SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 32844/07 prezentate de Iakovos-Pavlos GIOSAKIS împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la 24 septembrie 2009 într-o cameră compusă din Nina Vajić, președinte, Christos Rozakis, Khanlar hagiev, Dean Spielmann, Sour Erik Jebens, Giorgio Malinverni, George Nicolau, judecători; André Wampach, grefier adjunct al secțiunii, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 16 iulie 2007, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamantul, dl Iakovos-Pavlos Giosakis, este un resortisant grec, născut în 1965 și în prezent încarcerat la casa de judecată a lui Korydallos. El este reprezentat în fața Curții de către domnul V. Chirdaris și I. Mantzouranis, avocați în Atena. Guvernul grec ( Z. Hadjipavlou, auditor pe lângă Consiliul Juridic de la . . Circumstanțele din speță Faptele cauzei, cum ar fi acestea au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul, arhimandrit de la Biserica Ortodoxă, a fost acuzat pentru o serie de lucruri pe care le-ar fi comis între 2001 și 2004 2001 escrocherie în detrimentul unei persoane de origine greacă, cu reședința în Chicago, în Statele Unite ale Americii din 2003 până în 2004, obtinerea anumitor sume de bani provenite din activități infracționale în 2005, complicitate la înșelătorie comisă de un judecător judecător de judecată în instanță de mare instanță din statul de origine și primirea repetată de fonduri provenite din corupția unui magistrat. 16 ianuarie La 19 ianuarie 2006, reclamantul a introdus o acțiune împotriva acestui mandat în fața camerei de acuzare a instanței judecătorești și a solicitat să se prezinte personal în fața acesteia pentru a-și dezvolta argumentele, ceea ce s-a întâmplat la 28 februarie 2006. La 29 martie 2006, camera de acuzații a respins recursul împotriva mandatului. La 19 mai 2006, reclamantul a depus o cerere de eliberare a acesteia sub condiție, pe care instanța a respins-o. Camera de acuzare a instanței judecătorești a confirmat această decizie. O nouă cerere din 29 august 2006 a cunoscut aceeași consecință prin decizia 48/2006 a instanței judecătorești. La 11 octombrie 2006, reclamantul a introdus o acțiune împotriva deciziei 48.8 în fața camerei de judecată a tribunalului. 19 octombrie 2006, el a solicitat autorizația de a se prezenta personal cu avocatul său în fața camerei de judecată pentru a detalia motivele care justificau, în opinia sa, înlocuirea detenției sale provizorii cu o eliberare condiționată. Pentru a demonstra necesitatea acestei înfățișări personale, reclamantul a prezentat observații suplimentare, la 18 noiembrie și 12 decembrie 2006. La 21 decembrie 2006, reclamantul a prezentat personal în fața camerei de judecată. Prin decizia din 29 decembrie 2006, camera de acuzare a dispus eliberarea condiționată (deținut de garanție de 30 000 La 9 ianuarie 2007, procurorul general a formulat un recurs împotriva deciziei nr. 348-8, iar la 26 ianuarie 2007, procurorul general și-a prezentat observațiile la 11 ianuarie 2007. La 16 ianuarie 2007, reclamantul a solicitat camerei de recurs a Curții de Casație autorizația de a cita, personal sau prin intermediul avocatului său, pentru a-și prezenta obiecțiile și argumentele împotriva propunerii procurorului și a invocat art. 6 din Convenție. La 17 ianuarie 2007, procurorul a solicitat respingerea acestei cereri. La 26 ianuarie 2007, camera de judecată a Curții de Casație a intenționat în prezența procurorului și nu a fost cel care a formulat recursul și a redactat observațiile, deoarece acesta din urmă era împiedicat. Printr-o decizie 194/2007, pronunțată la 5 februarie 2007, aceasta a infirmat decizia 338/2006 pe motiv că aceasta era contradictorie și insuficient motivată. Aceasta a arătat că caracteristicile specifice ale actelor reproșate reclamantului au demonstrat că acestea au fost comise în mod metodic și repetat pe o perioadă lungă de timp și că camera de judecată a instanței judecătorești nu a justificat suficient