SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 65501/01 prezentate de Nikolaos VERGOS împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor LUI Õ (secțiunea I), care se află la 21 noiembrie 2002 într-o cameră compusă din Tulkens președinta C.L. Rozakis Lorenzen Vajić Levits Kovler Zagrebelsky, judecători S. Nielsen grefier adjunct al secțiunii Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 20 decembrie 2000, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentul, dl Nikolaos Vergos, este un resortisant grec, născut în 1927 și rezident în Petres Amyndaiou Florinis. S. Theodoropoulos, avocat în Atena. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul face parte din comunitatea religioasă a creștinilor ortodocși adevărați ( La 28 iunie 1991, el a pus la dispoziția serviciului de amenajare a teritoriului Florinei o cerere care solicita permisiunea de a construi o casă de rugăciune de 80 m2 pentru COV pe un teren de 400 de metri pătrați. m2 îi aparținea. Potrivit reclamantului, cererea a fost însoțită de toate documentele relevante care dovediu că terenul era potrivit pentru o astfel de construcție și că toate condițiile legale erau îndeplinite. Cu toate acestea, acest serviciu a refuzat Printr-un aviz din 11 noiembrie 1991, serviciul pentru protecția monumentelor preistorice și clasice d'Edessa a declarat că nu se opune construcției casei de rugăciune. Cu toate acestea, la 20 noiembrie 1991, prefectul Florinei a luat o decizie de înăbușire a permiselor de construcție în interiorul și în exteriorul localității Petres Florines din motive de protecție a antichităților La 24 ianuarie 1992, departamentul de amenajare a teritoriului Florinei a respins cererea reclamantului pe baza acestei decizii a prefectului. La 10 septembrie 1992, departamentul de amenajare a teritoriului Florinei a scris Ministerului Competent, subliniind că , ca și în cazul celor din Biserica Ortodoxă din Grecia, înainte de a acorda un permis de construcție, ar trebui să se urmeze procedura de determinare a delimitării spațiului, deoarece planul de amenajare a teritoriului nu prevedea acest lucru. La 22 decembrie 1992, Ministerul a confirmat că pentru construirea locurilor de cult ale paleoimerologiților La 2 noiembrie 1993, același serviciu l-a informat pe solicitant că, pentru obținerea autorizației de construcție, trebuia să efectueze o procedură de construcție în conformitate cu dispozițiile art. 29 din Decretul din 17 iulie 1923 și 2 § 21 din Legea nr. 1577/1985. La 10 decembrie 1994, reclamantul a depus la primăria din Petres o cerere pentru o cerere de decădere a spațiului printr-o decizie 25/1995, notificată reclamantului la 28 mai 1995, primăria din Petres a respins cererea menționată anterior. Decizia se referea la faptul că nici un alt locuitor al comunei, cu excepția reclamantului, nu făcea parte din comunitatea COV, că construirea unei astfel de case de rugăciune ar putea provoca sentimentul religios al altor creștini și ar putea crea tulburări, că o astfel de casă de rugăciune exista deja într-o comunitate vecină și că terenul propus nu era potrivit pentru această construcție. La 30 mai 1995, reclamantul a formulat o acțiune împotriva acestei decizii în fața comisiei stabilite în temeiul articolului 18 din Legea 2218/1994, dar aceasta a respins acțiunea ca fiind întârziată, pe motiv că decizia atacată era deja publicată prin afișarea la primărie la 5 mai 1995 și, prin urmare, termenul de acțiune de zece zile prevăzut la art. 47 alineatul (1). 2 din Legea 2218/1994, nu a fost respectat. La 19 iulie 1995, reclamantul sesizează Consiliul cu privire la o acțiune în anulare a deciziilor menționate anterior. El se baza pe Constituția elenă și art. 9 din Convenția europeană a drepturilor omului și susținea, în plus, că cel de-al patrulea motiv de respingere a cererii sale de către Primărie nu era motivat, deoarece nu preciza în ce fel terenul propus nu era favorabil pentru construirea unei case de rugăciune. Reclamantul a precizat că nu numai el și membrii familiei sale, ci și alți credincioși doreau să înființeze casa de rugăciune din Petres, deoarece transportul în orașul vecin Amyndaion era problematic în timpul iernii din cauza frigului și a căderii zăpezii. Martie 1996, 7 octombrie 1996, 4 noiembrie 1996, 3 februarie 1997 și 17 martie 1997. La 17 martie 1997, tribunalul a avut loc în fața celei de-a șasea camere a Consiliului depee care, printr-o hotărâre (n 1318/1997) din 31 martie 1997, și-a exprimat incompetența și a retrimis cauza celei de-a cincea camere, compusă