ROMÂNIA (solicitarea nr. 30324/96) HOTĂRÂREA (reglementare amiabilă) STRASBURG 6 aprilie 2006 Această hotărâre este definitivă. Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Smoleanu c. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului, care are sediul într-o Mare Cameră compusă din domnii Wildhaber președintele C.L. Rozakis J.-P. Costa Sir Nicolas Bratza dnii Bonello Biersan, Vajić, dnii. Hedigan, Pellonpää, Tsatsa-Nikolovska, Kovler, Steiner, dnii Garlicki, Borrego Borrego, Fura-Sandström, Hajiyev, Jaeger, judecători și domnul T.L. Early, grefier adjunct al Marii Camere, După ce a deliberat în camera Consiliului la 29 martie 2006, Renunțarea hotărârii pe care o avem aici, adoptat la această dată în instanță la originea cauzei (n 30324/96) îndreptată împotriva României și al cărei resortisant al acestui stat, dl Elena Smoleanu, reclamanta Recurenta, care a fost admisa pentru asistenta judiciara, este reprezentata de domnul A. Vasiliu, avocat la Bucuresti. Guvernul român ( mai mult decât) este reprezentat de agenta sa, dl Ramascanu, de la Ministerul Afacerilor Externe. Recurenta sustinea mai ales ca refuzul exprimat la 13 iunie 1995 de către instanța judecătorească din Ployesti să recunoască instanțelor competențe pentru a pronunța o acțiune în revendicare, precum și refuzul aceleiași instanțe de a pronunța o a doua acțiune în revendicare, erau contrare art. 6 din Convenție. În plus, Comisia s-a plâns că hotărârea Curții din 13 iunie 1995, pronunțată în prima procedură în revendicare, a avut ca efect încălcarea dreptului său la respectarea bunurilor sale, astfel cum este recunoscut prin art. 1 din Protocolul nr Cererea a fost transmisă Curții la 1 noiembrie 1998, data intrării în vigoare a Protocolului nr. 11 Convenției [art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11], care a fost atribuită primei secțiuni a Curții [art. 1 din Regulamentul Curții]. În cadrul acesteia, camera însărcinată cu examinarea cauzei [art. 27 alineatul (1) din Convenție] a fost constituită în conformitate cu art. 26 alineatul (1) din Regulamentul de procedură. W. Thomassen, domnul L. Ferrari Bravo, domnul Bîrsan, domnul J. Casadevall, domnul B. Zupančič și domnul T. Panțiru, judecători, și domnul M. O noiembrie 2001, Curtea a modificat componența secțiunilor sale [art. 25 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. Prezenta cerere a fost atribuită celei de-a doua secțiuni, astfel modificată [art. 52 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. Camera se compunea din domnul J.-P. Costa, președinte, domnul A. B. Baka, domnul Gaukur Jörundsson, domnul Loucaide, domnul C. Bîrsan, domnul M. Ugrekhelidze și Mularoni, judecători, precum și din domnul M. S. Dolle, sectiunea de graffiti. La 3 decembrie 2002, camera a pronunțat o hotărâre în care a încheiat în unanimitate încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție din cauza refuzului dreptului de a avea acces la un tribunal în ambele proceduri în cauză și neîncălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 la convenție pe motiv că recurenta nu deținea un bun în sensul articolului menționat. La 27 decembrie 2002, recurenta a solicitat trimiterea cauzei în fața Marii Camere în temeiul articolelor 43 din Convenție și 73 din Regulamentul de procedură. 10. La 24 septembrie 2003, colegiul Marii Camere a acceptat această cerere. 11. Compoziția Marii Camere a fost arestată în conformitate cu art. 27 alin. (2) și (3) din Convenție și 24 din Regulamentul de procedură. 12. Atât reclamanta, cât și guvernul au depus un memoriu. Prima a prezentat, de asemenea, un memoriu în răspuns celui de-al doilea. 13. O audiere prevăzută inițial pentru data de 23 iunie 2004 a fost amânată deoarece procedurile relevante erau pendinte în fața instanțelor interne. Amânată la 7 decembrie 2005, instanța a fost suspendată din nou, părțile fiind angajate activ, cu asistența grefierului, în căutarea unei soluționări a cauzei [art. 38 alineatul (1) litera (b) din Convenție]. Până la 27 februarie 2006 părților li s-a acordat posibilitatea de a ajunge la un astfel de acord, în caz contrar, la 29 martie 2006. În urma mai multor schimburi de corespondență între grefier și părți, Curtea a primit de la guvern și reclamantă, la 21 și 22 februarie 2006, declarații formale semnate prin care acceptau o soluionare pe cale amiabilă a cauzei. 15. Prin urmare, la data de 29 martie a fost anulată la 7 martie 2006. În data de 20 ianuarie 1944, reclamanta s-a născut în 1922 și a locuit în Ployești. 17. La 20 ianuarie 1944, a primit ca zestre de la tatăl ei o casă în Ployești (denumită în continuare "casa") care cuprindea două apartamente și un garaj, precum și terenul pe care era construită casa. 18. În 1950, în timp ce reclamanta a devenit văduvă și și-a pierdut locul de muncă de asistentă medicală, statul a preluat proprietatea prin invocarea decretului de naționalizare nr. 92/1950. Nici motivele și nici baza legală a acestei exproprieri nu au fost niciodată notificate reclamantei, care a fost autorizată să utilizeze unul dintre apartamente ca chiriaș al statului. 