concluzia sa potrivit căreia reclamantul nu ar fi riscat să își continue activitatea infracțională. În cele din urmă, ea a trimis cauza în fața camerei de judecată a Tribunalului de apel pentru a se pronunța din nou cu o compunere diferită. În plus, camera de judecată a Curții de Casație consideră că faptul că numai procurorul are dreptul de a formula un recurs, și nu pârâtul, nu ignora principiul egalității armelor, astfel cum este garantat prin articole 4 din Constituție și 6 alin. (1) din Convenție și art. 4 din Convenție, deoarece procurorul nu putea fi asimilat unei părți la proces. De altfel, acuzatul avea posibilitatea de a-și prezenta argumentele. În ceea ce privește cererea reclamantului de a se prezenta personal, aceasta era inadmisibilă deoarece nu fusese formulată de partea care a formulat recursul. Reclamantul a fost reportat în aceeași zi la casa de judecată. El a fost eliberat la 14 august 2007, data corespunzătoare limitei perioadei maxime de detenție provizorie de 18 luni, autorizată de dreptul intern. Dreptul și practica internă relevante L încetarea definitivă a urmăririi penale; (c) suspendarea urmăririi penale, dar numai pentru infracțiunile de omucidere voluntară, furt cu violență, exacție, furt (...) și incendiere voluntară; (d) prin care se solicită o completare și (e) se retrimite pârâtului în instanță în fața instanței competente. Camera sesizată cu cererea din partea uneia dintre părți trebuie să dispună prezentarea acestora, astfel încât acestea să furnizeze, în prezența procurorului, orice precizie și, în plus, să permită consilierea să prezinte oral observații cu privire la cauza în cauză. Camera poate, de asemenea, din oficiu, actele menționate anterior. Aceasta poate respinge o cerere de încuviințare numai din motive specifice care trebuie menționate în mod expres în hotărârea sa. În momentul în care dispune prezentarea uneia dintre părți, camera este obligată să convoace și să audieze și cealaltă parte (...) Această dispoziție se aplică prin analogie în fața camerei de recurs (art. 316 alineatul (2) din Codul de procedură penală) și în fața camerei de recurs a Curții de Casație (art. 485 1). Cu toate acestea, aceasta din urmă nu poate să apară personal decât partea care a formulat recursul. Acest lucru se explică prin faptul că clarificările care pot fi necesare în acest caz trebuie să se refere la mijloacele de casare, Curtea de Casație nu examinează fondul cauzei, ci temeinicia deciziei camerei de recurs a instanței judecătorești (jurisdicția de Casație, hotărârea nr. 807/2008. Aceste clarificări care pot fi furnizate numai de partea care a formulat recursul, o cerere de înfățișare din partea celeilalte părți este inadmisibilă (Curtea de Casație, Hotărârea 307/2004). Invocând art. 5 alin. (4) și (6) din Convenție, reclamantul se plânge de refuzul de a-i permite să se prezinte, personal sau prin intermediul avocatului său, în fața camerei de judecată a Curții de Casație. Reclamantul se plânge de refuzul de a-i permite să se prezinte, personal sau prin intermediul avocatului său, în fața camerei de judecată a Curții de Casație pentru a respinge rechiziționările procurorului care intenționează să îl mențină în detenție provizorie. Orice persoană privată de libertatea sa prin arestare sau detenție are dreptul de a introduce o acțiune în fața unei instanțe, astfel încât aceasta să decidă în scurt timp cu privire la legalitatea detenției sale și să dispună eliberarea sa în cazul în care detenția este ilegală. 