din cinci membri; aceasta a constatat că problema de drept intră sub incidența dreptului de urbanism. Land, stabilită inițial la 24 septembrie 1997 a fost amânată la 4 februarie și 4 martie 1998; printr-o decizie din 5 octombrie 1998, aceasta a retrimis cauza la formarea a șapte judecători, deoarece a existat o contradicție cu privire la caracterul executoriu al deciziei Primăriei. La 5 iulie 2000, Consiliul a respins recursul, motivând că reclamantul era singurul fan al COV din Petres și, prin urmare, nu există nicio necesitate socială care să justifice modificarea planului de amenajare a teritoriului pentru a permite erecția unei case de rugăciune. În special, Consiliul de Stat a considerat că casa de rugăciune pe care reclamantul dorea să o construiască era o clădire de interes public și, în conformitate cu decretul din 16 august 1923, construirea unor astfel de clădiri era interzisă pe situri pentru care planul de amenajare a teritoriului nu prevedea o astfel de destinație. Construcția casei de rugăciune necesita atunci modificarea planului de amenajare a teritoriului și pentru comunele cu mai puțin de 2000 de locuitori, cum a fost cazul lui Petres, anunțul prealabil al primăriei. De asemenea, Consiliul de Stat a menționat că reclamantul nu a contestat concluzia primăriei conform căreia nici un alt locuitor al comunei, cu excepția reclamantului, nu făcea parte din comunitatea COV. Dreptul și practica internă relevantă Constituția Articolele relevante ale Constituției din 1975 se citesc astfel Articolul Religia dominantă în Grecia este cea a Bisericii Ortodoxe de Est a lui Cristos. Biserica Ortodoxă din Grecia, recunoscătoare pentru conducătorul nostru, Domnul nostru Isus Cristos, este indisolubil unită, în ceea ce privește dogma, Marea Biserică a Constantinopolului și oricărei alte biserici creștine de aceeași credință (homodoxi), observând în mod ireproșabil, ca și celelalte biserici, canoanele sfinte apostolice și sinodice, precum și tradițiile sfinte. Ea este autocefală și administrată de Sfântul Sinod, compus din toți episcopii aflați în funcție, și de Sfântul Sinod permanent care, depinzând de acesta, este constituit așa cum este prevăzut de Carta statutară a Bisericii și în conformitate cu dispozițiile Tome patriarhal din 29 iunie 1850 și de actul sinodic din 4 septembrie 1928. Regimul ecleziastic stabilit în anumite regiuni ale ținutului nu contravine dispozițiilor paragrafului precedent. Textul Sfintelor Scripturi este de neatins. Traducerea sa oficială într-o altă formă de limbaj, fără consimțământul prealabil al Bisericii Autocefalale din Grecia și al Marii Biserici a lui Hristos din Constantinopol, este interzisă. Libertatea conștiinței religioase este inviolabilă. Dobândirea drepturilor individuale și politice nu depinde de convingerile religioase ale fiecărui om. Orice religie cunoscută este liberă; practicile cultului său nu sunt împiedicate sub protecția legilor. Exercițiul cultului nu poate aduce atingere ordinii publice sau bunelor moravuri. Miniștrii tuturor religiilor cunoscute sunt supuși aceleiași supravegheri din partea statului și acelorași obligații față de el ca și cei ai religiei dominante. Nimeni nu poate fi exonerat de obligațiile sale față de statul respectiv, nici nu poate refuza să se conformeze legilor, din cauza convingerilor sale religioase. Nici un jurământ nu poate fi îndeplinit în temeiul unei legi care determină, de asemenea, formula. art. 24 § Amenajarea teritoriului, formarea, dezvoltarea, urbanismul și extinderea orașelor și regiunilor care urmează să fie urbanizate în general sunt reglementate și controlate de la nivel național, în vederea asigurării funcționalității și dezvoltării aglomerărilor și a celor mai bune condiții de viață posibile. Potrivit reclamantului, în 1924, ierarhia bisericii a impus în Grecia calendarul gregorian pentru sărbătorile religioase, în ciuda faptului că în temeiul decretului-lege din 18 ianuarie 1923 acest calendar s-ar aplica numai pentru statul, în timp ce Biserica ar urma calendarul iulian. De atunci, unii au urmat calendarul gregorian și alții au rămas fideli calendarului iulian. Ei considerau că introducerea calendarului gregorian era contrară canonurilor și tradițiilor bisericii ortodoxe, cu atât mai mult cu cât era deja interzisă de Sinodurile Panoortice care se adunau la Constantinopol în 1583, 1587 și 1593 ; apoi s-au separat de episcopi, care au adoptat noul calendar și au format persoana juridică de drept public pe care o constituie Biserica Greciei, și s-au numit creștini ortodocși