19. În perioada 1950-1955, reclamanta a întreprins numeroase demersuri la autorități, susținând că dispozițiile Decretului nr. 92/1950 nu i se aplicau și cerând restituirea casei. Ea nu a primit niciun răspuns. 20. În 1954, statul a dărâmat garajul. Prima acțiune în revendicare a proprietății 21. printr-o hotărâre definitivă și executorie Din 13 ianuarie 1995, în apel la R.P., o societate publică de gestionare a locuințelor sociale, tribunalul județ Prahova a primit acțiunea în revendicare inițiată în 1994 de reclamantă și a dispus restituirea casei. Aceasta a constatat că, în calitatea sa de asistentă medicală și văduvă de război din 1941, recurenta făcea parte dintr-o categorie de persoane excluse din domeniul de aplicare al decretului de naționalizare. 22. Societatea R.P. a formulat un recurs în casation (recurs) împotriva acestei hotărâri, aclamând incompetența instanțelor pentru a examina aplicarea decretului nr. 92/1950 în speță. Prin hotărârea din 13 iunie 1995, tribunalul de apel din Plyguești a primit acest recurs, a clasat la Tribunalul din 13 ianuarie 1995 și a respins acțiunea recurentei pe motivul că casa devenise proprietate asupra statului în temeiul decretului 92/1950 și că instanțele na Õ nu erau competente să stabilească dacă decretul fusese aplicat corect. Curtea a adăugat că noi legi aveau să prevadă măsuri de reparație pentru bunurile pe care le aveam în mod abuziv. Pasiunile relevante ale hotărârii se citeau după cum urmează: A se vedea, de asemenea, hotărârea Curții potrivit căreia decretul nr. 92/1950 i-a fost aplicat în mod eronat constituie o chestiune care nu poate fi pronunțată de către instanțe. (...) Instanța din cauza recursului a aplicat în mod eronat legea, considerând că aceasta era competentă să cenzure aplicarea dispozițiilor legale de naționalizare în cazul recurentei. În plus, acțiunea recurentei este prematură (...) Repararea daunelor rezultate din naționalizare va fi prevăzută printr-o lege specială, astfel cum se menționează la art. 26 alineatul (3) din Legea nr. 47/1992 și la art. 77 din Legea nr. 58/91. La 6 martie 1996, recurenta a depus o cerere de restituire a casei la Comisia Administrativă de la Plyguești pentru aplicarea Legii nr. 112/1995 (denumită în continuare "comisia administrativă") și a susținut că a fost deposedată de proprietatea sa cu încălcarea Decretului de naționalizare nr. 92/1950 și că tribunalul județean din Ployești , în hotărârea sa din 13 ianuarie 1995 judecase această privare de proprietate ilegală. 24. printr-o decizie din 17 iulie 1996, comisia administrativă a restituit recurentei apartamentul în care acesta locuise ca chiriaș, i-a acordat o despăgubire pentru celălalt apartament (denumit în continuare "apartamentul n"). În conformitate cu art. 12 din Legea nr. 112/1995 privind plata despăgubirilor, Comisia administrativă a decis că reclamanta avea dreptul la 11 581 867 lei românești (ROL), respectiv 3 016 EUR (EUR), la apartamentul nerambursabil și la 19 156 500 ROL, și anume 4 988 EUR pentru terenul nerambursat; aceste sume nu au fost niciodată plătite recurentei; reclamanta susține că valoarea despăgubirilor propuse era mult mai mică decât valoarea de piață a bunului nerestituit. 25. La 17 august 1996, recurenta a contestat această decizie în fața instanței de primă instanță din Plyguești. Ea a precizat că aceasta se referea în întregime la casa în natură, deoarece considera că naționalizarea fusese ilegală. 26. La 10 septembrie 1996, în timp ce procedura privind restituirea era pendinte, statul le-a vândut vechilor chiriași apartamentul n 27 Procedura de restituire a fost suspendată în așteptarea celei de-a doua acțiuni în revendicare formulată de recurentă în 1997 (punctele 29-31 de mai jos). 28. Procedura a fost reluată la o dată nespecificată, după pronunțarea hotărârii din 30 martie 1998 a Tribunalului de apel din Pluiești în a doua acțiune în revendicare (punctul 31 de mai jos). Lacțiunea în anulare a deciziei Comisiei administrative din 17 iulie 1996 inițiată de reclamantă a fost respinsă succesiv de o hotărâre a instanței de primă instanță din Ployești din 3 septembrie 1998, printr-o hotărâre a tribunalului departamental din Prahova din 21 ianuarie 1999 și, în ultimă instanță, printr-o hotărâre din 23 ianuarie 1999 aprilie 1999 a Tribunalului de apel din Plouești, care a confirmat decizia Comisiei administrative din 17 iulie 1996. A doua acțiune în revendicare 29. La 3 aprilie 1997, recurenta a introdus o nouă acțiune în revendicare în fața Tribunalului de Primă Instanță din Ployești. 30. Prin hotărârea din 10 iunie 1997, Tribunalul a respins această acțiune și a considerat că reclamanta, prin alegerea de a depune o cerere administrativă, a recunoscut că naționalizarea fusese efectuată în mod legal și că, în consecință, calea unei acțiuni în revendicare nu mai era deschisă. 31. Această hotărâre a fost confirmată succesiv de tribunalul departamental la 27 noiembrie 1997, Tribunalul de Primă Instanță din Ploue i la 30 martie 1998 și Tribunalul de Primă Instanță din Brașov la 16 decembrie 1998. 