PILECKI v. POLAND (NO. 2)
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
PILECKI v. POLAND (NO. 2) (CtEDO, 2009)
CUARTA DECIZIE DECIZIE Nr. 18158/07 de Zygmunt PILECKI (nr. 2) împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (nr. al patrulea secțiunea), care așeză la 27 ianuarie 2009 în calitate de Cameră compusă din: Nicolas Bratza, Președinte, Lech Garlicki, Ljiljana Mijović, David Thór Björgvinsson, Ján Šikuta, Päivi Hirvelä, Mihai Poalelungi, judecători și Lawrence, grefierul secțiunii Având în vedere cererea depusă la 18 aprilie 2007, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Zygmunt Pilecki, este un național polonez care s-a născut în 1945 și trăiește în Szczecin. Guvernul polonez („ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl. La 5 octombrie 1993, Curtea de district Szczecin ( Såd Rejonowy ) a decis că un anumit R.K. („debitorul”) a plătit reclamantului o sumă de 400.000.000 de zloti polonezi (PLN), cu interes legal. La 15 octombrie 1993, reclamantul a solicitat ca judecatorul Tribunalului de District ( Komornik Sådu Rejonowego ) să inițieze procedurile de executare. La 2 decembrie 1993, judecatorul a confiscat apartamentul debitorului. La 18 ianuarie 1994, reclamantul a depus o cerere de evaluare a apartamentului debitorului. Evaluarea a fost efectuată la 30 noiembrie 1994. La 13 iulie 1995, instanța a anulat licitația apartamentului debitorului stabilită pentru 14 iulie 1995. La 31 iulie 1995, judecătorul a întrerupt procedura de aplicare a deținerii apartamentului debitorului. La 12 aprilie 1996, Curtea Regională Szczecin ( SÜd Okręgowy ) a anulat hotărârea judecătorului din 31 iulie 1995. La 20 decembrie 1996, Curtea a ordonat ca judecătorul să continue procedura de executare. La 5 februarie 1999, Curtea a ordonat efectuarea unei noi evaluări a apartamentului debitorului. La 20 februarie 2001, judecătorul a numit expertul responsabil pentru evaluare. La 26 aprilie 2001, reclamantul a primit raportul de evaluare. La 29 august 2001, Curtea de District Szczecin a stabilit un calendar pentru licitația apartamentului debitorului. La 25 octombrie 2001, licitația a fost deținută și apartamentul a fost vândut reclamantului. Prin decizia din 27 noiembrie 2001, Curtea a ordonat reclamantului să pună la depozit prețul de cumpărare. La 7 decembrie 2001, reclamantul a depus o cerere de scutire a taxelor de judecată. La 20 februarie 2002, Curtea de District a respins cererea reclamantului, decizia a fost susținută la 24 iunie 2002 de Curtea Regională. La 9 aprilie 2003, Curtea a continuat procesul. Au fost reluate la 31 august 2004. La 15 noiembrie 2004, Curtea a dat o decizie de declarare a achiziției apartamentului în numele reclamantului nul și nul. La 22 februarie 2007, Curtea a ordonat ca judecatorul să stabilească data unei noi evaluări a apartamentului debitorului să fie efectuate. Procedura este în așteptare. Plecarea reclamantului în temeiul Legii din 2004 La o dată necunoscută, reclamantul a depus o plângere la Curtea Regională Szczecin în temeiul articolului 5 din Legea din 17 iunie 2004 privind plângerile privind încălcarea dreptului la un proces într-un timp rezonabil (Ustawa o skardze na na naruszenie prawa strony do rozpoznania sprawy w postępowaniu sÜdowym bez nieuzasadnionej zwłoki) („Legea 2004”). La 30 iunie 2006, Curtea Regională Szczecin a hotărât. Curtea a susținut că Legea din 2004 nu a avut efect retroactiv și, în consecință, a examinat cererea reclamantului numai în ceea ce privește perioada între intrarea în vigoare a Legii din 2004 la 17 septembrie 2004 și data în care reclamația a fost depusă de către reclamant. Curtea a constatat că, în acea parte a procedurii, au existat unele perioade de inactivitate pentru care atât judecătorul, cât și Curtea de District au fost responsabile. Curtea a acordat reclamantului 2.000 zlotys polonez (PLN) (aprox. 526 euro (EUR)) în satisfacție echitabilă. Legea și practicile interne relevante referitoare la remediile pentru durata excesivă a procedurii judiciare sunt prevăzute în hotărârile Curții în cazurile Charzyński c. Polonia nr. 15212/03 (dec.), §§ 12-23, ECHR 2005-V și Ratajczyk c. Polonia nr. 11215/02 (dec.), ECHR 2005-VIII. COMPLAINT Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la lungimea excesivă a procedurii. HOTĂRÂREA La 5 octombrie 2008, Curtea a primit următoarea declarație din partea Guvernului: „Declar că Guvernul Poloniei propune să plătească PLN 20.000 (20 de mii de zloți polonezi) către dl Zygmunt Pilecki, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, în așteptare în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” La 4 noiembrie 2008, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamant: „I, Zygmunt Pilecki, reține că Guvernul Poloniei sunt dispuși să-mi plătească suma de 20.000 PLN (20 de mii de zloti polonezi) în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care trebuie să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Poloniei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă achiziționată între părți și este mulțumit că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu constată niciun motiv pentru a justifica examinarea continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă a Convenției). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să excludă cererea din lista de cazuri. Președintele grefierului Lawrence Early Nicolas Bratza