224), guvernul susține că art. 5 alin. (4) nu se aplică în speță, deoarece recursul procurorului în apropierea Curții de Casație, camera de judecată a Curții de Casație nu a examinat fondul cauzei (adică dacă condițiile pentru prelungirea sau nu a detenției au fost întrunite), ci numai a controlat legalitatea deciziei camerei de recurs a instanței judecătorești. Decizia de a prelungi sau nu detenția provizorie nu a fost luată de camera de acuzare a Curții de Casație, ci de cea a instanței judecătorești la care a răspuns prima cauză. Guvernul observă, de asemenea, că în fața camerei de recurs din cadrul Curții de Casație se face referire la examinarea legalității, în special a motivării, a hotărârii camerei de recurs, și nu la prelungirea detenției provizorii. În opinia sa, reclamantul și-a putut dezvolta argumentele atât în ceea ce privește mijloacele de casare a procurorului, cât și în ceea ce privește detenția acestuia. Guvernul subliniază că procurorul acționează ca un organism de justiție autonom și imparțial care îl ajută pe judecător să caute adevărul și nu poate fi asimilat unei părți la proces sau unui adversar al pârâtului. În cazul de față, accesul reclamantului la elementele dosarului nu a fost reținut și a răspuns recursului în casare și la observațiile procurorului, astfel încât mai mult decât a avut loc nicio ruptură a egalității armelor între cele două părți. 2006), reclamantul invită Curtea să respingă teza guvernului, pe motiv că camera de acuzare a instanței de recurs, sesizată prin trimitere, era obligată să urmeze hotărârea camerei de recurs a Curții de Casație. Recurentul reproșează guvernului să facă o lectură prea formală a Codului de procedură penală susținând că prezentarea personală în fața camerei de recurs a Curții de Casație este rezervată părții care a introdus recursul. Această procedură îl privește în mod direct și personal deoarece, din rezultatul său, depinde de menținerea sa în libertate sau de redeschiderea sa în închisoare. În speță, procurorul nu este limitat la rolul unei persoane terțe neutre la litigiu, ci a invitat camera de acuzare să anuleze hotărârea instanței de apel. Potrivit jurisprudenței Curții, posibilitatea pentru un deținut (Sanchez Reisse Elveția, 21 octombrie 1986, § 51, seria A) 107. Acesta este cazul în special în cazul în care prezentarea deținutului poate fi considerată ca fiind mijlocul de a asigura respectarea egalității de arme, una dintre principalele măsuri de salvgardare inerente unei instanțe cu caracter judiciar în temeiul Convenției. Curtea reamintește, de asemenea, că, în hotărârea kumpanis Grecia (13 iulie 1995, § 58, seria A n 318-B), Comisia a considerat, în cadrul unei proceduri în fața camerei de judecată a instanței de recurs, că, mai degrabă decât atât dreptul la egalitate de arme, cât și dreptul de a-i acorda reclamantului posibilitatea de a se prezenta în același timp cu procurorul, astfel încât să poată răspunde la concluziile sale. în cazul în care nu s-a acordat o participare adecvată la o instanță al cărei termen a fost decisiv pentru menținerea sau ridicarea detenției sale, sistemul juridic grec în vigoare la momentul respectiv și astfel cum a fost aplicat în prezenta cauză nu a îndeplinit cerințele prevăzute la articolul . Această jurisprudență a fost, de asemenea, confirmată în cauza Kotaridis Kotaridis c. Grecia, 71498/01, 23 septembrie 2004). Curtea admite că, în anumite împrejurări, în special atunci când instanța a putut să apară în fața instanței care se pronunță asupra deținerii sale în primă instanță, respectarea cerințelor procedurale inerente articolului Cu toate acestea, pentru a stabili dacă o procedură care intră sub incidența articolului 5 alineatul (4) oferă garanțiile necesare, trebuie să se țină seama de natura specială a circumstanțelor în care aceasta are loc (Husak Republica Cehă, nr 19970/04, 4 decembrie 2008, § 43 și Krejčířc. Republica Cehă, 39298/04 și 8723/05, 26 martie 2009, § 117. În speță, Curtea ia notă de faptul că reclamantul a solicitat și a obținut autorizația de a se prezenta de două ori în fața camerei de recurs: prima, la 28 februarie 2006, pentru a contesta mandatul de depunere emis împotriva sa la 16 ianuarie 2006, apoi la 21 decembrie La 9 ianuarie 2007, procurorul din apropierea Curții de Casație a formulat un recurs împotriva acestei decizii și a depus la 11 ianuarie 2007 un recurs împotriva acesteia. La 16 ianuarie 2007, reclamantul a solicitat camerei de recurs a Curții de Casație permisiunea de a-și