10/2001, reclamanta a adresat primăriei din Ployești o cerere de restituire în natură a apartamentului nr. 33. La 7 august 2001, primăria din Ployești i-a răspuns recurentei că apartamentul a fost vândut de la Ö Õ vechilor chiriași la 10 septembrie 1996, dar că restituirea rămâne posibilă în cazul în care aceasta ar obține în instanță anularea vânzării (punctul 34 de mai jos). Latiune în anulare a vânzării apartamentului nerambursabil 34. La 6 februarie 2002, recurenta sesizează Tribunalul de Primă Instanță din Plyguesti cu privire la o acțiune întemeiată pe Legea nr. 10/2001 în vederea obținerii anulării contractului de vânzare din 10 septembrie 1996 încheiat între la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prin urmare, aceasta a solicitat restituirea apartamentului nr 2, obiectul contractului menționat anterior. 35. Prin hotărârea din 22 septembrie 2003, Tribunalul de Primă Instanță din Plugeti a acceptat acțiunea în anulare a vânzării, dar a respins cererea de restituire. Constatând că naționalizarea casei fusese ilegală, Tribunalul a pronunțat nulitatea contractului de vânzare din cauza lipsei de bună-credință a statului și a foștilor chiriași la încheierea contractului. Instanța a respins totuși cererea de restituire a apartamentului nr. 2, indicând reclamantei că comisia administrativă pentru aplicarea legii nr. 10/2001 era competentă să decidă restituirea apartamentului. 36. Recurenta și pârâtii au răspuns apelului la hotărârea din 22 septembrie 2003. 37. Prin hotărârea din 25 martie 2004, tribunalul d app de Ployești a respins atât cererea pârâtului privind legalitatea vânzării, cât și pe cea a reclamantei privind cererea de restituire în natură a apartamentului n (2) În ceea ce privește recursul recurentei, Curtea a statuat că, după intrarea în vigoare a Legii nr. 10/2001, orice acțiune în justiție care urmărea revendicarea imobilelor naționale era exclusă, calea de urmat fiind procedura administrativă de restituire prevăzută de legea menționată anterior. 38. Părțile au introdus un recurs în Casație împotriva hotărârii din 25 martie 2004. 39. La 14 decembrie 2004, Curtea de Casație (fosta Curte Supremă de Justiție) a respins recursul introdus de inculpați și l-a primit pe cel al reclamantei, cu condiția să se refere la refuzul instanței judecătorești de a se pronunța asupra cererii sale de restituire. Partea din lac din 25 martie 2004 privind anularea vânzării a devenit astfel definitivă și executorie. În ceea ce privește partea recursului referitoare la cererea de restituire, Curtea de Casație a constatat că procedura administrativă în restituire bazată pe legea nr. 10/2201 fusese suspendată (punctul 33 de mai sus) și, prin urmare, recurenta avea dreptul să solicite în justiție atât anularea vânzării, cât și restituirea bunului ca urmare a anulării vânzării. Prin urmare, Curtea de Casație a anulat hotărârea din 25 martie 2004, cu condiția ca el să refuze să soluționeze cererea de restituire și a retrimis cauza în instanță pentru a face o nouă decizie cu privire la acest punct. 40. printr-o decizie din 21 decembrie 2004, primarul din Plouești a ordonat, în temeiul Legii nr. 10/2001, restituirea în natură a întregii case către reclamantă, și anume 120,40 m2 de suprafață locuibilă și 229 m2 de teren. 41. La 16 martie 2005, reclamanta și-a înscris dreptul în cartea jurisdicțională. 42. Curtea de apel din Plyguești și-a pronunțat hotărârea la 12 aprilie 2005. 2 a fost lovită de nulitate absolută în temeiul hotărârii definitive din 14 decembrie 2004 și a statuat în consecință că părțile trebuiau să se afle în situația anterioară încheierii vânzării și că a trebuit, prin urmare, să se restituie în natură apartamentul reclamantei. La hotărârea din 12 aprilie 2005 a fost executorie. 43. Cumpărătorii apartamentului n 2 În urma adoptării Legii nr. 219 din 6 iulie 2005 de modificare a Codului de procedură civilă, instanța de apel a Plyguești a devenit competentă să examineze recursul în casare. Ea l-a respins printr-o decizie definitivă din 4 noiembrie 2005. Legea nr. 28342/95, § 44, CEDO 1999-VII) și Strain și alții, § 19-26, CEDO 2005-.... 45. Legea nr. 10/2001 din 14 februarie 2001, ale cărei pasaje relevante sunt menționate în cauza menționată mai sus (citată anterior) Strain și altele , a fost modificată prin Legea nr. 247 publicată în Jurnalul Oficial din 22 iulie 2005. Noua lege extinde formele de despăgubire permițând beneficiarilor să aleagă între o despăgubire sub formă de bunuri și servicii și o despăgubire pecuniară echivalentă cu valoarea de piață a bunului care nu poate fi restituită în natură în momentul acordării sumei. Legea nr. 247/2005 precizează, de asemenea, în titlul VII al acesteia, modul în care sunt stabilite și plătite despăgubirile pentru bunurile care au căzut în mod abuziv în patrimoniul statului. ÎN DREPT 46. La 21 februarie 2006, Curtea a primit de la guvern următoarea declarație: Declar că guvernul român oferă recurentei să plătească suma globală de 10 000 EUR (zece mii EUR) în vederea soluționării amiabile a cererii sale înregistrate sub numărul 30324/96 și în prezent pendinte în fața Marii Camere. Această sumă, care acoperă, de asemenea, cheltuielile și cheltuielile de judecată aferente cauzei, va fi scutită de impozit și plătită în euro, care va fi convertită în lei