Adevărați, constituind astfel o comunitate religioasă. Cei care au decis să urmeze noul calendar le-au numit După căderea regimului dictatorial în Grecia și promovarea constituției din 1975 și în scopul de a împiedica pentru viitor orice obstrucționare a libertății de închinare a acestei comunități, a fost adoptată o declarație solemnă și inclusă în procesul-verbal al ședinței Parlamentului din 23 aprilie 1975, conform căruia creștinii ortodocși adevărați - paleoimerologiți pot exercita în mod liber obligațiile impuse de cultul lor, totuși, potrivit reclamantului, această comunitate a continuat să facă obiectul discriminării din partea autorităților care se bazau pe texte (legea 1363/1938 și decret regal din 20 mai/2 iunie 1939), adoptate sub regimul dictatorial din 4 august 1936 și care cereau permisiunea episcopului din locul unde adepții calendarului iulian doreau să ridice un templu. 144/1991 Consiliul a decis că autorizarea episcopului, care ținea de noul calendar, nu era necesară pentru erecția unui templu al adepților calendarului iulian, deoarece aceștia nu aveau nici o legătură ecleziastică cu acești episcopi de care nu depindeau nici administrativ, nici spiritual. ; aveau nevoie doar de permisul unei autorități de amenajare a teritoriului, ca și pentru orice clădire. GRIFS Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plânge de durata procedurii în fața Consiliului de Stat. Invocând art. 9 din Convenție, reclamantul se plânge de ceea ce a fost privat de dreptul său de a-și manifesta religia prin cult, practici și execuție a ritualurilor la care aderă. ÎN DREPT Reclamantul declară o încălcare a articolului 9 care se citește astfel Orice persoană are dreptul la libertatea de gândire, de conștiință și de religie ; acest drept implică libertatea de a-și schimba religia sau convingerea, precum și libertatea de a-și manifesta religia sau convingerea în mod individual sau colectiv, în public sau în privat, prin cult, prin educație, prin practici și prin îndeplinirea ritualurilor. Libertatea de a-și manifesta religia sau convingerile nu poate face obiectul altor restricții decât cele care, prevăzute de lege, constituie măsuri necesare, într-o societate democratică, securității publice, protecției ordinii, sănătății sau moralității publice sau protecției drepturilor și libertăților altora. În primul rând și în general, guvernul subliniază că autoritățile nu au pus niciodată în practică cultul paleoimerologiților, că, pentru erecția locurilor de cult, ei au și nu au nevoie de nici o autorizație de la o autoritate publică ; singura condiție constă în respectarea legislației privind amenajarea teritoriului și a urbanismului. Guvernul subliniază, de asemenea, că legiuitorul trebuie să faciliteze exercitarea cultului prin aducerea numai a limitărilor prevăzute de alte dispoziții ale Constituției, cum ar fi art. 24 alin. (2) din Constituție. Guvernul reamintește că Consiliul de Stat a considerat că dispozițiile decretului din 16 august 1923, privind planurile de amenajare a teritoriului orașelor și satelor și construcțiilor, erau conforme cu art. 13 și 24 din Constituție. Aceste dispoziții impuneau delimitarea spațiului pentru erecția de case de rugăciune fie în momentul aprobării inițiale a planului de construcție, fie ulterior. Delimitarea trebuia să țină seama atât de necesitatea de a satisface o necesitate socială, cum ar fi exercitarea cultului, cât și de caracterul favorabil al spațiului pe care ar fi ridicat un loc de cult. Cu toate acestea, pe baza acestor considerente, Consiliul din jurul statului a considerat că reclamantul era singurul adept al COV din Petres și, prin urmare, nu există nicio necesitate socială care să justifice modificarea planului de amenajare a teritoriului pentru a permite erecția unei case de rugăciune. Este evident că reclamantul nu poate să se prevaleze de dreptul individual de a construi el însuși o casă de rugăciune destinată exclusiv satisfacerii propriilor nevoi. Reclamantul subliniază că primul dintre cele două criterii elaborate de Consiliu pentru a delimita spațiul În vederea construirii unei biserici, și anume constatarea unei nevoi sociale și caracterul adecvat al spațiului, este foarte restrictivă, deoarece permite administrației să efectueze un control preventiv în ceea ce privește exercitarea unui drept individual: constatarea existenței unui anumit număr de membri ai unei comunități religioase ca condiție a liberului exercițiu al cultului. Reclamantul susține că fiecare individ are dreptul de a nu-și dezvălui convingerile