CtEDO 14.01.2003 Auto

QUILES GONZALEZ contre l'ESPAGNE

RESPONDENT
ESP
HOTĂRÂRE
14.01.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
QUILES GONZALEZ contre l'ESPAGNE (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA DECIZIA PARTENERALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 71752/01 prezentată de Julio QUILES GONZALEZ împotriva Spaniei Curtea Europeană a Drepturilor LÂNGĂ (secțiunea a patra), care are loc la 14 ianuarie 2003 într-o cameră compusă din Sir Nicolas Bratza președinte dnii Pellonpäääs Pastor Ridruejo Palm domnii Fischbach Casadevall Pavlovschi, judecătorii M. O După ce a intenționat acest lucru, pronunță următoarea decizie ÎN FAVOAREA reclamantului, dl Julio Quiles Gonzalez, este un cetățean spaniol, născut în 1922 și rezident în Sueca (Valence). Acesta este reprezentat în fața Curții de către dl Quiles Bodi, avocat în Baroul din Valencia. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost prezentate de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. De la 14 octombrie 1946 până la 31 martie 1985, reclamantul și-a acordat serviciile la administrația locală, contribuind la mutația națională de previzionare a administrației locale ( La 31 martie 1985, reclamantul a renunțat la funcția sa la administrația locală și a continuat să lucreze, contribuind la regimul general al securității sociale până la 22 februarie 1994. Prin decretul regal nr 480/1993 din 2 aprilie 1993, MUNPAL a dispărut prin integrare în cadrul regimului general al securității sociale. La 23 februarie 1994, reclamantul s-a pensionat. Printr-o decizie din 11 martie 1994, Institutul Național de Securitate Socială i-a recunoscut pensia unică corespunzătoare celor 36 de ani ai săi și mai multe contribuții la sistemul general de securitate socială, fără a lua însă în considerare anii în care contribuise la MUNPAL. În ceea ce privește contribuțiile sale la regimul general al Securității Sociale, i s-a acordat o pensie totală echivalentă cu 100% din baza de calcul. La 15 aprilie 1994, reclamantul a solicitat conducerii provinciale a Securității Sociale recunoașterea pensiei sale pentru cotizațiile la MUNPAL, ceea ce i-a fost refuzat printr-o decizie din 13 iunie 1994, pe motiv că La 20 martie 1995, reclamantul a numit Institutul Național de Securitate Socială în fața judecătorului muncii nr. 4 din Valencia. Prin hotărârea din 24 aprilie 1996, acesta din urmă a constatat că reclamantul a contribuit la MUNPAL pe toată perioada menționată anterior. Cu toate acestea, judecătorul și-a respins cererea pe motiv că reclamantul nu reușea, la data integrării MUNPAL în cadrul regimului general de securitate socială, condițiile necesare pentru a avea dreptul la prestație. În plus, dreptul la pensie nu era dobândit, în măsura în care a fost vorba numai de o "expectativă de drept" și nu de un "drept consolidat" Pe de altă parte, instanța a indicat că faptul de a acorda reclamantului cele două pensii, ambele provenind din regimul general, ar fi contrară legislației spaniole în vigoare. Întradevăr, potrivit celei de a doua dispoziții suplimentare din Decretul regal nr. 480/1993 (a se vedea mai jos, dreptul și practica internă relevante La 14 mai 1996 în fața instanței superioare de justiție din Valencia. Pe de o parte, el a susținut că arestarea judecătorului muncii confunda o specativă de drept. În plus, reclamantul a precizat că cea de-a doua dispoziție suplimentară a decretului regal nr. 480/1993 a fost interpretată în mod eronat, aducând atingere dreptului său la proprietate privată. Prin hotărârea din 13 ianuarie 2000, Tribunalul Suprem de Justiție din Valencia a respins recursul. Tribunalul a precizat că dreptul la pensie al MUNPAL nu putea fi revendicat în cadrul regimului general de securitate socială, în măsura în care, în momentul în care reclamantul a solicitat pensia (după integrarea MUNPAL în regimul general de securitate socială), acesta nu se întrunea. În plus, potrivit celei de a doua dispoziții suplimentare din Decretul regal nr. 480/1993, pensia solicitată nu putea fi pusă în sarcina regimului general de securitate socială, prestația