românești la rata aplicabilă la data plății, într-un cont bancar indicat de reclamantă și/sau reprezentantul său autorizat în mod corespunzător, în termen de trei luni de la data notificării hotărârii pronunțate de Marea Cameră, în conformitate cu art. 39 din Convenția europeană a drepturilor persoanelor fizice. De la expirarea termenului respectiv și până la data de plată, suma respectivă va crește din dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale. Această plată, anexată la decizia definitivă din 4 noiembrie 2005 prin care instanța de apel din Plyguesti a recunoscut dreptul de proprietate al recurentei asupra bunurilor care fac obiectul cererii menționate anterior și a dispus restituirea acestor bunuri la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În acest sens, guvernul semnalează că reclamanta a exercitat efectiv proprietatea sa începând cu 4 noiembrie 2005. Această declarație nu este în nici un fel recunoscută prin Ö o încălcare a Convenției, alta decât cea constatată de Curte în hotărârea sa din 3 decembrie 2002. Guvernul consideră că supravegherea pe care o va exercita Comitetul miniștrilor Consiliului Europei cu privire la executarea hotărârii pronunțate în speță de Curte constituie un mecanism adecvat pentru a se asigura că îmbunătățirile continuă să fie aduse în ceea ce privește chestiunile ridicate în cadrul acestuia. 47. La 22 februarie 2006, Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reprezentantul recurentei Eu, Elena Smoleanu, observ că guvernul român este pregătit să-mi plătească suma globală de 10 000 EUR (zece mii EUR) în vederea soluționării amiabile a cererii mele înregistrate cu numărul 30324/96 și în prezent pendinte în fața Marii Camere. Această sumă, care trebuie să acopere eventualul prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată aferente cauzei, va fi plătită în euro, care va fi convertită în lei românești la rata aplicabilă la data plății, într-un cont bancar indicat de mine sau de reprezentantul meu. Aceasta va fi exonerată de impozit și plătită în termen de trei luni de la data la care Marele Cameră își încetează activitatea în conformitate cu art. 39 din Convenția europeană a drepturilor omului. De la expirarea termenului menționat și până în momentul în care va fi acordat, suma respectivă va fi mai mare de la un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene pe parcursul acestei perioade, plus trei puncte procentuale. J a acceptat această propunere și a renunțat la intenția de a intenta orice altă acțiune împotriva României în ceea ce privește faptele la originea cererii menționate anterior. declară că această plată, împreună cu decizia definitivă din 4 noiembrie 2005 prin care instanța de apel din Plyguești a recunoscut dreptul meu de proprietate asupra bunurilor care fac obiectul cererii menționate anterior și a ordonat să-mi restituie aceste bunuri, este o soluție definitivă a cauzei. Fac această declarație în cadrul regulamentului amiabil încheiat între guvern și mine. 48. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile (art. 39 din convenție). Aceasta constată că, de la pronunțarea hotărârii din 3 decembrie 2002, recurenta a obținut restituirea bunului care face obiectul prezentei cereri (punctele 42-43 de mai sus). 247 din 22 iulie 2005, care extinde formele de despăgubire și prevede că, în cazul în care bunul nu poate fi restituit în natură, acesta trebuie să fie echivalent cu valoarea de piață a bunului în momentul acordării sumei (punctul 45 de mai sus). În plus, Curtea observă că a precizat deja natura și amploarea obligațiilor care revin statului pârât în cauze care se referă fie la întârzierile în luarea hotărârilor judecătorești definitive care soluționează litigiile care au ca obiect confiscarea de către fostul regim comunist, fie la posibilitatea de a obține astfel de hotărâri (Brumescu) § 65), fie pentru vânzarea de către la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Curtea reamintește doar în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (b) din Convenție, aceasta poate decide să șteargă o moțiune a rolului în orice stadiu al procedurii dacă consideră că litigiul a fost soluționat. 50. În plus, Curtea consideră că regulamentul privind respectarea drepturilor omului, așa cum îl recunoaște Convenția și protocoalele sale (art. 37 alineatul (1) în fine) 51. Prin urmare, este necesar să se șteargă cauza rolului. PE CES, CURȚA, ÎN L Întocmit în limba franceză și engleză și comunicat în scris la 6 aprilie 2006 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Luzius Wildhaber Președintele T.L. Early Adjunctul grefierului
GRANDE CHAMBRE
SMOLEANU c. ROUMANIE
(Requête n
o
30324/96)
ARRÊT
(Règlement amiable)
6 avril 2006
Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Smoleanu c. Roumanie,
La Cour européenne des Droits de l’Homme, siégeant en une Grande Chambre composée de
:
MM.
L.
Wildhaber
,
président
,
C.L.
Rozakis
,
J.-P.
Costa
,
Sir
Nicolas
Bratza
,
MM.
G.
Bonello
,
C.
Bîrsan,
M
me
N.
Vajić,
MM.
J.
Hedigan,
M.
Pellonpää,
M
me
M.
Tsatsa-Nikolovska,
M.
A.
Kovler,
M
me
E.
Steiner,
MM.
L.
Garlicki,
J.
Borrego Borrego,
M
me
E.
Fura-Sandström,
M.
