CtEDO 03.12.2002 AI

AFFAIRE SMOLEANU c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
03.12.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1;Non-violation de P1-1;Dommage matériel - demande rejetée;Préjudice moral - réparation pécuniaire
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE SMOLEANU c. ROUMANIE (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA

CAUZA

SMOLEANU c. ROMÂNIA

(Cererea nr. 30324/96)

3 decembrie 2002

6 aprilie 2006

Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile prevăzute de art. 44 § 2 din Convenție. Poate suferi corecturi de formă.

În cauza Smoleanu c. România,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), în plenul unei camere compuse din:

D.

J.-P.

Costa,

președinte,

A.B.

Baka,

Gaukur

Jörundsson,

L.

Loucaides,

C.

Bîrsan,

M.

Ugrekhelidze,

Doamna

A.

Mularoni,

judecători,

și Doamna

S.

Dollé,

grefieră de secție,

După deliberarea în camera de consiliu pe 12 noiembrie 2002,

Pronunță hotărârea ce urmează, adoptată la această dată:

1.

La originea cauzei se află o cerere (nr. 30324/96) îndreptată împotriva României și depusă de o cetățeancă a acestui stat, Doamna Elena Smoleanu (« reclamanta »), care a sesizat Comisia Europeană a Drepturilor Omului (« Comisia ») pe 22 noiembrie 1995, în temeiul fostului articol 25 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (« Convenția »).

2.

Guvernul român (« Guvernul ») este reprezentat de agentul lui, Doamna Cristina Iulia Tarcea, din ministerul Justiției.

3.

Reclamanta susținea în special că refuzul curții de apel Ploiești de a recunoaște tribunalelor competența de a soluționa o acțiune de revendicare, precum și refuzul aceleași curți de a soluționa o altă acțiune de revendicare, contraveneau articolului 6 din Convenție. În plus, reclamanta se plângea că hotărârea curții de apel din 13 iunie 1995, pronunțată în prima procedură, și cea din 30 martie 1998, pronunțată în cea de-a doua procedură de revendicare, au dus la încălcarea dreptului acesteia la respectarea bunurilor, așa cum este recunoscut de art. 1 al Protocolului nr. 1.

4.

Cererea a fost transmisă Curții pe 1 noiembrie 1998, data intrării în vigoare a Protocolului nr. 11 la Convenție (art. 5 § 2 al Protocolului nr. 11).

5.

Cererea a fost atribuită primei secțiuni a Curții (art. 52 § 1 din regulament). În cadrul acesteia, camera responsabilă cu examinarea cauzei (art. 27 § 1 din Convenție) a fost constituită în conformitate cu art. 26 § 1 din regulament.

6.

Printr-o decizie din 10 octombrie 2000, camera a declarat cererea admisibilă.

7.

Pe 1 noiembrie 2001, Curtea a modificat componența secțiunilor sale (art. 25 § 1 din regulament). Prezenta cerere a fost atribuită secțiunii a doua remaniate (art. 52 § 1).

8.

Atât reclamanta cât și Guvernul au depus observații scrise asupra fondului cauzei (art. 59 § 1 din regulament).

I.

9.

Reclamanta s-a născut în 1922 și locuiește la Ploiești.

10.

Pe 20 ianuarie 1944, reclamanta a primit în dar de la tatăl ei o casă situată la Ploiești (în continuare « casa »), compusă din două apartamente și un garaj, precum și terenul aferent.

11.

În 1950, statul a luat în posesie proprietatea, invocând decretul de naționalizare nr. 92/1950. Nici motivele nici baza legală a acestei expropriații nu au fost niciodată notificate reclamantei, care a fost autorizată să folosească unul din apartamentele casei în calitate de chiriască a statului.

12.

Între 1950-1955, reclamanta a făcut numeroase demersuri la autoritățile competente, susținând că prevederile decretului nr. 92/1950 nu îi era aplicabilă și cerând restituirea casei, fără a primi vreun răspuns.