prezenta obiecțiile și argumentele împotriva propunerii procurorului. La 17 ianuarie 2007, procurorul a solicitat respingerea acestei cereri. La 25 ianuarie 2007, reclamantul a prezentat observații suplimentare cu privire atât la motivele de casare invocate de procuror, cât și la chestiunea prelungirii detenției. Cu toate acestea, camera de judecată a Curții de Casație a refuzat recurentului să se prezinte și a infirmat hotărârea camerei de acuzare a instanței judecătorești și a trimis cauza în fața acesteia. Camera de acuzare a Curții de Casație a examinat în profunzime motivele deciziei camerei de acuzare a instanței de recurs. După ce a constatat că caracteristicile specifice ale actelor reproșate reclamantului au demonstrat că acestea au fost comise în mod metodic și repetat pe o perioadă lungă de timp, Comisia a concluzionat că camera de acuzare a instanței judecătorești nu a justificat suficient concluzia sa potrivit căreia reclamantul nu riscă să își continue activitatea infracțională. Cu toate acestea, decizia cu privire la prelungirea sau nu a detenției reclamantului depindea, în cele din urmă, de camera de acuzare a instanței judecătorești care trebuia să se pronunțe asupra trimiterii. Camera de judecată a Curții de Casație nu se pronunță ea însăși cu privire la oportunitatea sau necesitatea de a ține prizonierul încarcerat sau de a-l elibera, deoarece aceasta nu substituie propria sa apreciere cu cea a autorității din care provine decizia. Prin urmare, Curtea consideră că nu se poate reproșa autorităților judiciare că au omis să ofere reclamantului o participare adecvată la procedura de a cărei încheiere ar fi decisivă pentru continuarea deținerii sale și pentru a fi privat de o acțiune în conformitate cu cerințele art. 4 din Convenție. În consecință, această parte a cererii trebuie să fie declarată inadmisibilă ca fiind în mod vădit nefondată, în conformitate cu art. 3 și 4 din Convenție. Curtea constată că reclamantul își fundamenta, de asemenea, acțiunea pe art. 6 din Convenție, invocând o încălcare a principiului contradictoriui. 5, Curtea consideră că nu se pune nicio întrebare distinctă în ceea ce privește această dispoziție, dat fiind că art. 5 conține, în ceea ce privește privarea de libertate, garanții procedurale speciale, distincte de cele prevăzute la art. 6 și că: prin urmare, constituie o lex specialis în raport cu această dispoziție (a se vedea mutatis mutandis, Reinprecht Austria, 67175/01, § 55, EHR 2005-XII). Prin urmare, Comisia consideră că nu este necesar să se ia în considerare acest aspect. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. André Wampach Nina Vaj
de la requête n
o
32814/07
présentée par Iakovos-Pavlos GIOSAKIS
contre la Grèce
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 24 septembre 2009 en une chambre composée de
:
Nina Vajić,
présidente,
Christos Rozakis,
Khanlar Hajiyev,
Dean Spielmann,
Sverre Erik Jebens,
Giorgio Malinverni,
George Nicolaou,
juges,
et de André Wampach,
greffier adjoint de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 16 juillet 2007,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Iakovos-Pavlos Giosakis, est un ressortissant grec, né en 1965 et actuellement incarcéré à la maison d’arrêt de Korydallos. Il est représenté devant la Cour par M
es
Mantzouranis, avocats à Athènes. Le gouvernement grec («
le Gouvernement
») est représenté par les déléguées de son agent, M
me
me
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le requérant, archimandrite de l’Eglise orthodoxe, fut poursuivi pour une série d’infractions qu’il aurait commises entre 2001 et 2004
:
a)
en
2001, escroquerie au détriment d’une personne d’origine grecque, résidant à Chicago, aux Etats-Unis
;
b)
de 2003 à 2004, recel de certaines sommes d’argent provenant d’activités criminelles
;
c)
en 2005, complicité d’escroquerie commise par un juge d’instruction du tribunal de grande instance d’Athènes et
d)
recel répété de deniers provenant de la corruption d’un magistrat.