K.
Hajiyev,
M
me
R.
Jaeger,
juges
,
et de M. T.L.
Early,
greffier adjoint de la Grande Chambre
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 29 mars 2006,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
30324/96) dirigée contre la Roumanie et dont une ressortissante de cet Etat, M
me
Elena
Smoleanu («
la requérante
»), avait saisi la Commission européenne des Droits de l’Homme («
la Commission
») le 22
novembre
1995, en vertu de l’ancien article 25 de la Convention de sauvegarde des Droits de l’Homme et des Libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
La requérante, qui a été admise au bénéfice de l’assistance judiciaire, est représentée par M
e
le Gouvernement
») est représenté par son agente, M
me
B.
Ramașcanu, du ministère des Affaires étrangères.
3.
La requérante alléguait en particulier que le refus exprimé le 13
juin
1995 par la cour d’appel de Ploiești de reconnaître aux tribunaux compétence pour trancher une action en revendication, ainsi que le refus de la même cour de trancher une deuxième action en revendication, étaient contraires à l’article 6 de la Convention. En outre, elle se plaignait que l’arrêt de la cour d’appel de Ploiești du 13 juin 1995, rendu dans la première procédure en revendication, avait eu pour effet de porter atteinte à son droit au respect de ses biens tel que reconnu par l’article 1 du Protocole n
o
1.
4.
La requête a été transmise à la Cour le 1
er
novembre 1998, date d’entrée en vigueur du Protocole n
o
11 à la Convention (article 5 § 2 du Protocole n
o
11).
5.
Elle a été attribuée à la première section de la Cour (article
52
§
1 du règlement de la Cour). Au sein de celle-ci, la chambre chargée d’examiner l’affaire (article 27 § 1 de la Convention) a été constituée conformément à l’article 26 § 1 du règlement.
6.
Par une décision du 10 octobre 2000, une chambre composée de M
me
me
C.
Bîrsan, M. J. Casadevall, M. B. Zupančič et M. T. Panțîru, juges, et de M. M. O’Boyle, greffier de section, a déclaré la requête recevable.
7.
Le 1
er
novembre 2001, la Cour a modifié la composition de ses sections (article 25 § 1 du règlement). La présente requête a été attribuée à la deuxième section ainsi remaniée (article 52 § 1 du règlement). La chambre se composait de M. J.-P. Costa, président, M. A. B. Baka, M.
Gaukur Jörundsson, M.
L.
Loucaides, M. C.
Bîrsan, M. M. Ugrekhelidze et M
me
A.
Mularoni, juges, ainsi que de M
me
8.
Le 3 décembre 2002, la chambre a rendu un arrêt dans lequel elle a conclu à l’unanimité à la violation de l’article 6 § 1 de la Convention à raison du refus du droit d’accès à un tribunal dans les deux procédures en revendication, et à la non-violation de l’article 1 du Protocole nº 1 à la Convention au motif que la requérante n’était pas titulaire d’un bien au sens de cet article. La chambre a également alloué à la requérante 5 000 euros (EUR) pour dommage moral.
9.
Le 27 décembre 2002, la requérante a demandé le renvoi de l’affaire devant la Grande Chambre au titre des articles 43 de la Convention et 73 du règlement.
10.
Le 24 septembre 2003, le collège de la Grande Chambre a fait droit à cette demande.
11.
La composition de la Grande Chambre a été arrêtée conformément aux articles 27 §§ 2 et 3 de la Convention et 24 du règlement.
12.
Tant la requérante que le Gouvernement ont déposé un mémoire. La première a aussi soumis un mémoire en réponse à celui du second.
13.
Une audience prévue initialement pour le 23 juin 2004 a été ajournée car des procédures pertinentes étaient pendantes devant les juridictions internes. Reportée au 7 décembre 2005, l’audience a été de nouveau ajournée, les parties étant activement engagées, avec l’assistance du greffier, dans la recherche d’un règlement amiable de l’affaire (article 38 § 1 b) de la Convention). Les parties se sont vu accorder jusqu’au 27 février 2006 pour parvenir à un tel accord, faute de quoi une audience se tiendrait le 29
mars
2006.
14.
A la suite de plusieurs échanges de correspondance entre le greffier et les parties, la Cour a reçu du Gouvernement et de la requérante les 21 et 22 février 2006 respectivement des déclarations formelles signées par lesquelles ils acceptaient un règlement amiable de l’affaire.
15.
Par conséquent, l’audience fixée au 29 mars a été annulée le 7
mars
2006.
I.
16.
La requérante est née en 1922 et réside à Ploiești.
17.
Le 20 janvier 1944, elle reçut en dot de son père une maison sise à Ploiești (ci-après «
la maison
») comprenant deux appartements et un garage ainsi que le terrain sur lequel la maison était construite.
18.
En 1950, alors que la requérante était devenue veuve et avait perdu son emploi d’infirmière, l’Etat prit possession de sa propriété en invoquant le décret de nationalisation n
o
92/1950. Ni les motifs ni la base légale de cette expropriation ne furent jamais notifiés à la requérante, qui fut autorisée à utiliser l’un des appartements en tant que locataire de l’Etat.
19.
Entre 1950 et 1955, la requérante entreprit de nombreuses démarches auprès des autorités, faisant valoir que les dispositions du décret n
o
92/1950 ne lui étaient pas applicables et demandant la restitution de la maison. Elle ne reçut aucune réponse.
20.
En 1954, l’Etat démolit le garage.