13.

În 1954, statul a demolat garajul.

A.

Prima acțiune de revendicare de proprietate

14.

În 1994, reclamanta a sesizat tribunalul de prim grad Ploiești cu o acțiune de revendicare a casei. A susținut că făcea parte din categoria persoanelor pe care decretul nr. 92/1950 le scutea de naționalizare și a cerut ca societatea de stat R.P., administrator al locuințelor de stat, să fie obligată să-i restituie proprietatea. Pe 3 mai 1994, tribunalul a respins cererea, cu motivul că nu a adus dovezi ale susținerilor sale.

15.

Reclamanta a appeal-at hotărârea devant tribunalul județean Prahova. Printr-o decizie din 13 ianuarie 1995, tribunalul a admis apelul, a acceptat acțiunea de revendicare și a ordonat restituirea casei, constatând că, în calitate de asistentă medicală și văduvă de război din 1941, reclamanta făcea parte din categoria persoanelor pe care decretul le excludea de la naționalizare.

16.

Societatea R.P. a atacat această decizie. Printr-o hotărâre din 13 iunie 1995, curtea de apel Ploiești a admis apelul, a anulat hotărârea din 13 ianuarie 1995 și a respins acțiunea reclamantei, cu motivul că casa a devenit proprietate de stat în aplicarea decretului nr. 92/1950 și că tribunalele nu erau competente să examineze dacă decretul îi era corect aplicabil. Curtea a adăugat că noi legi ar trebui să prevadă măsuri de reparație pentru bunurile pe care le-a revendicat statul în mod abuziv.

17.

Pe 26 iulie 1995, reclamanta a cerut procurorului general al României să depună o cale de atac pentru anulare împotriva acestei hotărâri definitive, susținând că era abuzivă, pentru că curtea refuzase să examineze dacă decretul nr. 92/1950 îi era aplicabil.

18.

Procurorul general i-a răspuns pe 8 august 1995, informând-o că calea de atac pentru anulare putea fi depusă numai împotriva deciziilor judiciare definitive atunci când, printre altele, jurisdicția a depășit atribuțiile judiciare, ceea ce nu era cazul. A adăugat că deciziile definitive nu puteau fi atacate pe motive de legalitate sau temeinicie.

B.

Acțiune de restituire de proprietate pe baza legii nr. 112/1995

19.

Pe 6 martie 1996, reclamanta a depus o cerere de restituire a casei la comisia administrativă Ploiești pentru aplicarea legii nr. 112/1995 (în continuare « comisia administrativă »). A susținut că a fost despoită de proprietatea sa în încălcarea decretului de naționalizare nr. 92/1950, că tribunalul județean Ploiești, prin decizia sa din 13 ianuarie 1995, judecatorul că această privare de proprietate era ilegală, dar că curtea de apel Ploiești refuzase să-și asculte cererea, indicând-i calea unei cereri administrative.

20.

Printr-o decizie din 17 iulie 1996, comisia administrativă a restituit reclamantei apartamentul în care locuise în calitate de chiriașă și i-a acordat o compensație pentru restul casei și terenului. Ținând seama de art. 12 din legea nr. 112/1995 care plafonează compensațiile, comisia administrativă a acordat reclamantei suma de 11 581 867 lei români (« ROL ») pentru al doilea apartament și 19 156 500 « ROL » pentru terenul aferent nerestituit și a respins cererea de compensație pentru garaj. Potrivit reclamantei, suma pe care a primit-o este mult mai scăzută decât valoarea acestor bunuri.

21.

La o dată neprecizată, reclamanta a depus o plângere împotriva acestei decizii devant tribunalul de prim grad Ploiești, susținând că solicita casa întreagă în natură.

22.

Această procedură a fost suspendată în așteptarea soluției din cea de-a doua acțiune de revendicare, introdusă în paralel de reclamantă.

23.

Procedura a fost reluată la o dată neprecizată și s-a încheiat pe 23 aprilie 1999 cu o hotărâre a curții de apel Ploiești, care a confirmat decizia comisiei administrative.