Le 16
janvier
2006, le requérant fit l’objet d’un mandat de dépôt.
Le 19 janvier 2006, le requérant introduisit un recours contre ce mandat devant la chambre d’accusation de la cour d’appel. Il demanda à comparaître personnellement devant elle afin de développer ses arguments, ce qui eut lieu le 28 février 2006. Le 29 mars 2006, la chambre d’accusation rejeta le recours contre le mandat.
Le 19 mai 2006, le requérant déposa une demande tendant à sa libération sous condition, que le juge d’instruction rejeta. La chambre d’accusation de la cour d’appel confirma cette décision. Une nouvelle demande du 29
août
2006 connut la même issue par la décision
48/2006 du juge d’instruction.
Le 11 octobre 2006, le requérant introduisit un recours contre la décision
48/2006 devant la chambre d’accusation de la cour d’appel. Le 19
octobre
2006, il sollicita l’autorisation de comparaître personnellement avec son avocat devant la chambre d’accusation afin d’exposer les raisons qui justifiaient selon lui le remplacement de sa détention provisoire par une libération conditionnelle. Pour démontrer la nécessité de cette comparution personnelle, le requérant déposa des observations complémentaires, les 18
novembre et 12 décembre 2006. Le 21 décembre 2006, le requérant comparut personnellement devant la chambre d’accusation.
Par une décision 3438/2006 du 29 décembre 2006, la chambre d’accusation ordonna la libération sous condition (dépôt de garantie de 30
000
euros, présentation à la station de police du lieu de résidence dans les cinq premiers jours de chaque mois et interdiction de quitter le territoire).
Le 9 janvier 2007, le procureur près la Cour de cassation forma un pourvoi contre la décision 3438/2006. L’audience fut fixée au 26
janvier
2007 et le procureur déposa ses observations le 11 janvier 2007.
Le 16 janvier 2007, le requérant demanda à la chambre d’accusation de la Cour de cassation l’autorisation de comparaître, personnellement ou par l’intermédiaire de son avocat, afin d’exposer ses objections et ses arguments contre la proposition du procureur. Il invoquait l’article 6 de la Convention. Le 17 janvier 2007, le procureur requit le rejet de cette demande. Le 25
janvier
2007, le requérant déposa des observations volumineuses concernant tant les moyens de cassation invoqués par le procureur que la question de la prolongation de la détention.
Le 26 janvier 2007, la chambre d’accusation de la Cour de cassation délibéra en présence du procureur. Celui-ci n’était pas celui qui avait formé le pourvoi et rédigé les observations, car ce dernier était empêché.
Par une décision 194/2007, rendue le 5 février 2007, elle infirma la décision
3438/2006 au motif qu’elle était contradictoire et insuffisamment motivée. Elle releva que les caractéristiques spécifiques des actes reprochés au requérant démontraient que ceux-ci avaient été commis de manière méthodique et répétée sur une longue période et que la chambre d’accusation de la cour d’appel ne justifiait pas suffisamment sa conclusion selon laquelle le requérant ne risquait pas de poursuivre son activité criminelle. Enfin, elle renvoya l’affaire devant la chambre d’accusation de la cour d’appel pour qu’elle statue à nouveau avec une composition différente.