religioase și că statul nu poate solicita să fie informat cu privire la aceste convingeri. Credințele religioase constituie o dată personală sensibilă care nu poate fi în niciun caz utilizată sistematic de către administrație. Prin urmare, o obligație impusă unei părți a populației de a-și declara convingerile religioase în administrație, astfel încât aceasta să constate nevoia socială și să modifice planul de dezvoltare, nu se poate concepe deoarece este atât contrară constituției grecești, cât și convenției. O astfel de restricție ar fi atât contrar articolului 13 din Constituție, cât și articolului 9 care stabilește ca o condiție esențială necesitatea într-o societate democratică În cele din urmă, reclamantul susține că controlul preventiv poate conduce cu ușurință la manevre dilatorii ale administrației pentru a evita acordarea de autorizații sau chiar la refuzuri abuzive. Reclamantul subliniază că, în cazul său, administrația competentă nu a ratat să-i pună piedici pe parcursul procedurii. Astfel, departamentul de amenajare a teritoriului Florina pretexta că dosarul său a fost incomplet, în timp ce a fost vorba despre detalii tehnice fără nici un interes. ; prefectul Florina a suspendat orice construcție în comunele Petres din motive de protecție a antichităților în timp ce serviciul arheologic nu a fost la curent ; Ministerul competent și Departamentul de amenajare a teritoriului Florina au făcut tot posibilul pentru a încerca să califice casa de rugăciune a reclamantului de biserică, deoarece o astfel de calificare a implicat procedura de Delimitarea spațiului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că această cauză ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond; rezultă că acest aspect nu poate fi declarat în mod vădit nefondat, în sensul articolului 35 Õ 3 din Convenție. Nu s-a ridicat nici un alt motiv pentru care reclamantul a declarat că a depășit termenul rezonabil de timp acordat de art. 6 alin. (1) din Convenție, care, în partea sa relevantă, are la dispoziție Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va hotărî (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Guvernul recunoaște că procedura a fost amânată în lungime, dar o justifică prin complexitatea și importanța cauzei care au făcut necesară detașarea camerei sesizate a Consiliului de la statul membru în beneficiul unei camere extinse. Reclamantul subliniază că a fost nevoie de cinci amânări din oficiu și de un an înainte ca cea de-a șasea cameră a Consiliului să nu se califice și să trimită cauza în fața celei de-a cincea camere printr-o hotărâre extrem de scurtă. În fața celei de-a cincea camere, tribunalul a fost încă amânat din oficiu de două ori și această cameră a solicitat un document al cărui conținut făcea deja parte din dosar. Lacul a avut loc la șapte luni de la stabilirea sa inițială și a fost pronunțat cu privire la cauza cu privire la formarea a șapte judecători la șapte luni de la data la care a fost pronunțat. În cele din urmă, în fața acestei formări, a fost nevoie de mai mult de nouăsprezece luni de la data la care a fost pronunțată hotărârea sa. De exemplu, reclamantul se referă la procedura care a condus la pronunțarea hotărârii nr. 144/1991 a Consiliului de Stat, mult mai importantă decât cea din speță, și care a fost mult mai rapidă. Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că această cauză ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond; rezultă că acest aspect nu poate fi declarat în mod vădit nefondat, în sensul articolului 35 Õ 3 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea admisibilă, toate mijloacele de fond rezervate. Søren Nielsen Francoise Tulkens Modululr Adjunct Președinte
de la requête n
o
65501/01
présentée par Nikolaos VERGOS
contre la Grèce
La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 21
novembre 2002 en une chambre composée de
M
me
F.
Tulkens
,
présidente
,
M.
C.L.
Rozakis
,
M.
P.
Lorenzen
,
M
me
N.
Vajić
,
M.
E.
Levits
,
M.
A.
Kovler
,
M.
V.
Zagrebelsky,
juges
,
et
de
M.
,
greffier adjoint de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 20 décembre 2000,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Nikolaos Vergos, est un ressortissant grec, né en 1927 et résidant à Petres Amyndaiou Florinis. Il est représenté devant la Cour par M
e
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le requérant fait partie de la communauté religieuse des «
Chrétiens Orthodoxes Véritables («
COV
») qui sont adeptes du calendrier julien pour les fêtes religieuses («
paleoimerologites
»).