24.

Între timp, pe 10 septembrie 1996, statul a vândut unul din apartamente ale casei fostelor chiriași.

C.

A doua acțiune de revendicare

25.

La o dată neprecizată, reclamanta a introdus o nouă acțiune de revendicare devant tribunalul de prim grad Ploiești.

26.

Prin decizie din 10 iunie 1997, tribunalul a respins acțiunea și a considerat că reclamanta, prin alegerea căii unei cereri administrative, recunoscuse că naționalizarea fusese efectuată « pe titlu » și că, prin urmare, nu mai era deschisă pentru ea calea unei acțiuni de revendicare.

27.

Reclamanta a appeal-at, subliniind că devant comisie susținuse constant că naționalizarea casei sale era abuzivă și că motivul pentru care depusese o cerere administrativă în temeiul legii nr. 112/1995 era refuzul curții de apel Ploiești de a examina prima cerere de revendicare. Tribunalul județean a respins cererea pe 27 noiembrie 1997 din același motiv ca tribunalul de prim grad.

28.

Reclamanta a depus o cale de atac. Pe 30 martie 1998, curtea de apel Ploiești a respins-o, printr-o decizie definitivă. A constatat că reclamanta sesizase în paralel comisia și tribunalele cu o cerere de restituire a casei și a notat că cererea administrativă era suspendată. A concluzionat că reclamanta, prin alegerea căii prevăzute de legea nr. 112/1995, nu mai avea acces la procedura obișnuită de revendicare, pentru că această alegere era implicit o recunoaștere din partea sa că naționalizarea fusese legală.

29.

La o dată neprecizată, reclamanta a depus o contestație pentru anulare împotriva acestei hotărâri a curții de apel Ploiești, cu motivul că curtea de apel refuzase accesul la tribunal pentru a tranșa cererea de revendicare. Contestația a fost respinsă pe 16 decembrie 1998 de curtea de apel Brașov.

II.

30.

Prevederile legale și jurisprudența internă relevante sunt descrise în hotărârea

Brumărescu c. România

([GC], nr. 28342/95, CEDO 1999-VII, pp. 250-256, §§ 31-44).

I.

31.

Potrivit reclamantei, hotărârile din 13 iunie 1995 și 30 martie 1998 ale curții de apel Ploiești au încălcat art. 6 § 1 din Convenție, care prevede:

«

Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată echitabil (...) de către un tribunal (...) care va decide (...) asupra contestațiilor privind drepturile și obligațiile sale de caracter civil (...) »

32.

În memoriul său, reclamanta susține că refuzul curții de apel Ploiești, în prima procedură de revendicare, de a recunoaște tribunalelor competența de a tranșa o acțiune de revendicare, este contrar dreptului la tribunal garantat de art. 21 din Constituția română și de art. 3 din codul civil român, care reglementează refuzul de justiție. În plus, susține că afirmația potrivit căreia nu era proprietară a bunului în litigiu este în contradicție cu motivul invocat de această curte pentru a admite recursul părții adverse, și anume lipsa competenței tribunalelor de a tranșa fondul litigiului. În ceea ce privește procedura încheiată pe 30 martie 1998, subliniază că solicitase expresiv restituirea casei în întregime, considerând că naționalizarea fusese ilegală, atât în acțiunea de revendicare cât și în cea pe baza legii nr. 112/1995, și subliniază din nou că nu recunoscuse niciodată devant autoritățile române că casa ar fi fost naționalizată « pe titlu ». Reclamanta constată, de altfel, că procedura de restituire pe baza legii nr. 112/1995 era încă pendintă la data la care curtea de apel pronunță hotărârea în cea de-a doua acțiune de revendicare și deci aceasta nu era în măsură să concluzioneze că recunoscuse, nici măcar implicit, că naționalizarea fusese « pe titlu ».

33.