A.
La première action en revendication de propriété
21.
Par un arrêt «
définitif
et exécutoire
» du 13 janvier 1995 rendu en appel à l’encontre de R.P., une société publique s’occupant de la gestion de logements sociaux, le tribunal départemental de Prahova accueillit l’action en revendication engagée en 1994 par la requérante et ordonna la restitution à celle-ci de la maison. Elle constata qu’en sa qualité d’infirmière et de veuve de guerre depuis 1941, la requérante faisait partie d’une catégorie de personnes exclue du champ d’application du décret de nationalisation.
22.
La société R.P. forma un pourvoi en cassation (
recurs)
contre cet arrêt en arguant de l’incompétence des tribunaux pour examiner l’application du décret n
o
92/1950 en l’espèce. Par un arrêt du 13 juin 1995, la cour d’appel de Ploiești accueillit ce pourvoi, cassa l’arrêt du 13
janvier
1995 et rejeta l’action de la requérante au motif que la maison était devenue propriété de l’Etat en vertu du décret
n
o
92/1950 et que les tribunaux n’étaient pas compétents pour déterminer si le décret lui avait été correctement appliqué. La cour ajouta que de nouvelles lois allaient prévoir des mesures de réparation pour les biens que l’Etat s’était appropriés abusivement. Les passages pertinents de l’arrêt se lisent comme suit
:
«
L’allégation de la requérante selon laquelle le décret nº 92/1950 lui a été appliqué à tort constitue une question qui ne peut pas être tranchée par les tribunaux. (...) La juridiction d’appel a appliqué la loi de manière erronée en considérant qu’elle était compétente pour censurer l’application des dispositions légales de nationalisation dans le cas de la requérante. (...) En outre, l’action de la requérante est prématurée (...) La réparation des dommages résultant de la nationalisation sera prévue par une loi spéciale, ainsi que mentionné dans les articles 26 §
3 de la loi
nº
47/1992 et 77 de la loi nº 58/1991.
»
B.
L’action en restitution de propriété fondée sur la loi n
o
112/1995
23.
Le 6 mars 1996, la requérante déposa une demande de restitution de la maison auprès de la commission administrative de
Ploiești
pour l’application de la loi n
o
112/1995 (ci-après «
la commission administrative
»). Elle fit valoir qu’elle avait été dépossédée de sa propriété en violation du décret de nationalisation n
o
92/1950 et que le tribunal départemental de
Ploiești
, dans son arrêt du 13 janvier 1995, avait jugé cette privation de propriété illégale.
24.
Par une décision du 17 juillet 1996, la commission administrative restitua à la requérante l’appartement dans lequel celle-ci avait habité en tant que locataire, lui accorda un dédommagement pour l’autre appartement (ci-après «
l’appartement n
o
2
») et pour le terrain, mais ne lui accorda aucune indemnisation pour le garage démoli entre-temps par l’Etat. Eu égard à l’article 12 de la loi
n
o
112/1995 plafonnant les dédommagements, la commission administrative décida que la requérante avait droit à 11
581
867 lei roumains (ROL), à savoir 3
016
euros (EUR), pour l’appartement non restitué, et à 19
156
500 ROL, à savoir 4
988 EUR, pour le terrain non restitué. Ces sommes ne furent jamais payées à la requérante.
La requérante affirme que le montant des indemnités proposées était nettement inférieur à la valeur vénale du bien non restitué.
25.
Le 17 août 1996, la requérante contesta cette décision devant le tribunal de première instance de Ploiești. Elle précisa qu’elle réclamait l’intégralité de la maison en nature car elle estimait que la nationalisation avait été illégale.
26.
Le 10 septembre 1996, alors que la procédure concernant la restitution était pendante, l’Etat vendit aux anciens locataires l’appartement n
o
2, qui n’avait pas encore été restitué.
27.
La procédure en restitution fut suspendue dans l’attente de l’issue de la deuxième action en revendication introduite par la requérante en 1997 (paragraphes 29-31 ci-dessous).
28.
La procédure fut reprise à une date non précisée, après le prononcé de l’arrêt du 30 mars 1998 de la cour d’appel de Ploiești dans la deuxième action en revendication (paragraphe 31 ci-dessous). L’action en annulation de la décision de la commission administrative du 17 juillet 1996 engagée par la requérante fut rejetée successivement par un jugement du tribunal de première instance de Ploiești du 3 septembre 1998, par un arrêt du tribunal départemental de Prahova du 21 janvier 1999 et, en dernier ressort, par un arrêt du 23
avril 1999 de la cour d’appel de Ploiești, qui confirmèrent la décision de la commission administrative du 17 juillet 1996.
C.
La deuxième action en revendication
29.
Le 3 avril 1997, la requérante introduisit une nouvelle action en revendication devant le tribunal de première instance de Ploiești.
30.
Par un jugement du 10 juin 1997, le tribunal rejeta cette action et estima que la requérante, en choisissant de déposer une demande administrative, avait reconnu que la nationalisation avait été effectuée légalement et qu’en conséquence la voie d’une action en revendication ne lui était plus ouverte.
31.
Ce jugement fut confirmé successivement par le tribunal départemental le 27 novembre 1997, la cour d’appel de Ploie
șt
i le 30
mars
1998 et la cour d’appel de Brașov le 16
décembre 1998.
D.
L’action en restitution de propriété fondée sur la loi n
o
10/2001
32.