Le 28 juin 1991, il déposa auprès du service de l’aménagement du territoire de Florina une requête sollicitant l’autorisation de construire une maison de prière de 80
m² pour les COV sur un terrain de 400
m² lui appartenant. Selon le requérant, la requête était accompagnée de tous les documents pertinents qui prouvaient que le terrain était propice pour une telle construction et que toutes les conditions légales étaient remplies. Toutefois, ce service refusa – et refuse encore – , sous divers prétextes selon le requérant, de lui délivrer l’autorisation.
Par un avis du 11 novembre 1991, le service pour la protection des monuments préhistoriques et classiques d’Edessa déclara ne pas s’opposer à la construction de la maison de prière. Toutefois, le 20 novembre 1991, le préfet de Florina prit une décision «
suspendant les permis de construire à l’intérieur et l’extérieur de la localité Petres Florines pour des raisons de protection des antiquités
». Le 24 janvier 1992, le service de l’aménagement du territoire de Florina rejeta la requête du requérant en se fondant sur cette décision du préfet.
Le 10 septembre 1992, le service de l’aménagement du territoire de Florina écrivit au ministère compétent en soulignant que «
pour les lieux de culte des
paleoimerologites
, comme pour ceux de l’Eglise Orthodoxe de Grèce, avant d’accorder un permis de construire, il faudrait suivre la procédure visant à déterminer la délimitation de l’espace car le plan d’aménagement du territoire ne le prévoyait pas
». Le 22 décembre 1992, le ministère confirma que pour la construction des lieux de culte des
paleoimerologites
, seules les dispositions de l’aménagement du territoire entraient en ligne de compte.
Le 2 novembre 1993, le même service informa le requérant que pour obtenir le permis de construire, il devait procéder à la «
délimitation de l’espace
», conformément aux dispositions des articles 29 du décret du 17
juillet 1923 et 2 §
21 de la loi 1577/1985.
Le 10 décembre 1994, le requérant déposa auprès de la mairie de Petres une requête pour la «
délimitation de l’espace
».
Par une décision 25/1995, notifiée au requérant le 28 mai 1995, la mairie de Petres rejeta la requête susmentionnée. La décision relevait qu’aucun autre habitant de la commune, sauf le requérant, n’appartenait à la communauté des COV, que la construction d’une telle maison de prière pourrait provoquer le sentiment religieux des autres chrétiens et créer des troubles, qu’une telle maison de prière existait déjà dans une commune voisine et que le terrain proposé n’était pas approprié pour cette construction.
Le 30 mai 1995, le requérant exerça un recours contre cette décision devant la commission établie en vertu de l’article
18 de la loi 2218/1994, mais celle-ci rejeta le recours comme tardif, au motif que la décision attaquée était déjà publiée par affichage à la mairie le 5 mai 1995 et par conséquent le délai de recours de dix jours, prévu par l’article
47 §
2 de la loi 2218/1994, n’était pas respecté.
Le 19 juillet 1995, le requérant saisit le Conseil d’Etat d’un recours en annulation des décisions susmentionnées. Il se fondait sur la Constitution grecque et l’article
9 de la Convention européenne des Droits de l’Homme et soutenait, de surcroît, que le quatrième motif de rejet de sa demande par la mairie n’était pas motivé car il ne précisait pas en quoi le terrain proposé n’était pas propice pour la construction d’une maison de prière. Le requérant précisait que non seulement lui-même et les membres de sa famille, mais aussi d’autres fidèles souhaitaient la création de la maison de prière à Petres, car le transport à la ville voisine de Amyndaion était problématique en hiver en raison du froid et des chutes de neige.
L’audience fut fixée au 8 janvier 1996, mais fut ajournée d’office aux 4
mars 1996, 7 octobre 1996, 4 novembre 1996, 3 février 1997 et 17 mars 1997.
Le 17 mars 1997, l’audience eut lieu devant la sixième chambre du Conseil d’Etat qui, par un arrêt (n
o
1318/1997) du 31 mars 1997, s’estima incompétente et renvoya l’affaire à la cinquième chambre, composée de cinq membres
; elle constatait que la question de droit relevait du droit d’urbanisme.
L’audience, initialement fixée au 24 septembre 1997 fut ajournée aux 4
février et 4 mars 1998. Par une décision du 5 octobre 1998, celle-ci renvoya l’affaire à sa formation de sept juges, car il y avait contradiction quant au caractère exécutoire de la décision de la mairie.
