CtEDO 17.12.2002 Auto

GOLA v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
17.12.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
GOLA v. POLAND (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

CUARTA DECIZIE PARȚIONALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 75183/01 de Jozef GOLA împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care stă la 17 decembrie 2002 în calitate de Cameră compusă de Președintele Sir Nicolas Bratza Pellonpäää Pastor Ridruejo dna Strážnická Maruste Pavlovschi Garlicki, judecători ai Secțiunii O’Boyle Grefier Având în vedere cererea de mai sus introdusă la 20 noiembrie 2000, după ce a deliberat, hotărăsc după cum urmează: FACTELE Reclamantul, Jשzef Gola, este un național polonez, care s-a născut în 1935 și trăiește în Kołobrzeg, Polonia. Faptele cazului, astfel cum a fost prezentat de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Faptele înainte de 1 mai 1993 La 15 iulie 1992, reclamantul a întrebat Curtea de District Kołobrzeg ( Reclamantul a solicitat plata a 475.690,000 zloti polonezi vechi (PLZ). La 28 iulie 1992, instanța a acordat cererea reclamantului și a decis că acuzatul a plătit suma în cauză. La 4 februarie 1994, Curtea de Apel din Gdańsk (Sād Apelacyjny ) a anulat hotărârea și a remis cazul. La 20 septembrie 1995, Curtea regională Koszalin a pronunțat hotărârea. La 24 aprilie 1996, Curtea de Apel din Gdańsk a anulat hotărârea și a remis procesul de reexaminare. La 13 mai 1997, Curtea Regională Koszalin a suspendat audierea deoarece raportorul judecător nu a fost prezent. La 2 iunie 1997, reclamantul a solicitat instanței să stabilească o dată pentru o audiere cât mai curând posibil din cauza întârzierii procedurii. La 17 decembrie 1997, instanța a pronunțat hotărârea și a susținut ordinul de plată din 28 iulie 1992. Acuzatul a interzis. La 9 februarie 1999, Curtea de Apel a respins recursul său. Acuzatul a depus un recurs de casă împotriva hotărârii. La 10 aprilie 2002, Curtea Supremă (Sād Najwyższy ) a pronunțat hotărâre. În cursul procedurii, reclamantul s-a plângut de lungimea lor față de diferite autorități (președintele Curții de Apel Gdańsk, Ombudsmanul și ministrul justiției). Reclamantul se plânge, de asemenea, în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la nedreptatea procedurii. HOTĂRÂREA Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 § 1 că durata procedurii a depășit un timp rezonabil. Curtea consideră că aceasta nu poate determina, pe baza dosarului, admisibilitatea acestei plângeri și că, prin urmare, este necesară, în conformitate cu art. 54 § (b) din Regulamentul Curții, pentru a notifica această parte a cererii guvernului contestat. Reclamantul se plânge în continuare în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la nedreptatea procedurii. Curtea reiterează că, în conformitate cu art. 19 din Convenție, datoria Curții este de a asigura respectarea angajamentelor întreprinse de părțile contractante în Convenție. În special, nu este funcția sa de a face față erorilor de fapt sau de lege presupuse comise de o instanță națională, cu excepția cazului în care și în măsura în care acestea au încălcat drepturile și libertățile protejate de Convenție (a se vedea Garcia Ruiz c. Spania [GC], nr. 30544/96, § 28, CEDO 1999-I). Curtea observă că reclamantul nu afirmă că nu își respectă dreptul la o audiere echitabilă. Evaluarea procedurii reclamate în ansamblu, Curtea nu constată nici o indicație că acestea au fost efectuate în mod nedrept. întemeiat în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și trebuie respins în conformitate cu art. 35 § 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să suspende examinarea plângerii reclamantului că durata procedurii în cazul său depășește un „temp rezonabil” în sensul articolului 6 § 1 din Convenție; restul cererii. Președintele grefierului Michael O’Boyle Nicolas Bratza

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă