrectly been calculated.
On 19 January 1994 the Słupsk Regional Court (
Sąd Wojewódzki
) amended the first-instance judgment, i.e., it reduced the number of instalments and the amount of the last instalment. It upheld the remainder of the judgment.
Subsequently, the applicant twice requested the Minister of Justice to grant her leave to file an extraordinary appeal with the Supreme Court (
Sąd Najwyższy
). Her first request was rejected on 10 October 1994.
On 25 March 1995 the applicant requested the Slupsk Regional Court to reopen the proceedings. On 17 July 1995 the court rejected her request.
On 1 July 1996 the Law of 1 March 1996 on Amendments to the Code of Civil Procedure and Other Statutes entered into force. On that date the provisions relating to an extraordinary appeal were repealed and this remedy was replaced by a cassation appeal which, without any prior leave being given by the Minister, could be lodged by a party itself. However, under transitional provisions, the Minister of Justice retained his right to lodge a cassation appeal on behalf of a party to civil proceedings.
On 31 January 1997 the Minister of Justice filed a cassation appeal on the applicant’s behalf, contesting the judgment of the Słupsk Regional Court of 19
January 1994.
On 29 April 1997 the Supreme Court quashed both judgments given in the applicant’s case and remitted the case to the court of first instance. The Supreme Court found that the lower courts committed serious errors of fact and law.
On 28 October 1997 the Lębork District Court joined the applicant’s case with similar proceedings against seven other members of the co-operative.
On 19 March 1998 the court held a hearing.
On 8 May 1998 the court decided to obtain an expert evidence from the accountant.
On 9 June 1998 the court exempted the applicant from half payment of the court fees. The applicant appealed. On 29 December 1998 the Słupsk Regional Court rejected his appeal.
On 29 February 2000 the trial court ordered that expert opinion be obtained. On 19 May 2000 the opinion was prepared by certain B.T.
On 4 October 2000 the applicant challenged the expert opinion of 19
May 2000.
On 5 October 2000 the court held a hearing.
The court listed the next hearing for 17 October 2000.
On 1 March 2002 the court gave judgment. The applicant appealed against this judgment.
The proceedings are pending.
The applicant’s complaint relates to the length of the proceedings, which began on 22 July 1993 before the Lebork District Court. On 19
January 1994 the Słupsk Regional Court gave final judgment. On 31
January 1997 the Minister of Justice filed a cassation appeal on the applicant’s behalf. On 29
April 1997 the Supreme Court quashed the judgment and remitted the case for re-examination. The proceedings are still pending. The Court considers that in these circumstances, the starting point for determining the length of the proceedings is the date of filing of the cassation appeal on 31
January 1997. They have therefore already lasted [5 years, 7 months and 2
weeks].
According to the applicant, the length of the proceedings is in breach of the “reasonable time” requirement laid down in Article
6 §
1 of the Convention. The Government reject the allegation.
The Court considers, in the light of the criteria established in its case-law on the question of “reasonable time” (the complexity of the case, the applicant’s conduct and that of the competent authorities), and having regard to all the information in its possession, that an examination of the merits of this complaint is required.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
the application admissible, without prejudging the merits of the case.
Michael
O’Boyle
Nicolas
Bratza
Registrar
President