L’audience eut lieu le 13 janvier 1999. Le 5 juillet 2000, le Conseil d’Etat rejeta le recours, au motif que le requérant était le seul adepte des COV à Petres et, par conséquent, il n’existait pas de besoin social justifiant la modification du plan d’aménagement du territoire pour autoriser l’érection d’une maison de prière.
En particulier, le Conseil d’Etat considéra que la maison de prière que le requérant souhaitait construire était un bâtiment d’utilité publique et, en vertu du décret du 16 août 1923, la construction de tels bâtiments était interdite sur des sites pour lesquels le plan d’aménagement du territoire ne prévoyait pas une telle destination. La construction de la maison de prière nécessitait alors la modification du plan d’aménagement du territoire et pour les communes de moins de 2000 habitants, comme c’était le cas de Petres, l’avis préalable de la mairie. Le Conseil d’Etat nota également que le requérant n’avait pas contesté la conclusion de la mairie selon laquelle aucun autre habitant de la commune, sauf le requérant, n’appartenait à la communauté des COV.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
1.
La Constitution
Les articles pertinents de la Constitution de 1975 se lisent ainsi
:
Article
3
«
1.
La religion dominante en Grèce est celle de l’Eglise orthodoxe orientale du Christ. L’Eglise orthodoxe de Grèce, reconnaissant pour chef Notre Seigneur Jésus-Christ, est indissolublement unie, quant au dogme, à la Grande Eglise de Constantinople et à toute autre Eglise chrétienne de la même foi (homodoxi), observant immuablement, comme les autres Eglises, les saints canons apostoliques et synodiques ainsi que les saintes traditions. Elle est autocéphale et administrée par le Saint-Synode, composé de tous les évêques en fonctions, et par le Saint-Synode permanent qui, dérivant de celui-ci, est constitué comme il est prescrit par la Charte statutaire de l’Eglise et conformément aux dispositions du Tome patriarcal du 29 juin 1850 et de l’Acte synodique du 4 septembre 1928.
2.
Le régime ecclésiastique établi dans certaines régions de l’Etat n’est pas contraire aux dispositions du paragraphe précédent.
3.
Le texte des Saintes Ecritures est inaltérable. Sa traduction officielle en une autre forme de langage, sans le consentement préalable de l’Eglise autocéphale de Grèce et de la Grande Eglise du Christ à Constantinople, est interdite.
»
Article
13
«
1.
La liberté de la conscience religieuse est inviolable. La jouissance des droits individuels et politiques ne dépend pas des croyances religieuses de chacun.
2.
Toute religion connue est libre; les pratiques de son culte s’exercent sans entrave sous la protection des lois. L’exercice du culte ne peut pas porter atteinte à l’ordre public ou aux bonnes moeurs. Le prosélytisme est interdit.
3.
Les ministres de toutes les religions connues sont soumis à la même surveillance de la part de l’Etat et aux mêmes obligations envers lui que ceux de la religion dominante.
4.
Nul ne peut être dispensé de l’accomplissement de ses devoirs envers l’Etat, ou refuser de se conformer aux lois, en raison de ses convictions religieuses.
5.
Aucun serment ne peut être imposé qu’en vertu d’une loi qui en détermine aussi la formule.
»
Article
24 §
2
«
L’aménagement du territoire, la formation, le développement, l’urbanisme et l’extension des villes et des régions à urbaniser en général sont placés sous la réglementation et le contrôle de l’Etat, en vue d’assurer la fonctionnalité et le développement des agglomérations et les meilleures conditions de vie possibles.
»
2.
Les adeptes de l’ancien calendrier julien en Grèce
Selon le requérant, en 1924, la hiérarchie de l’Eglise imposa en Grèce le calendrier grégorien pour les fêtes religieuses, en dépit du fait qu’en vertu du décret-loi du 18 janvier 1923 ce calendrier s’appliquerait seulement pour l’Etat, tandis que l’Eglise suivrait le calendrier julien. Depuis cette époque, certains ont suivi le calendrier grégorien et d’autres sont restés fidèles au calendrier julien. Ces derniers estimaient que l’introduction du calendrier grégorien était contraire aux canons et traditions de l’Eglise orthodoxe, d’autant plus qu’elle était déjà prohibée par les Synodes Panorthodoxes qui s’étaient réunis à Constantinople en 1583, 1587 et 1593
; ils se sont alors séparés des évêques, qui avaient adopté le nouveau calendrier et avaient formé la personne morale de droit public que constitue l’Eglise de Grèce, et se sont appelés «
Chrétiens Orthodoxes Véritables
» constituant ainsi une communauté religieuse. Ceux qui ont décidé de suivre le nouveau calendrier les ont appelés «
adeptes de l’ancien calendrier
» («
paleoimerologites
»).
