CtEDO 19.12.2002 Auto

LALOUSI-KOTSOVOS contre la GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
19.12.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Recevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
LALOUSI-KOTSOVOS contre la GRECE (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 65430/01 prezentată de Ioanna LALOUSI-KOTSOVOS împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la 19 decembrie 2002 într-o cameră compusă din Tulkens președinte dl C.L Rozakis, dl Bonello Levits Botomarova Kovler Steiner judecători și dl S Nielsen, grefier adjunct al secțiunii Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 26 iulie 2000, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurentă, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACÂND-O pe reclamantă, dl Ioanna Lalousi-Kotsovos, este un resortisant grec, născut în 1944 și rezident la Atena. P. Miliarakis, avocat în barou da . Guvernul este reprezentat de delegații agentului său, domnul Apassos, consilier la Consiliul Juridic de la . . și domnul I. Bakopoulos, auditor la Consiliul Juridic de la . Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Începând din 1966, reclamanta a lucrat ca profesoară, iar la 19 octombrie 1973, în timpul dictaturii ( La 19 mai 1982, după mai mulți ani de la restabilirea democrației, recurenta sesizează comisia specială de apel (ειδική επιτ 76/1974, care prevedea reabilitarea funcționarilor forțați să demisioneze din funcțiile lor în timpul dictaturii. Cererea sa a fost respinsă la 28 iunie 1983, pe motiv că reclamanta a demisionat din motive de sănătate și nu din cauza convingerilor sale democratice. La 24 februarie 1987, comisia specială de arbitraj și-a confirmat decizia din 28 iunie 1983 și a respins cererea recurentei (Decizia nr. 76/1987). La 8 octombrie 1987, recurenta a sesizat Consiliul cu privire la o acțiune în anulare a deciziei respective. La 23 iunie 1988, Consiliul de Stat a adresat cauza Tribunalului Administrativ de Primă Instană (hotărârea nr 2859/1988). La ședina din fața acestei instane a avut loc la 19 mai 1989. La 29 mai 1989, Curtea a anulat decizia atacată pe motiv că nu a fost suficient de motivată și a retrimis cauza în faa comisiei speciale de apreciere (hotărârea nr. 1182/1989). Aceasta nu s-a întrunit decât la 5 noiembrie 1996. La 21 ianuarie 1997, Comisia a respins cererea recurentei, pe motiv că aceasta nu a putut dovedi că demisia sa se datora opoziției sale față de regimul dictaturii. În special, Comisia nota că reclamanta era în funcție în propriul său sat, ceea ce constituia un tratament privilegiat și că ratingul său era deosebit de ridicat, ceea ce nu denota nicio disgrație din partea autorităților în ceea ce o privește. La 26 aprilie 1999, recurenta sesizează Curtea Administrativă din cauza unei acțiuni în anulare a deciziei din 26 ianuarie 2001. La 26 februarie 2001, Curtea a confirmat decizia atacată, considerând că aceaceasta a fost corect și suficient de motivată și că nu a fost întemeiată pe erori de judecată (hotărârea nr. 309/2001). La 22 noiembrie 2001, recurenta s-a ocupat de casare. La cauza este în prezent pendinte în fața Consiliului de Stat. GRIEFS invocând art. 6 alin. (1), 13 și 17 din Convenție, reclamanta se plânge de durata procedurii. Recurenta se plânge de durata procedurii. Ea afirmă că o astfel de durată de timp atât de lungă a făcut ineficient dreptul său la o instanță. Aceasta invocă articolele 6 alineatul (1), 13 și 17 din convenție. Părțile relevante ale articolului 6 alineatul (1) din convenție sunt astfel formulate Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) la art. 13 din Convenție dispune Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate, are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. Nici una dintre dispozițiile (...) Convenției nu poate fi interpretată ca implicând un stat, un grup sau un individ, orice drept de a se angaja într-o activitate sau de a face un act care vizează distrugerea drepturilor sau libertăților recunoscute în (...) convenție sau limitări mai ample ale acestor drepturi și libertăți decât cele prevăzute în Convenție. Cu privire la existența unei persoane cu privire la un drept, Curtea trebuie mai