Le 5 juillet 2001, se fondant sur la loi n
o
10/2001, la requérante adressa à la mairie de Ploiești une demande de restitution en nature de l’appartement n
o
2.
33.
Le 7 août 2001, la mairie de Ploiești répondit à la requérante que l’appartement avait été vendu par l’Etat aux anciens locataires le 10
septembre 1996, mais que la restitution restait possible au cas où elle obtiendrait en justice l’annulation de la vente (paragraphe 34 ci-dessous).
E.
L’action en annulation de la vente de l’appartement non restitué
34.
Le 6 février 2002, la requérante saisit le tribunal de première instance de Ploiești d’une action fondée sur la loi nº 10/2001 en vue d’obtenir l’annulation du contrat de vente du 10 septembre 1996 conclu entre l’Etat et les anciens locataires, au motif que la vente avait eu lieu alors qu’une procédure judiciaire était en cours au sujet de la légalité de la nationalisation du bien. Par voie de conséquence, elle demanda la restitution de l’appartement n
o
2, objet du contrat précité.
35.
Par un jugement du 22 septembre 2003, le tribunal de première instance de Ploiești accueillit l’action en annulation de la vente mais rejeta la demande de restitution. Constatant que la nationalisation de la maison avait été illégale, il prononça la nullité du contrat de vente en raison de l’absence de bonne foi de l’Etat et des anciens locataires lors de la conclusion du contrat. Le tribunal rejeta néanmoins la demande de restitution de l’appartement n
o
2, indiquant à la requérante que la commission administrative pour l’application de la loi n
o
10/2001 était compétente pour décider de la restitution de l’appartement.
36.
La requérante et les défendeurs interjetèrent appel du jugement du 22
septembre 2003.
37.
Par un arrêt du 25 mars 2004, la cour d’appel de Ploiești rejeta tant l’appel des défendeurs concernant la légalité de la vente que celui de la requérante concernant la demande de restitution en nature de l’appartement n
o
2.Au sujet de l’appel de la requérante, la cour jugea qu’après l’entrée en vigueur de la loi nº 10/2001, toute action en justice tendant à la revendication des immeubles nationalisés était exclue, la voie à suivre étant la procédure administrative en restitution prévue par ladite loi.
38.
Les parties introduisirent un pourvoi en cassation contre l’arrêt du 25
mars 2004.
39.
Le 14 décembre 2004, la Cour de cassation (ancienne Cour suprême de justice) rejeta le pourvoi introduit par les défendeurs et accueillit celui de la requérante pour autant qu’il portait sur le refus de la cour d’appel de statuer sur sa demande de restitution. La partie de l’arrêt du 25 mars 2004 portant sur l’annulation de la vente devint ainsi définitive et exécutoire. Quant à la partie du pourvoi portant sur la demande de restitution, la Cour de cassation constata que la procédure administrative en restitution fondée sur la loi n
o
10/2201 avait été suspendue (paragraphe 33 ci-dessus) et que, dès lors, la requérante avait le droit de demander en justice tant l’annulation de la vente, ce qu’elle avait d’ailleurs fait, que la restitution du bien à la suite de l’annulation de la vente. La Cour de cassation annula donc l’arrêt du 25 mars 2004 pour autant qu’il refusait de trancher la demande de restitution, et renvoya l’affaire à la cour d’appel pour qu’elle rende une nouvelle décision sur ce point.
40.
Par une décision du 21 décembre 2004, le maire de Ploiești ordonna, en vertu de la loi n
o
10/2001, la restitution en nature de l’ensemble de la maison à la requérante, à savoir 120,40 m² de surface habitable et 229
m² de terrain.
41.
Le 16 mars 2005, la requérante fit inscrire son droit dans le livre foncier.
42.
La cour d’appel de Ploiești rendit son arrêt le 12 avril 2005. Elle constata que la vente de l’appartement n
o
2 était frappée de nullité absolue en vertu de l’arrêt définitif du 14 décembre 2004 et jugea en conséquence que les parties devaient se trouver placées dans la situation antérieure à la conclusion de la vente, et qu’il fallait donc restituer en nature l’appartement à la requérante. L’arrêt du 12 avril 2005 était exécutoire.
43.
Les acheteurs de l’appartement n
o
2 formèrent un pourvoi en cassation contre l’arrêt du 12 avril 2005. Ils demandèrent et obtinrent un sursis de l’exécution de cet arrêt.
A la suite de l’adoption de la loi n
o
219 du 6 juillet 2005 portant modification du code de procédure civile, la cour d’appel de Ploiești devint compétente pour examiner le pourvoi en cassation. Elle le rejeta par une décision définitive du 4 novembre 2005.
II.
44.
Les dispositions légales et la jurisprudence internes pertinentes sont décrites dans les arrêts
Brumărescu c. Roumanie
([GC], n
o
28342/95, §§
31
‑
44, CEDH 1999-VII) et
Străin et autres c. Roumanie
(n
o
57001/00, §§
45.
La loi n
o
10/2001 du 14 février 2001, dont les passages pertinents sont cités dans l’affaire susmentionnée
Străin et autres
, a été modifiée par la loi n
o
247 publiée au Journal officiel du 22 juillet 2005. La nouvelle loi élargit les formes de réparation en permettant aux bénéficiaires de choisir entre une indemnisation sous forme de biens et services et un dédommagement pécuniaire équivalant à la valeur marchande du bien qui ne peut pas être restitué en nature au moment de l’octroi de la somme.