En outre, la chambre d’accusation de la Cour de cassation considéra que le fait que le procureur ait seul le droit de former un pourvoi, et non l’accusé, ne méconnaissait pas le principe de l’égalité des armes tel que garanti par les articles
4 de la Constitution et 6 §
1 de la Convention, et par l’article
5
§
4 de celle-ci, car le procureur ne pouvait être assimilé à une partie au procès. Du reste, l’accusé avait la possibilité de faire valoir ses arguments. Quant à la demande du requérant de comparaître personnellement, elle était irrecevable car elle n’avait pas été formulée par la partie ayant formé le pourvoi.
Le requérant fut reconduit le jour même à la maison d’arrêt. Il fut libéré le 14 août 2007, date correspondant à la limite de la période maximale de détention provisoire de dix-huit mois, autorisée par le droit interne.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
L’article 309 du code de procédure pénale dispose
:
«
1.La chambre d’accusation peut
: a) décider de ne pas maintenir l’accusation; b)
arrêter définitivement la poursuite pénale
; c) suspendre la poursuite pénale mais seulement pour les crimes d’homicide volontaire, de vol avec violence, d’exaction, de vol (...) et d’incendie volontaire
; d) ordonner un complément d’instruction et e)
renvoyer l’accusé en jugement devant le tribunal compétent.
2.La chambre saisie de la demande de l’une des parties doit ordonner la comparution de celles-ci afin qu’elles fournissent, en présence du procureur, toute précision. Elle peut de surcroît autoriser les conseils à présenter oralement des observations relatives à l’affaire. La chambre peut aussi ordonner d’office les actes susmentionnés. Elle ne peut rejeter une demande de comparution que pour des motifs précis qui doivent être expressément mentionnés dans son arrêt. Lorsqu’elle ordonne la comparution de l’une des parties, la chambre est tenue de convoquer et d’entendre aussi l’autre (...)
»
Cette disposition s’applique par analogie devant la chambre d’accusation de la cour d’appel (article 316 § 2 du code de procédure pénale) et la chambre d’accusation de la Cour de cassation (article
485
§
1). Toutefois, ne peut comparaître personnellement devant cette dernière que la partie qui a formé le pourvoi. Ceci s’explique par le fait que les éclaircissements qui peuvent être nécessaires dans ce cas doivent porter sur les moyens de cassation, la Cour de cassation n’examinant pas le fond de l’affaire mais le bien-fondé de la décision de la chambre d’accusation de la cour d’appel (Cour de cassation, arrêt n
o
807/2008). Ces éclaircissements ne pouvant être fournis que par la partie qui a formé le pourvoi, une demande de comparution émanant de l’autre partie est irrecevable (Cour de cassation, arrêt
n
o
307/2004).
Invoquant les articles 5 § 4 et 6 de la Convention, le requérant se plaint du refus de lui permettre de comparaître, personnellement ou par l’intermédiaire de son avocat, devant la chambre d’accusation de la Cour de cassation.
1.
Le requérant se plaint du refus de lui permettre de comparaître, personnellement ou par l’intermédiaire de son avocat, devant la chambre d’accusation de la Cour de cassation pour réfuter les réquisitions du procureur tendant à son maintien en détention provisoire. Il invoque l’article
5
§
4 de la Convention qui dispose
:
«
Toute personne privée de sa liberté par arrestation ou détention a le droit d’introduire un recours devant un tribunal, afin qu’il statue à bref délai sur la légalité de sa détention et ordonne sa libération si la détention est illégale.
»
Se référant à l’arrêt
Toth c. Autriche
(12 décembre 1991, §§
85
‑
87, série
A n
o
224), le Gouvernement soutient que l’article 5 § 4 ne s’applique pas en l’espèce, car saisie du pourvoi du procureur près la Cour de cassation, la chambre d’accusation de la Cour de cassation n’a pas examiné le fond de l’affaire (c’est-à-dire si les conditions pour prolonger ou non la détention se trouvaient réunies), mais a seulement contrôlé la légalité de la décision de la chambre d’accusation de la cour d’appel. La décision de prolonger ou non la détention provisoire n’a pas été prise par la chambre d’accusation de la Cour de cassation mais par celle de la cour d’appel à laquelle la première a renvoyé l’affaire.