întâi să caute dacă a existat o persoană cu privire la un drept În cele din urmă, la sfârșitul procedurii trebuie să fie direct decisivă pentru un astfel de drept (a se vedea, printre altele, Neigel c. Franța, Hotărârea din 17 martie 1997, Culegerea hotărârilor și a deciziilor 1997-II, p. 409, § 38. În cazul de față, decretul legislativ nr. 76/1974 prevedea, în anumite condiții, un drept la reabilitare pentru funcționarii forțați să demisioneze din funcțiile lor în timpul dictaturii. Aceaceasta a fost tocmai revendicarea principală a reclamantei. În plus, încheierea procedurii în fața instanțelor administrative a fost direct decisivă pentru dreptul acesteia de a fi reabilitată. În sensul art. 6 alin. (1) din Convenție, acest punct nu este controversat. Prin urmare, este necesar să se examineze dacă dreptul respectiv este de natură civilă 1 din Convenție. Aceasta înseamnă altfel decât în ipoteza în care acestea s-ar referi direct la un drept patrimonial și în cazul în care drepturile de putere publică Cu toate acestea, în cazul de față, procedura în cauză nu avea ca obiect recunoașterea unui drept de natură privată, ci intră în totalitate sub incidența dreptului public. Guvernul încheie cu privire la compatibilitatea rațională a Păcatelor cu dispoziiile articolului 6 alineatul (1). Curtea amintește că, într-o hotărâre recentă, a avut ocazia de a-și revizui jurisprudența cu privire la aplicabilitatea articolului 6 alineatul (1) din Convenția privind litigiile referitoare la funcționarii publici și de a adopta un nou criteriu funcțional, bazat pe natura funcțiilor și a responsabilităților exercitate de agentul respectiv (a se vedea Pellegrin c. Franța, nr. 28541/95, § 64-67, CEDH 1999 VII). Curtea a decis că sunt singurele care intră în domeniul de aplicare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție litigiile cu privire la agenții publici ale căror locuri de muncă sunt caracteristice activităților specifice ale administrației publice, în măsura în care aceasta acționează ca deținătorul autorităii publice însărcinate cu protejarea intereselor generale ale statului sau ale altor colectivităi publice. Acest lucru nu este în mod clar valabil în speță. Prin urmare, art. 6 se aplică. Pe fond recurenta consideră că cauza sa are o durată excesivă de timp. Guvernul afirmă că a reieșit din cronologia procedurii că autoritățile judiciare, atunci când au fost în măsură să facă acest lucru, au acționat într-un interval de timp rezonabil. Curtea apreciază, în lumina criteriilor prevăzute de jurisprudența sa în materie de termen rezonabil, și ținând seama de ansamblul elementelor aflate în posesia sa, că acest ′ trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea admisibilă, toate mijloacele de fond rezervate. Søren Nielsen Françoise Tulkens Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-05-19
0,96
AFFAIRE LALOUSI-KOTSOVOS c. GRECE
M. Apessos, conseiller auprès du Conseil Juridique de l’Etat et M. I. Bakopoulos, auditeur auprès du Conseil Juridique de l’Etat. 3. La requérante se plaignait, sous l’angle des articles 6 § 1, 13 et 17 de la Convention, de la durée d’une p
CtEDO 2005-03-31
0,94
AFFAIRE VIAROPOULOS ET AUTRES c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE VIAROPOULOS ET AUTRES c. GRÈCE (Requête n o 19437/02) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 31 mars 2005 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Viaropoulos et autres c. Grèce, La
CtEDO 2004-07-15
0,94
AFFAIRE POTHOULAKIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE POTHOULAKIS c. GRÈCE (Requête n o 16771/02) ARRÊT STRASBOURG 15 juillet 2004 DÉFINITIF 15/10/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des ret
CtEDO 2009-09-24
0,94
GIOSAKIS c. GRECE (N° 3)
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 32814/07 présentée par Iakovos-Pavlos GIOSAKIS contre la Grèce La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 24 septembre 2009 en une chambre composé
CtEDO 2011-09-20
0,94
KIOUSI c. GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 52036/09 présentée par Anastasia KIOUSI contre la Grèce La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 20 septembre 2011 en une chambre composée de :
Sursă