La loi n
o
247/2005 précise en outre, dans son titre VII, la manière dont sont fixés et payés les dédommagements pour les biens tombés abusivement dans le patrimoine de l’Etat.
46.
Le 21 février 2006, la Cour a reçu du Gouvernement la déclaration suivante
:
«
1.
Je déclare que le Gouvernement roumain offre de verser à la requérante la somme globale de 10 000 EUR (dix mille euros) en vue du règlement amiable de sa requête enregistrée sous le numéro 30324/96 et actuellement pendante devant la Grande Chambre.
Cette somme, qui couvre aussi les frais et dépens afférents à l’affaire, sera exonérée d’impôt et versée en euros, à convertir en lei roumains au taux applicable à la date du paiement, sur un compte bancaire indiqué par la requérante et/ou son représentant dûment autorisé, dans un délai de trois mois à compter de la date de notification de l’arrêt rendu par la Grande Chambre conformément à l’article 39 de la Convention européenne des Droits de l’Homme. A compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ladite somme sera à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage.
2.
Ce paiement, joint à la décision définitive du 4 novembre 2005 par laquelle la cour d’appel de Ploiești a reconnu le droit de propriété de la requérante sur les biens faisant l’objet de la requête précitée et ordonné la restitution de ces biens à l’intéressée, vaut règlement définitif de l’affaire. Le Gouvernement signale à cet égard que la requérante a la jouissance effective de son bien depuis le 4 novembre 2005.
3.
La présente déclaration ne vaut nullement reconnaissance par le Gouvernement d’une violation de la Convention autre que celle constatée par la Cour dans son arrêt du 3 décembre 2002.
4.
Le Gouvernement considère que la surveillance qu’exercera le Comité des Ministres du Conseil de l’Europe sur l’exécution de l’arrêt rendu en l’espèce par la Cour constitue un mécanisme adéquat en vue d’assurer que des améliorations continuent d’être apportées quant aux questions qui y sont soulevées.
»
47.
Le 22 février 2006, la Cour a reçu la déclaration suivante, signée par le représentant de la requérante
:
«
1.
Je soussignée, Elena Smoleanu, note que le Gouvernement roumain est prêt à me verser la somme globale de 10 000 EUR (dix mille euros) en vue du règlement amiable de ma requête enregistrée sous le numéro 30324/96 et actuellement pendante devant la Grande Chambre.
Cette somme, qui doit couvrir le préjudice matériel et moral éventuel ainsi que les frais et dépens afférents à l’affaire, sera versée en euros, à convertir en lei roumains au taux applicable à la date du paiement, sur un compte bancaire indiqué par moi-même ou mon représentant. Elle sera exonérée d’impôt et versée dans un délai de trois mois à compter de la date de l’arrêt rendu par la Grande Chambre conformément à l’article
39 de la Convention européenne des Droits de l’Homme. A compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ladite somme sera à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage.
2.
J’accepte cette proposition et renonce à intenter quelque autre action que ce soit à l’encontre de la Roumanie concernant les faits à l’origine de la requête précitée. Je
déclare que ce paiement, joint à la décision définitive du 4 novembre 2005 par laquelle la cour d’appel de Ploiești a reconnu mon droit de propriété sur les biens faisant l’objet de la requête précitée et ordonné de me restituer ces biens, vaut règlement définitif de l’affaire.
3.
Je fais la présente déclaration dans le cadre du règlement amiable conclu entre le Gouvernement et moi-même.
»
48.
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties (article 39 de la Convention).
Elle note que, depuis le prononcé de l’arrêt de la chambre du 3
décembre
2002, la requérante a obtenu la restitution du bien qui fait l’objet de la présente requête (paragraphes 42-43 ci-dessus).
Elle note aussi l’adoption d’une nouvelle loi sur la restitution, la loi
n
o
247 du 22 juillet 2005, qui élargit les formes de réparation et prévoit que l’indemnisation, lorsque le bien ne peut pas être restitué en nature, doit être équivalente à la valeur marchande du bien au moment de l’octroi de la somme (paragraphe 45 ci-dessus).
En outre, la Cour observe qu’elle a déjà précisé la nature et l’ampleur des obligations qui incombent à l’Etat défendeur dans des affaires se rapportant soit à des retards dans l’obtention de décisions de justice définitives qui tranchent des litiges ayant pour objet l’illégalité de confiscations opérées par l’ancien régime communiste ou à l’impossibilité d’obtenir pareilles décisions (
Brumărescu
,
précité, § 65) soit à la vente par l’Etat à des tiers de biens ainsi confisqués (
Străin et autres
,
précité, §§ 39-59). La question de l’exécution de ces obligations est actuellement pendante devant le Comité des Ministres.
49.
La Cour rappelle qu’aux termes de l’article 37 § 1 b) de la Convention, elle peut décider de rayer une requête du rôle à tout stade de la procédure si elle estime que le litige a été résolu.
50.
En outre, la Cour considère que le règlement s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention et ses Protocoles (articles 37 § 1
in fine
de la Convention et 62 § 3 du règlement).
51.
Partant, il y a lieu de rayer l’affaire du rôle.
1.
Prend acte
des termes du règlement amiable et des modalités prévues pour assurer le respect des engagements qui y sont énoncés (article
43
§
3 du Règlement de la Cour)
;
2.
Décide
de rayer l’affaire du rôle.
Fait en français et en anglais, puis communiqué par écrit le 6 avril 2006 en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Luzius
Wildhaber
Président
T.L.
Early
Adjoint au greffier