solicitată nefiind inclusă în prestațiile prevăzute în regimul general. Reclamantul s-a asigurat, în vederea unei unificări a jurisprudenței, în fața Tribunalului Suprem. În continuare, reclamantul s-a retras din acțiune. Prin o decizie (auto) din 1 iunie 2000, notificată la 6 iulie 2000, Tribunalul Suprem a ordonat radierea recursului în casation. În al doilea rând, la 26 iulie 2000, invocând articolele 24 alineatul (2) (dreptul la un proces într-un termen rezonabil în fața Tribunalului Suprem de Justiție din Valencia), 9 3 (securitate juridică), 33 alineatul (3) (dreptul la proprietate privată) și 14 (domeniul de egalitate) din Constituție, reclamantul a formulat o acțiune la Tribunalul Constituțional în fața Tribunalului Constituțional. 2001, Tribunalul Constituțional a respins acțiunea d . În ceea ce privește principiul egalității sau al nediscriminării, Tribunalul Constituțional a arătat că există o încălcare a articolului 14 din Constituție numai în cazul în care diferența de tratament are loc fără justificare, iar aceasta nu contravine principiului egalității dacă rezultă dintr-o schimbare legislativă, precum în speță. Tribunalul Constituțional nu a răspuns la întrebările date de durata procedurii în fața instanței supreme de justiție din Valencia. Dreptul și practica internă relevante Valoarea pensiei de pensie a Securității Sociale se obține prin aplicarea la baza de calcul a procentajelor următoare : 50 % pentru primii 15 ani cotați, 3 % pentru fiecare an suplimentar între al 16-lea și al 25-lea an și 2 % pentru fiecare an suplimentar, fără a putea însă depăși 100 % din baza de calcul. Reclamantul a primit o pensie de pensie echivalentă cu 100 % din baza de calcul. MUNPAL a fost înființată prin Legea 11/1960, din 12 mai 1960. Contribuțiile la acest sistem au fost, în 1960, de 15 % din baza de calcul, din care două treimi au fost suportate de municipalitatea Madrid, În 1986, 53,86% erau în sarcina municipalității, iar 8,97% erau în sarcina reclamantului, din 62,83% din baza de calcul. În 1987, procentul era de 51,5% pentru municipalitate și de 8,5 % pentru solicitant, din 60% din baza de calcul. 1. Decretul regal nr 480/1993 din 2 aprilie 1993, d art. 7. Pensia de pensie Pensia de pensionare care a început de la 1 aprilie 1993 va fi recunoscută în conformitate cu cerințele regimului general de securitate socială. (...) Pentru a determina baza de calcul a pensiei, se iau în considerare bazele lunare conform cărora persoana asigurată a contribuit la regimul general, completate, dacă este cazul, de lunile necesare pentru a le obține pe cele prevăzute în regimul în cauză, pentru a stabili baza de calcul, după cum urmează: (...) A doua dispoziție suplimentară În orice caz, de la data integrării, nicio plată care nu se referă la prestațiile prevăzute în mod reglementar de către Securitatea Socială nu poate fi pusă în sarcina sistemului de securitate socială. Cei asigurați de regimul special al securității sociale ale funcționarilor administrației locale (MUNPAL) care și-au încetat relația cu acest regim și care, în ziua integrării, au îndeplinit perioada de deficiență necesară pentru a avea dreptul la pensie sau la pensie în cadrul acestui regim special, vor putea încheia o convenție specială în cadrul securității sociale. Baza de cotizație va fi aceeași cu cea utilizată atunci când la Cei asigurați care, în ziua integrării, contribuiau deja la regimul general al securității sociale și care au încheiat convenția specială menționată la alineatul precedent vor fi considerați, în acest caz, ca fiind în situație de multi-angajare. Termenul pentru încheierea acestei convenții speciale în cadrul regimului general al securității sociale menționat în cele două paragrafe precedente va fi de 90 de zile naturale începând cu ziua de integrare. Legea 53/1984 din 26 aprilie privind regimul de încredințăre a personalului în serviciul funcției publice. Prima dispoziție suplimentară (...) situațiile de incompatibilitate care apar în temeiul acestei legi se referă la drepturile consolidate sau în curs de consolidare în materie de drepturi de pensie