Guvernul, făcând referire la hotărârea

Brumărescu c. România

precitată, admite că reclamanta i s-a opus refuzul de acces la tribunal, dar consideră că refuzul a fost temporar în ceea ce privește prima procedură de revendicare. Guvernul nu face comentarii cu privire la cea de-a doua procedură de revendicare.

34.

Curtea trebuie deci să investigheze mai întâi dacă hotărârea din 13 iunie 1995 a încălcat art. 6 § 1 din Convenție.

35.

Curtea reamintește că în cauza

Brumărescu

precitată (p. 261, §§ 63-65) a concluzionat că refuzul Curții Supreme de Justiție de a recunoaște tribunalelor competența de a examina litigii ca în prezenta cauză, privind o revendicare imobiliară, încălca art. 6 § 1 din Convenție.

36.

Curtea consideră că nimic în speță nu permite a distinge din acest punct de vedere prezenta cauză de cea precitată. Prin urmare, excluderea prin hotărârea din 13 iunie 1995 a curții de apel Ploiești a acțiunii de revendicare a reclamantei din competența tribunalelor este în sine contrară dreptului de acces la tribunal garantat de art. 6 § 1 din Convenție.

Prin urmare, a existat încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție.

37.

În al doilea rând, Curtea trebuie să investigheze dacă hotărârea din 30 martie 1998 a încălcat art. 6 § 1 din Convenție.

38.

Curtea nu consideră necesar să tranșeze chestiunea consecințelor în dreptul român ale alegerii unei anumite căi de atac, în detrimentul alteia. Rolul ei se limitează la a verifica dacă, în cazul de speță, reclamanta a avut acces la tribunal pentru tranșarea cererii privind revendicarea casei.

39.

Curtea constată că după respingerea unei prime acțiuni de revendicare, reclamanta a introdus în paralel două acțiuni privind bunul litigios, una de restituire în temeiul legii nr. 112/1995 și alta de revendicare. Nu se poate decât să se recunoască că, în această situație, nu se poate deduce că a ales o singură acțiune, cea de restituire, cu atât mai mult că la data la care curtea de apel Ploiești pronunță hotărârea, cea de-a doua procedură era încă pendintă. În plus, reclamanta a indicat preferința pentru acțiunea de revendicare, cerând suspendarea procedurii de restituire în așteptarea deciziei finale în procedura de revendicare. De altfel, nu este contestat că susținuse în mod constant, în toate procedurile naționale, că naționalizarea casei sale nu fusese legală.

Curtea consideră că, în aceste circumstanțe, faptul că curtea de apel Ploiești, prin hotărârea sa din 30 martie 1998, a apreciat că nu este necesar să tranșeze o cerere de revendicare pentru că o altă acțiune privind casa în litigiu era pendintă devant tribunalele naționale, reprezintă un refuz opus reclamantei al dreptului de acces la tribunal.

Prin urmare, a existat încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție pe aceste două puncte.

II.

40.

Reclamanta se plânge că hotărârile din 13 iunie 1995 și 30 martie 1998 ale curții de apel Ploiești au dus la încălcarea dreptului acesteia la respectarea bunurilor, așa cum este recunoscut de art. 1 al Protocolului nr. 1, redactat după cum urmează:

«

Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. Niciun drog nu poate fi desposedat de proprietate decât din cauze de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional.

Prevederile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în vigoare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau a amenzilor.

»

41.

Reclamanta susține că a fost despoită de proprietatea, deoarece naționalizarea casei prin efectul legii nr. 92/1950 nu era legală și deci nu a pierdut niciodată, potrivit ei, proprietatea asupra bunului.

42.

Guvernul susține că plângerea reclamantei este incompatibilă ratione materiae cu prevederile articolului 1 al Protocolului nr. 1. Se referă la jurisprudența Curții potrivit căreia Convenția nu consacră dreptul la restabilire în drept de proprietate, art. 1 al Protocolului nr. 1 protejând doar respectarea bunurilor actuale, fără a garanta dreptul de a dobândi bunuri.