Après la chute du régime dictatorial en Grèce et la promulgation de la Constitution de 1975, et afin d’empêcher pour l’avenir toute obstruction à la liberté de culte de cette communauté, une déclaration solennelle fut adoptée et incluse au procès-verbal de la séance du Parlement du 23 avril 1975 selon laquelle «
Les dénommés Chrétiens Orthodoxes Véritables-
paleoimerologites
peuvent exercer librement les devoirs imposés par leur culte
».
Toutefois, selon le requérant, cette communauté a continué à faire l’objet de discriminations de la part des autorités qui se fondaient sur des textes (loi
1363/1938 et décret royal des 20 mai/2 juin 1939) adoptés sous le régime dictatorial du 4 août 1936 et qui exigeaient l’autorisation de l’évêque du lieu où les adeptes du calendrier julien souhaitaient ériger un temple.
Par un arrêt n
o
144/1991, le Conseil d’Etat jugea que l’autorisation de l’évêque, adepte du nouveau calendrier, n’était pas nécessaire pour l’érection d’un temple des adeptes du calendrier julien, car ceux-ci n’avaient pas de rapport ecclésiastique avec ces évêques dont ils ne dépendaient ni administrativement ni spirituellement
; il leur fallait seulement le permis d’une autorité d’aménagement du territoire comme pour tout bâtiment.
1.
Invoquant l’article
6 §
1 de la Convention, le requérant se plaint de la durée de la procédure devant le Conseil d’Etat.
2.
Invoquant l’article
9 de la Convention, le requérant se plaint de ce qu’il a été privé de son droit de manifester sa religion par le culte, les pratiques et l’accomplissement des rites auxquels il adhère.
1.
Le requérant allègue une violation de l’article
9 qui se lit ainsi
:
«
1.
Toute personne a droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion
; ce droit implique la liberté de changer de religion ou de conviction, ainsi que la liberté de manifester sa religion ou sa conviction individuellement ou collectivement, en public ou en privé, par le culte, l’enseignement, les pratiques et l’accomplissement des rites.
2.
La liberté de manifester sa religion ou ses convictions ne peut faire l’objet d’autres restrictions que celles qui, prévues par la loi, constituent des mesures nécessaires, dans une société démocratique, à la sécurité publique, à la protection de l’ordre, de la santé ou de la morale publiques, ou à la protection des droits et libertés d’autrui.
»
En premier lieu et de manière générale, le Gouvernement souligne que les autorités n’ont jamais mis d’obstacles à l’exercice du culte des
paleoimerologites
, que pour l’érection des lieux de culte, ils n’avaient et n’ont besoin d’aucune autorisation d’une autorité publique
; la seule condition consiste en le respect de la législation relative à l’aménagement du territoire et de l’urbanisme. Le Gouvernement souligne aussi que le législateur doit faciliter l’exercice du culte en apportant seulement les limitations prévues par d’autres dispositions de la Constitution, tel l’article
24 §
2 de celle-ci.
Le Gouvernement rappelle que le Conseil d’Etat a considéré que les dispositions du décret du 16 août 1923, relatif aux plans d’aménagement du territoire de villes et villages et à la construction, étaient conformes aux articles
13 et
24 de la Constitution. Ces dispositions imposaient la délimitation de l’espace pour l’érection de maisons de prière soit au moment de l’approbation initiale du plan de construction soit ultérieurement. La délimitation devait prendre en compte tant la nécessité de satisfaire un besoin social, comme l’exercice du culte, que le caractère propice de l’espace sur lequel un lieu de culte serait érigé. Or, sur la base de ces considérations, le Conseil d’Etat jugea que le requérant était le seul adepte des COV à Petres et, par conséquent, il n’existait pas de besoin social justifiant la modification du plan d’aménagement du territoire pour autoriser l’érection d’une maison de prière. Il est évident que le requérant ne peut pas se prévaloir d’un droit individuel à ériger lui-même une maison de prière destinée à satisfaire uniquement ses propres besoins.
Le requérant souligne que le premier des deux critères élaborés par le Conseil d’Etat pour «
délimiter l’espace
» en vue de la construction d’une église, à savoir le constat d’un besoin social et le caractère approprié de l’espace, est très restrictif car il autorise l’administration à procéder à un contrôle préventif quant à l’exercice d’un droit individuel
: le constat de l’existence d’un certain nombre des membres d’une communauté religieuse comme condition du libre exercice du culte.