Le Gouvernement observe par ailleurs que l’audience devant la chambre d’accusation de la Cour de cassation portait sur l’examen de la légalité, notamment la motivation, de la décision de la chambre d’accusation de la cour d’appel et non la prolongation de la détention provisoire. Selon lui, le requérant a pu développer ses arguments tant à l’égard des moyens de cassation du procureur que de la question de sa détention. Le Gouvernement souligne que le procureur agit comme un organe de justice autonome et impartial qui aide le juge à la recherche de la vérité et ne peut être assimilé à une partie au procès ou à un adversaire de l’accusé. En l’espèce, l’accès du requérant aux éléments du dossier n’a nullement été entravé et il a répondu au pourvoi en cassation et aux observations du procureur, de sorte qu’il n’y a eu aucune rupture de l’égalité des armes entre les deux parties.
Se prévalant de l’arrêt
Fodale c. Italie
(n
o
10148/01, 1
er
juin
2006), le requérant invite la Cour à rejeter la thèse du Gouvernement, au motif que la chambre d’accusation de la cour d’appel, saisie par renvoi, était tenue de suivre la décision de la chambre d’accusation de la Cour de cassation.
Le requérant reproche au Gouvernement de faire une lecture trop formelle du code de procédure pénale en soutenant que la comparution personnelle devant la chambre d’accusation de la Cour de cassation est réservée à la partie ayant introduit le pourvoi. Il souligne que l’accusé est au centre de la procédure devant cette chambre d’accusation. Cette procédure le concerne directement et personnellement car de son issue dépend son maintien en liberté ou sa reconduite en prison. En l’espèce, le procureur ne s’est pas limité au rôle d’une tierce personne neutre au litige mais a invité la chambre d’accusation à annuler la décision de la cour d’appel.
Selon la jurisprudence de la Cour, la possibilité pour un détenu «
d’être entendu lui-même ou, au besoin, moyennant une certaine forme de représentation
» figure dans certains cas parmi les «
garanties fondamentales de procédure appliquées en matière de privation de liberté
» (
Sanchez
‑
Reisse
c.
Suisse
, 21 octobre 1986, § 51, série A n
o
107). Tel est le cas notamment lorsque la comparution du détenu peut être considérée comme le moyen d’assurer le respect de l’égalité des armes, l’une des principales sauvegardes inhérentes à une instance de caractère judiciaire au regard de la Convention.
La Cour rappelle en outre que dans l’arrêt
Kampanis
c.
Grèce
(13
juillet
1995, § 58, série A n
o
318-B), elle a estimé, à l’occasion d’une procédure devant la chambre d’accusation de la cour d’appel, que «
l’égalité des armes imposait d’accorder au requérant la possibilité de comparaître en même temps que le procureur afin de pouvoir répliquer à ses conclusions
». Elle a conclu que «
faute d’offrir à l’intéressé une participation adéquate à une instance dont l’issue était déterminante pour le maintien ou la levée de sa détention, le système juridique grec en vigueur à l’époque et tel qu’il a été appliqué dans la présente affaire ne satisfaisait pas aux exigences de l’article
5
§
4
». Cette jurisprudence fut également confirmée dans l’affaire
Kotsaridis
(
Kotsaridis c. Grèce
, n
o
71498/01, 23 septembre 2004).
La Cour admet que dans certaines circonstances, et notamment lorsque l’intéressé a pu comparaître devant le tribunal statuant sur sa détention en premier ressort, le respect des exigences procédurales inhérentes à l’article
5
4.n’exige pas qu’il comparaisse de nouveau devant la juridiction de recours. Elle observe cependant que pour déterminer si une procédure relevant de l’article 5 § 4 offre les garanties nécessaires, il faut avoir égard à la nature particulière des circonstances dans lesquelles elle se déroule (
Husak
c.