43.

Curtea constată mai întâi că reclamanta i-a fost restituit în natură unul din cele două apartamente ale casei și a obținut daune-interese pentru al doilea apartament și teren, printr-o decizie definitivă din 23 aprilie 1999 a curții de apel Ploiești. Deci nu poate pretinde că este victimă a unei încălcări a dreptului de proprietate pentru această parte a bunului. În consecință, plângerea privează doar partea nerestitită a bunului litigios.

44.

Curtea trebuie deci să examineze plângerea potrivit căreia refuzul tribunalelor de a tranșa litigiul privind cea de-a doua parte a casei naționalizate se analizează ca o atingere a dreptului de proprietate garantat de art. 1 al Protocolului nr. 1.

45.

În această privință, Curtea reamintește, în primul rând, că nu poate examina o cerere decât în măsura în care se referă la evenimente care au avut loc după intrarea în vigoare a Convenției în raport cu Partea contractantă în cauză. În speță, casa reclamantei a fost naționalizată în 1950, mult înainte de 20 iunie 1994, data intrării în vigoare a Convenției în raport cu România. Curtea nu este deci competentă ratione temporis de a examina circumstanțele naționalizării sau efectele continue pe care le-a produs până astazi.

46.

Reamintește și confirmă jurisprudența sa bine stabilită potrivit căreia privarea unui drept de proprietate sau a altui drept real constituie în principiu un act instantaneu și nu creează o situație continuă de « privare a unui drept » (a se vedea, de exemplu,

Lupuleț c. România

, cererea nr. 25497/94, decizia Comisiei din 17 mai 1996, Decisions and Reports (DR) 85-A, p. 126). Plângerea reclamantei este deci incompatibilă cu prevederile Convenției în măsura în care se poate înțelege ca criticând în sine măsurile adoptate pe baza legii nr. 92/1950 în ceea ce privește casa reclamantei înainte de intrarea în vigoare a Convenției în raport cu România.

47.

Reclamanta nu poate deci să se plângă de o încălcare a articolului 1 al Protocolului nr. 1 decât în măsura în care procedurile pe care le contestă se referea la « bunurile » sale, în sensul acestei dispoziții.

În această privință, Curtea reamintește că noțiunea de « bunuri » din art. 1 al Protocolului nr. 1 poate acoperi atât « bunuri actuale » (hotărârea

Van der Mussele c. Belgia

din 23 noiembrie 1983, seria A nr. 70, p. 23, § 48) cât și valori patrimoniale, inclusiv creanțe, în virtutea căreia reclamantul poate pretinde că are cel puțin o « speranță legitimă » de a obține užina efectivă a unui drept de proprietate (a se vedea hotărârile

Pine Valley Developments Ltd și alții c. Irlanda

din 29 noiembrie 1991, seria A nr. 222, p. 23, § 51 și

Pressos Compania Naviera S.A. c. Belgia

din 20 noiembrie 1995, seria A nr. 332, p. 21, § 31). Pe de altă parte, speranța de a vedea recunoscută supraviețuirea unui vechi drept de proprietate care este de mult timp imposibil de exercitat efectiv nu poate fi considerată un « bun » în sensul articolului 1 al Protocolului nr. 1 (

Malhous c. Republica Cehă

(decizie), nr. 33071/96, 13 decembrie 2000, CEDO 2000-XII) și la fel stă cu o creanță condiționată care se stinge datorită nerealizării condiției (

Mario de Napoles Pacheco c. Belgia

, cererea nr. 7775/77, decizia Comisiei din 5 octombrie 1978, DR 15, p. 143 și

Lupuleț c. România

, decizie precitată, p. 133).

48.

În speță, reclamanta a sesizat autoritățile naționale competente cu două proceduri de revendicare și o acțiune administrativă de restituire, pentru a recupera în natură casa. Prin intentarea acestor acțiuni, căuta să i se recunoască un drept de proprietate care, la data intentării acțiunii introductive, nu mai era al ei. În consecință, procedura nu se referea la un « bun actual » al reclamantei.