sau de pensie ale oricărui regim de securitate socială, cu condiția să nu depășească nivelurile maxime de colectare sau de actualizare care ar putea fi stabilite. Constituția spaniolă art. 161 (1) Tribunalul Constituțional își exercită jurisdicția pe întreg teritoriul spaniol și este competent să cunoască (...) (b) acțiunea individuală de protecție (amgaro) pentru încălcarea drepturilor și libertăților prevăzute la art. 53 alin. (2) din Constituție în cazurile și în formele prevăzute de lege. (...) Legea organică a Tribunalului Constituțional art. 41 (1) Drepturile și libertățile recunoscute în art. 14 - 29 din Constituție vor putea face obiectul unei legi constituționale, în cazurile și în conformitate cu formele stabilite de prezenta lege (...). O protecție identică se va aplica în cazul în care este recunoscută în mod conștient la art. 30 din Constituție. GRIFS Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1 din Convenție, reclamantul se plânge de necunoașterea dreptului său la pensie din cauza contribuțiilor plătite MUNPAL pentru o perioadă de 38 de ani, fără nicio compensație, astfel cum rezultă din cea de-a doua dispoziție suplimentară din Decretul regal nr. 480/1993. El precizează că, la data la care MUNPAL a fost inclusă în regimul general al securității sociale, acesta nu întrunea condițiile necesare pentru a o revendica; prin urmare, reclamantul consideră că această dispoziție aduce atingere dreptului garantat prin art. 1 din Protocolul nr. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plânge și de durata procedurii, în special în fața instanței superioare de justiție din Valencia. 1 din Convenție, reclamantul se plânge de nerecunoașterea dreptului său la pensie din cauza contribuțiilor la MUNPAL. El consideră că aplicarea celei de-a doua dispoziții suplimentare din Decretul regal nr 480/1993 aduce atingere dreptului său la respectarea bunurilor garantate prin art. 1 din Protocolul nr. 1, care este formulată după cum urmează: Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. În primul rând, Curtea amintește că, în conformitate cu art. 35 alineatul (1) din convenție, cererea trebuie introdusă în termen de șase luni de la decizia internă definitivă. Or, în speță, Curtea constată că, astfel cum subliniază Tribunalul Constituțional în decizia sa, dreptul de proprietate garantat prin art. 33 din Constituția spaniolă nu poate face obiectul căii de atac d amgaro . Prin urmare, în principiu, decizia internă definitivă în temeiul acestei dispoziții ar fi cea din 13 ianuarie 2000 pronunțată de Tribunalul Suprem de Justiție din Valencia în cadrul acțiunii suplicación , și nu cea din 28 martie 2001 a Tribunalului Constituțional care hotărăște cu privire la presupusa încălcare a drepturilor și libertăților fundamentale protejate prin recursul d Cu toate acestea, reclamantul nu a formulat în fața Curții o plângere decăzută din încălcarea articolului 14 din convenție. în legătură cu art. 1 din Protocolul nr. 1 (A inverso, Fernandez-Molina Gonzalez și alții c. Spania, (dec.), nr. 64359/01, 8 octombrie 2002).În circumstanțele din speță, Curtea nu consideră totuși că este necesar să se soluționeze problema respectării termenului de șase luni, deoarece cauza se confruntă cu un alt motiv de imputare a Curții amintește că noțiunea de art. 1 din Protocolul 1 are un domeniu de aplicare autonom care nu se limitează cu siguranță la proprietatea bunurilor corporale: anumite alte drepturi și interese care constituie active pot, de asemenea, să fie considerate drept drepturi de proprietate În cazul în care art. 1 din Protocolul nr 1 garantează plata prestațiilor sociale persoanelor care au plătit contribuții la o casă de asigurare, acesta nu poate fi interpretat ca oferind dreptul la o pensie cu o anumită valoare (a se vedea în special Skorkiewicz c. Polonia (dec.), n 3986/98, 1 iunie 1999, nepublicată, Jankovic c. Croația (dec.), n 4344/98, CEDH 2000-X și Kuna c. Germania , (dec.), nr. 52449/99, CEDO 2001-V. Această dispoziție nu împiedică statele membre să coordoneze mai multe pensii pentru a evita cumularea prestațiilor sociale (B.T. c. Suedia, cererea nr. 10671/83, Decizia Comisiei din 4 martie 1985, DR 42, p. 229, Blanco Callejas c. Spania (dec.), nr. 64100/00, 18 iunie 2002 ; Gascón Moreno c. Spania (dec.), nr. 49151/99, 1 octombrie 2002). În ceea ce privește eventualele drepturi la prestații care decurg din MUNPAL, Curtea constată că decretul regal 480/1993 de integrare a MUNPAL în securitatea socială nu recunoaște decât dreptul la o singură pensie corespunzătoare contribuțiilor la sistemul general de securitate socială. Este adevărat că, pe de o parte, decretul regal prevede luarea în considerare a contribuțiilor la MUNPAL pentru a completa perioadele de contribuții la regimul general, în cazul în care acestea din urmă sunt insuficiente pentru a avea dreptul la pensie și, pe de altă parte, a doua dispoziție tranzitorie permite, în anumite cazuri, membrilor MUNPAL să încheie o convenție specială cu securitatea socială pentru a primi o pensie care să țină seama de cotizațiile plătite în temeiul MUNPAL. În speță, Curtea constată că reclamantul a prezentat o acțiune în fața Tribunalului Superior de Justiție din Valencia pentru a fi recunoscut dreptul la o pensie în temeiul MUNPAL. Prin hotărârea din 13 ianuarie 2000, Tribunalul Superior de Justiie din Valencia a respins cererea sa în temeiul dispoziiilor coninute în decretul regal 480/1993. Pe de altă parte, Curtea constată că reclamantul a primit o pensie totală echivalentă cu 100 % din baza de calcul pentru contribuiile sale la regimul general al securităii sociale. Având în vedere aceste elemente și marja de apreciere de care beneficiază statele părți la convenție în domeniul deschiderii politicilor sociale și economice, Curtea consideră că respingerea cererii sale de pensie în temeiul MUNPAL nu a adus atingere în mod disproporționat dreptului său la respectarea bunurilor sale în sensul articolului 1 din Protocolul nr. În consecință, această parte a cererii trebuie respinsă ca fiind în mod vădit nefondată în conformitate cu art. 35 alin. (3) din Convenție. Reclamantul se plânge de durata excesivă a procedurii, în special în fața instanței superioare de justiție din Valencia. Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va hotărî (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) În acest sens, Curtea nu consideră că este în măsură să se pronunțe cu privire la admisibilitatea acestui litigiu și consideră că este necesar să o aducă la cunoștința guvernului pârât, în conformitate cu art. 54 alineatul (b) din Regulamentul său de procedură. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea cauzei reclamantului întemeiat pe durata procedurii (art. 1). Cererea inadmisibilă pentru surplus. Michael O.O. Boyle Nicolas Bratza Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2003-10-07
0,97
QUILES GONZALEZ contre l'ESPAGNE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 71752/01 présentée par Julio QUILES GONZALEZ contre l’Espagne La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 7 octobre 2003 en une chambre co
CtEDO 2004-04-27
0,95
AFFAIRE QUILES GONZALES c. ESPAGNE
ses services à l'administration locale, cotisant à la Mutualité nationale de prévoyance de l'administration locale (« MUNPAL »). 11. Du 15 août 1957 au 22 février 1994, date de son départ à la retraite, le requérant prêta également d'autres
CtEDO 2002-10-01
0,95
GASCON MORENO contre l'ESPAGNE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 49151/99 par Carlos GASCON MORENO contre l’Espagne La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 1 er octobre 2002 en une chambre composée de Sir N
CtEDO 2002-06-18
0,92
BLANCO CALLEJAS contre l'ESPAGNE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 64100/00 présentée par David BLANCO CALLEJAS contre l’Espagne La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 18 juin 2002 en une chambre composée de
CtEDO 2005-01-25
0,92
PUCHOL OLIVER c. ESPAGNE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 17823/03 présentée par José Vicente PUCHOL OLIVER contre l'Espagne La Cour européenne des Droits de l'Homme (quatrième section), siégeant le 25 janvier 2005 en une chambre com
Sursă