République
tchèque
, n
o
19970/04, 4 décembre 2008, § 43, et
Krejčíř c. République tchèque
, n
os
39298/04 et
8723/05, 26
mars
2009, §
117).
En l’espèce, la Cour note que le requérant a demandé et obtenu l’autorisation de comparaître à deux reprises devant la chambre d’accusation de la cour d’appel
: la première, le 28 février 2006, pour contester le mandat de dépôt émis contre lui le 16 janvier 2006, puis le 21
décembre
2006, pour réclamer sa mise en liberté sous condition. A la suite de cette dernière comparution et par sa décision
3438/2006 du 29
décembre
2006, la chambre d’accusation a fait droit à la demande du requérant et ordonné son élargissement. Le 9 janvier 2007, le procureur près la Cour de cassation a formé un pourvoi contre cette décision et a déposé, le 11
janvier
2007, des observations supplémentaires. Le 16 janvier 2007, le requérant a demandé à la chambre d’accusation de la Cour de cassation l’autorisation de comparaître pour exposer ses objections et ses arguments contre la proposition du procureur. Le 17 janvier 2007, le procureur a requis le rejet de cette demande. Le 25 janvier 2007, le requérant a déposé des observations complémentaires concernant tant les moyens de cassation invoqués par le procureur que la question de la prolongation de la détention. Toutefois, la chambre d’accusation de la cour de cassation a refusé au requérant de comparaître et a infirmé la décision de la chambre d’accusation de la cour d’appel et renvoyé l’affaire à celle-ci.
La chambre d’accusation de la Cour de cassation a examiné en profondeur la motivation de la décision de la chambre d’accusation de la cour d’appel. Après avoir relevé que les caractéristiques spécifiques des actes reprochés au requérant démontraient que ceux-ci avaient été commis de manière méthodique et répétée sur une longue période, elle a conclu que la chambre d’accusation de la cour d’appel ne justifiait pas suffisamment sa conclusion selon laquelle le requérant ne risquait pas de poursuivre son activité criminelle. Toutefois, la décision quant à la prolongation ou non de la détention du requérant dépendait en définitive de la chambre d’accusation de la cour d’appel appelée à statuer sur le renvoi. La chambre d’accusation de la Cour de cassation ne se prononce pas elle-même sur l’opportunité ou la nécessité de garder l’inculpé incarcéré ou de le relâcher, car elle ne substitue pas sa propre appréciation à celle de l’autorité dont émane la décision.
Par conséquent, la Cour estime qu’on ne saurait reprocher aux autorités judiciaires d’avoir omis d’offrir au requérant une participation adéquate à la procédure dont l’issue serait déterminante pour la poursuite de sa détention et de l’avoir privé d’un recours conforme aux exigences de l’article
5
§
4 de la Convention.
Il s’ensuit que cette partie de la requête doit être déclarée irrecevable comme étant manifestement mal fondée, en application de l’article
35
§§
3 et
4 de la Convention.
2.
La Cour observe que le requérant fondait également sa requête sur l’article
6 de la Convention, en invoquant une violation du principe du contradictoire. Comme le grief sous cet article se confond avec celui relatif à l’article
5, la Cour considère qu’aucune question distincte ne se pose sous l’angle de cette disposition, étant donné que l’article 5 contient, en ce qui concerne la privation de liberté, des garanties procédurales particulières, distinctes de celles de l’article 6, et qu’il constitue donc une
lex
specialis
par rapport à cette disposition (voir,
mutatis mutandis, Reinprecht
v
Autriche,
n
o
67175/01, §
55, ECHR 2005-XII). Elle n’estime donc pas nécessaire d’examiner ce grief.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
André Wampach
Nina Vajić
Greffier adjoint
Présidente