49.

Rămâne să se examineze dacă putea avea o « speranță legitimă » de a obține restituirea casei. Curtea constată că cererea administrativă viza naționalizarea « pe titlu » și era supusă anumitor condiții. În măsura în care le-a îndeplinit, a obținut parțial dreptate. Restituirea în natură și în totalitate a proprietății litigioase ar fi putut fi obținută dacă tribunalele ar fi hotărât, apreciind circumstanțele cauzei, că naționalizarea casei fusese efectuată « fără titlu ». Aceasta este o situație de fapt pentru care competența aparține în primul rând tribunalelor naționale, Curtea nemaiputând specula asupra rezultatului procedurii dacă tribunalele interne ar fi-o tranșat. Chiar dacă tribunalul județean Prahova a tranșat pe 13 ianuarie 1995 în favoarea reclamantei, cauza acesteia era pendintă devant tribunalele române până la obținerea unei decizii definitive, și acțiunea tendintă la obținerea restituirii casei nu creia în sarcina reclamantei decât eventualitatea de a obține o asemenea creanță (a se vedea

Ouzounis și alții c. Grecia

, nr. 49144/99, § 25, 18 aprilie 2002, nepublicată).

Rezultă că reclamanta nu a dovedit că avea o « speranță legitimă » pentru partea bunului pentru care nu a obținut întreagă satisfacție în dreptul național.

Prin urmare, nu a existat încălcare a articolului 1 al Protocolului nr. 1.

III.

50.

Potrivit articolului 41 din Convenție,

« Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale, și dacă legea internă a Părții contractante nu permite decât în mod imperfect ștergerea consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții prejudiciate, dacă e cazul, o satisfacție echitabilă. »

A.

Prejudiciu material

51.

La titlu principal, reclamanta cere restituirea bunului litigios, compus din casă, teren și garajul demolat de stat. Se aștaptă să primească, în caz de nerestitutie, o sumă corespunzând valorii actuale a bunului, și anume, potrivit raportului de expertiză prezentat Curții, 1 004 839 766 « ROL », adică 33 968 EUR.

52.

Guvernul susține mai întâi că acordarea unei sume pentru prejudiciu material nu este justificată, pentru că nu posedează un bun în sensul jurisprudenței Convenției și deoarece oricum poate și mai revendica cu succes casa devant tribunalele interne. În orice caz, Guvernul apreciază că suma maximă care ar putea fi acordată este 719 668 160 ROL, adică 24 328 EUR, reprezentând, potrivit raportului de expertiză prezentat de acesta devant Curt, valoarea de piață a bunului litigios minus valoarea reparațiilor apartamentului ocupat de o chiriașă și fără a ține seama de valoarea garajului, demolat în 1954, înainte de ratificarea Convenției de România pe 20 iunie 1994.

53.

Curtea constată că sumele reclamate pentru prejudiciu material se referă la valoarea casei, terenului și a unui garaj demolat de stat. Ținând seama de faptul că pentru plângerea pe baza articolului 1 al Protocolului nr. 1 nu s-a constatat o încălcare a Convenției și Protocolului, singurele plângeri de care Curtea a trebuit să cunoască pe fond sunt cele bazate pe lipsa de acces la tribunal, în sensul articolului 6 § 1 din Convenție. În acest sens, Curtea precizează din nou că nu poate specula asupra rezultatului pe care l-ar fi cunoscut procedurile de revendicare dacă tribunalele naționale ar fi tranșat cererea.

54.

De asemenea, Curtea apreciază că reclamanta nu a demonstrat că există o legătură de cauzalitate între prejudiciul material pretins și încălcarea articolului 6 § 1 din Convenție constatată de Curt. În consecință, cererea pentru prejudiciu material trebuie respinsă.

B.

Prejudiciu moral

55.