Le requérant soutient que chaque individu a le droit de ne pas révéler ses convictions religieuses et que l’Etat ne peut pas exiger de se tenir informé de ces convictions. Les convictions religieuses constituent une donnée personnelle sensible qui ne peut en aucun cas faire l’objet d’une utilisation systématique par l’administration. Par conséquent, une obligation faite à une partie de la population de déclarer ses convictions religieuses à l’administration afin que celle-ci constate le besoin social et modifie le plan d’urbanisme, ne peut pas se concevoir car elle est contraire tant à la Constitution grecque qu’à la Convention. L’érection d’une maison de prière et l’exercice du culte ne saurait dépendre d’un contrôle préalable par l’administration d’un nombre suffisant de fidèles. Une telle restriction serait contraire tant à l’article
13 de la Constitution qu’à l’article
9 qui pose comme condition essentielle la «
nécessité dans une société démocratique
».
Enfin, le requérant soutient que le contrôle préventif peut facilement donner lieu à des manœuvres dilatoires de l’administration afin d’éviter de donner des autorisations, ou même à des refus abusifs. Le requérant souligne que dans son cas l’administration compétente n’a pas manqué de lui opposer des obstacles tout au long de la procédure. Ainsi, le service de l’aménagement du territoire de Florina prétexta que son dossier était incomplet alors qu’il s’agissait des détails techniques sans aucun intérêt.
; le préfet de Florina a suspendu toute construction dans la commune de Petres pour des raisons de protection des antiquités alors que le service archéologique n’était pas au courant
; le ministère compétent et le service de l’aménagement du territoire de Florina ont tout fait pour essayer de qualifier la maison de prière du requérant d’église, car une telle qualification entraînait la procédure de «
délimitation de l’espace
»
; enfin, le service de l’aménagement du territoire de Florina ne lui a jamais indiqué les démarches à suivre pour que la procédure de «
délimitation de l’espace
» soit mise en oeuvre
; il lui a fallu s’adresser au ministre de la Ville et attendre un an avant que l’administration l’informe qu’il devait s’adresser au conseil municipal de Petres.
La Cour estime, à la lumière de l’ensemble des arguments des parties, que ce grief pose de sérieuses questions de fait et de droit qui ne peuvent être résolues à ce stade de l’examen de la requête, mais nécessitent un examen au fond
; il s’ensuit que ce grief ne saurait être déclaré manifestement mal fondé, au sens de l’article
35 §
3 de la Convention. Aucun autre motif d’irrecevabilité n’a été relevé.
2.
Le requérant allègue un dépassement du «
délai raisonnable
» garanti par l’article
6 §
1 de la Convention, qui dans sa partie pertinente, dispose
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue (...) dans un délai raisonnable, par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
Le Gouvernement admet que la procédure a traîné en longueur, mais le justifie par la complexité et l’importance de l’affaire qui ont rendu nécessaire le dessaisissement de la chambre saisie du Conseil d’Etat au profit d’une chambre élargie.
Le requérant souligne qu’il fallut cinq ajournements d’office et l’écoulement d’un an avant que la sixième chambre du Conseil d’Etat ne s’estime incompétente et renvoie l’affaire devant la cinquième chambre par un arrêt extrêmement bref. Devant la cinquième chambre, l’audience fut encore ajournée d’office à deux reprises et cette chambre sollicita un document dont le contenu faisait déjà partie du dossier. L’audience eut lieu sept mois après sa fixation initiale et l’arrêt renvoyant l’affaire à la formation de sept juges fut rendu sept mois après l’audience. Enfin, devant cette formation, il fallut plus de dix-neuf mois à compter de l’audience pour rendre son arrêt. A titre d’exemple, le requérant se réfère à la procédure ayant donné lieu à l’arrêt n
o
144/1991 du Conseil d’Etat, beaucoup plus important que celui de l’espèce, et qui fut beaucoup plus rapide.
La Cour estime, à la lumière de l’ensemble des arguments des parties, que ce grief pose de sérieuses questions de fait et de droit qui ne peuvent être résolues à ce stade de l’examen de la requête, mais nécessitent un examen au fond
; il s’ensuit que ce grief ne saurait être déclaré manifestement mal fondé, au sens de l’article
35 §
3 de la Convention. Aucun autre motif d’irrecevabilité n’a été relevé.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête recevable, tous moyens de fond réservés.
Søren
Nielsen
Françoise
Tulkens
Greffier adjoint
Présidente