CUARTA DECIZIE A SECȚIUNEI 75183/01, de către Jozef GOLA împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (Catrică Secțiune), care a stat la 22 februarie 2005 în calitate de Cameră compusă de: Sir Nicolas Bratza Președintele Casadevill Bonello Pellonpää Maruste Garlicki Borrego, judecători și dl O'Boyle Grefier, având în vedere cererea depusă la 20 noiembrie 2000, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritul cazului, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, având în vedere decizia parțială din 17 decembrie 2002, având în vedere deliberarea, hotărând după cum urmează: FACTE Reclamantul, Jשzef Gola, este un național polonez, care s-a născut în 1935 și locuiește în Kołobrzeg, Polonia. Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. Faptele înainte de 1 mai 1993 La 15 iulie 1992, reclamantul a întrebat Curtea de districtă Kołobrzeg (Sīd Rejonowy) Reclamantul a solicitat plata a 475.690,000 zlotys polonez vechi (PLZ). La 28 iulie 1992, Curtea a acordat cererea reclamantului și a decis că acuzatul a plătit suma în cauză. Inculpatul a apelat. La 30 aprilie 1993, Curtea Regională Koszalin (Sād Wojewשdzki) a pronunțat hotărâre. Fapte după 30 aprilie 1993 La 4 februarie 1994, cu privire la recursul părților, Curtea de Apel din Gdańsk (Sād Apelacyjny ) a anulat hotărârea și a remis cazul. La 20 septembrie 1995, Curtea regională Koszalin a pronunțat hotărârea. Acesta a susținut ordinul de plată din 28 iulie 1992. Acuzatul a apelat la o dată necunoscută ulterior. La 24 aprilie 1996, Curtea de Apel din Gdańsk a anulat hotărârea și a remis procesul de reexaminare. La 13 mai 1997, Curtea Regională Koszalin a suspendat audierea deoarece raportorul judecător nu a fost prezent. La 2 iunie 1997, reclamantul a solicitat instanței să stabilească o dată pentru o audiere cât mai curând posibil din cauza întârzierii procedurii. La 17 decembrie 1997, instanța a pronunțat hotărârea și a susținut ordinul de plată din 28 iulie 1992. Acuzatul a interzis. La 9 februarie 1999, Curtea de Apel a respins recursul său. Acuzatul a depus un recurs de casă împotriva hotărârii. La 10 aprilie 2002, Curtea Supremă (Sād Najwyższy ) a pronunțat hotărâre. În cursul procedurii, reclamantul s-a plâns de lungimea lor către autoritățile diferite (președintele Curții de Apel Gdańsk, Ombudsmanul și Ministrul Justiției). La 7 iulie 2004, Curtea a primit următoarea declarație semnată de Guvernul Polonez: „Declar că guvernul Poloniei propun să plătească 14.000 PLN domnului Jozef Gola, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care trebuie să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. În cazul în care nu a plătit această sumă în termen de trei luni. Perioada lunii, Guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” La 23 noiembrie 2004, Curtea a primit următoarea declarație semnată de solicitant: „Not că Guvernul Poloniei sunt dispus să-mi plătească suma de 14.000 PLN, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus în așteptarea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Poloniei în ceea ce privește faptele care dau naștere la această cerere. Declar că aceasta constituie o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia act de acordul atins între părți și consideră că această chestiune a fost rezolvată (art. 37 § 1 litera (b) din Convenție). În plus, în conformitate cu art. 37 § 1 în amendă Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită continuarea examinării cererii. În consecință, cererea la cazul de la art. 29 § 3 din Convenția ar trebui întreruptă și cazul scos din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate pentru a elimina cererea din lista de cazuri. Michael O'Boyle Nicolas Bratza Președintele grefierului
Application no. 75183/01
by Józef GOLA
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 22
February 2005 as a Chamber composed of:
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mr
J.
Casadevall
,
Mr
G.
Bonello
,
Mr
M.
Pellonpää
,
Mr
R.
Maruste
,
Mr
L.
Garlicki
,
Mr
J.
Borrego Borrego,
judges
,
and Mr
M.
O'Boyle
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 20 November 2000,
Having regard to the decision to apply Article 29 § 3 of the Convention and examine the admissibility and merits of the case together,
Having regard to the formal declarations accepting a friendly settlement of the case,
Having regard to the partial decision of 17 December 2002,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Jόzef Gola, is a Polish national, who was born in 1935 and lives in Kołobrzeg, Poland.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
A.
Facts prior to 1 May 1993
On 15 July 1992 the applicant asked the Kołobrzeg District Court (
Sąd Rejonowy
) to issue an order for payment against K.P.(“the defendant”). The applicant sought the payment of 475,690,000 old Polish zlotys (PLZ).
On 28 July 1992 the court granted the applicant's claim and ruled that the defendant was to pay the sum in question. The defendant appealed.
On 30 April 1993 the Koszalin Regional Court (
Sąd Wojewόdzki
) gave judgment. It upheld the first-instance decision.
B.
Facts after 30 April 1993
On 4 February 1994, on the parties appeal, the Gdańsk Court of Appeal (
Sąd Apelacyjny
) set aside the judgment and remitted the case.
On 20 September 1995 the Koszalin Regional Court gave judgment. It upheld the order for payment of 28 July 1992. The defendant appealed on a later unknown date.
On 24 April 1996 the Gdańsk Court of Appeal set aside the judgment and remitted the case for re-examination.
On 13 May 1997 the Koszalin Regional Court adjourned the hearing as the judge rapporteur was not present.
On 2 June 1997 the applicant asked the court to set a date for a hearing as soon as possible due to the delay in the proceedings.
On 17 December 1997 the court gave judgment and upheld the order for payment of 28 July 1992. The defendant appealed.
On 9 February 1999 the Gdańsk Court of Appeal dismissed his appeal.
The defendant lodged a cassation appeal against the judgment.
On 10 April 2002 the Supreme Court (
Sąd Najwyższy
) gave judgment.
In the course of the proceedings the applicant complained about their length to different authorities (the President of the Gdańsk Court of Appeal, the Ombudsman and the Minister of Justice).
The applicant complained, under Article 6 § 1 of the Convention about the unreasonable length of the proceedings.
On 7 July 2004 the Court received the following declaration signed by the Polish Government:
“I declare that the Government of Poland offer to pay PLN
14,000 to Mr
Józef
Gola with a view to securing a friendly settlement of the above
‑
mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum, which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three
‑
month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case.”
On 23 November 2004 the Court received the following declaration signed by the applicant:
“I note that the Government of Poland are prepared to pay me the sum of PLN
14,000 with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum, which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. From the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
I accept the proposal and waive any further claims against Poland in respect of the facts giving rise to this application. I declare that this constitutes a final resolution of the case.”
The Court takes note of the agreement reached between the parties and considers that the matter has been resolved (Article 37 § 1 (b) of the Convention). Furthermore, in accordance with Article 37 § 1
in fine
, the Court finds no special circumstances regarding respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols which require the examination of the application to be continued. Accordingly, the application to the case of Article 29 § 3 of the Convention should be discontinued and the case struck out of the list.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to strike the application out of its list of cases.
Michael
O'Boyle
Nicolas
Bratza
Registrar
President