Pentru prejudiciu moral, reclamanta cere suma de 300 000 000 « ROL », adică 10 100 « EUR » pentru prejudiciul suferit din cauza refuzului, de către curtea de apel Ploiești, de a tranșa, de două ori, litigiul privind revendicarea casei, refuz care ar fi-o privat deci de dreptul de a se bucura de proprietatea sa.

56.

Guvernul se opune acestei pretenții, considerând că niciun prejudiciu moral nu poate fi reținut.

57.

Curtea consideră că evenimentele în cauză au determinat îngrădiri grave ale dreptului reclamantei la tribunal, pentru care suma de 5 000 « EUR » ar reprezenta o reparație echitabilă a prejudiciului moral suferit. Suma trebuie convertită în moneda națională a Statului pârât la rata aplicabilă la data plății.

C.

Dobânzi de întârziere

58.

Curtea consideră că rata anuală a dobânzilor de întârziere trebuie să urmeze rata dobânzii din facilitatea de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale (a se vedea

Meftah și alții c. Franța

, [GC] nr. 32911/96, 35237/97 și 34595/97, § 61, CEDO 2002).

1.

Statuează

că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție din cauza refuzului dreptului de acces la tribunal în prima procedură de revendicare

;

2.

Statuează

că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție din cauza refuzului dreptului de acces la tribunal în cea de-a doua procedură de revendicare

;

3.

Statuează

că nu a existat o încălcare a articolului 1 al Protocolului nr. 1 la Convenție

;

4.

Statuează

că Statul pârât trebuie să verseze reclamantei, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă, conform articolului 44 § 2 din Convenție, suma de 5 000 « EUR » (cinci mii euro) pentru prejudiciu moral, convertită în moneda națională a Statului pârât la rata aplicabilă la data plății

;

5.

Statuează

că de la expirarea acestui termen și până la plată, suma indicată mai sus va purta o dobândă simplă la o rată egală cu rata dobânzii din facilitatea de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale

;

6.

Respinge

cererea de satisfacție echitabilă pentru restu.

Pronunțată în limba franceză, apoi comunicată în scris pe 3 decembrie 2002 în aplicarea articolului 77 §§ 2 și 3 din regulament.

S.

Dollé

J.-P.

Costa

Grefieră

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-04-06
0,97
AFFAIRE SMOLEANU c. ROUMANIE
GRANDE CHAMBRE AFFAIRE SMOLEANU c. ROUMANIE (Requête n o 30324/96) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 6 avril 2006 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Smoleanu c. Roumanie, La Cour européenne des Dr
CtEDO 2003-03-04
0,96
AFFAIRE STOICESCU c. ROUMANIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE STOICESCU c. ROUMANIE (Requête n o 31551/96) ARRÊT Cet arrêt a été révisé conformément à l’article 80 du règlement de la Cour par un arrêt prononcé le 21 septembre 2004 STRASBOURG 4 mars 2003 DÉFINITIF 04/06/2003 Ce
CtEDO 2002-07-09
0,96
AFFAIRE BALANESCU c. ROUMANIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BĂLĂNESCU c. ROUMANIE (Requête n° 35831/97) ARRÊT STRASBOURG 9 juillet 2002 DÉFINITIF 09/10/2002 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des reto
CtEDO 2002-07-02
0,96
AFFAIRE BUDESCU ET PETRESCU c. ROUMANIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BUDESCU ET PETRESCU c. ROUMANIE (Requête n° 33912/96) ARRÊT Cette version a été rectifiée sous l'article 81 du règlement de la Cour le 9 juillet 2002 STRASBOURG 2 juillet 2002 DÉFINITIF 02/10/2002 Cet arrêt deviendr
CtEDO 2002-07-09
0,96
AFFAIRE FALCOIANU ET AUTRES c. ROUMANIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE FALCOIANU ET AUTRES c. ROUMANIE (Requête n o 32943/96) ARRÊT STRASBOURG 9 juillet 2002 DÉFINITIF 09/10/2002 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut sub
Sursă