A doua secțiune DECIZIE FINALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 44181/98 de Marian HAJNRICH împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care stă la 21 ianuarie 2003 în calitate de Cameră compusă de Președintele Sir Nicolas Bratza Pellonpäää Pastor Ridruejo dna Strážnická Maruste Pavlovschi Garlicki, judecători și dna F. Elens-Passos având în vedere cererea depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 8 august 1997, având în vedere art. 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, prin care competența de a examina cererea a fost transferată Curții, având în vedere hotărârea parțială a Curții din 31 mai 2000. Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de către solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, Marian Hajnrich, este un național polonez, care s-a născut în 1954 și trăiește în δwiecie, Polonia. Faptele cazului, astfel cum sunt prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Faptele înainte de 1 mai 1993 La 10 mai 1993 Decembrie 1992, reclamantul a depus în judecată a Asociației Proprietarilor și Administratorilor Caselor în δwiecie ( Zrzeszenie Właścicieli i Zarzādców Domów ) în Curtea Regională Bydgoszcz ( Sād Wojewódzki ), cerând returnarea cheltuielilor suportate în legătură cu modernizarea sediilor sale de afaceri. La 3 februarie 1993, instanța a eliberat parțial reclamantul de taxele de judecată. Fapte după 30 aprilie 1993 Audierea din 30 iunie 1993 a fost suspendată. Curtea a avut audieri la 6 octombrie și 16 decembrie 1993. La ședința din 1 aprilie 1994, instanța a ordonat obținerea unor dovezi de experți. La 6 iunie 1994, raportul de experți a fost prezentat în instanță. La 27 septembrie 1994, reclamantul a modificat cererea. 1995, la cererea reclamantului, Curtea s-a alăturat S.C., B.M. și T.R., coproprietenții proprietăților, la procedura în calitate de părți inculpate. Curtea a avut audieri la 30 ianuarie și 13 mai 1995. Audierile enumerate pentru 13 iulie și 30 octombrie 1995 au fost suspendate. La 5 februarie La 10 iunie 1996, instanța de judecată a acordat cererea reclamantului. La 13 martie și 12 aprilie 1996, Curtea a desfășurat ședințe suplimentare. La 6 februarie 1997, cu privire la recursul inculpatului, Curtea de Apel din Gdańsk (Sād Apelacyjny) La 12 aprilie 1997, Curtea regională a desemnat un avocat de asistență juridică pentru reclamant. La 28 mai 1997, Curtea a desfășurat o audiere. La 30 mai 1997, reclamantul a solicitat o scutire de taxe de judecată. Se pare că ulterior instanța a acordat cererea. La 28 ianuarie 1998, Curtea de Apel a organizat o nouă ședință. La 11 februarie 1998, Curtea Regională Bydgoszcz a pronunțat hotărârea. Reclamantul a recurs la 21 aprilie 1998. La 9 octombrie 1998, Curtea de Apel Gdańsk a desfășurat o ședință. 1998 Curtea de Apel a anulat Hotărârea de primă instanță în ceea ce privește cererea reclamantului împotriva co proprietăților proprietăților și a remis cazul. La 9 aprilie 1999, Curtea regională a ordonat ca reclamantul să-și precizeze cererile și să-și aducă dovada relevante. La 19 aprilie 1999, el a prezentat pledamentele sale la instanță. La 6 mai La 13 mai 1999, reclamantul a depus apelurile suplimentare. La 13 iulie 1999, reclamantul a modificat cererea. La 8 septembrie 1999, instanța a desfășurat o audiere. În parte, a scutit reclamantul de taxele de judecată referitoare la modificarea cererii sale. La 15 noiembrie 1999, instanța a revocat derogarea. 1999 instanța de judecată a refuzat să distreze reclamația modificată ca urmare a neîndeplinirii taxelor de judecată. Între 23 februarie și 20 decembrie 2000, Curtea Regională a desfășurat șapte audieri. La 22 decembrie 2000, Curtea Regională Bydgoszcz a pronunțat hotărâre. La 6 aprilie 2001, Curtea Regională Bydgoszcz a respins recursul, deoarece reclamantul nu a plătit taxa necesară în termenul legal. HOTĂRÂREA Se referă la durata procedurii civile, care a început la 10 decembrie 1992 și s-a încheiat la 22 decembrie. 2000 cu Curtea Regională Bydgoszcz. Prin urmare, au durat 8 ani și 2 săptămâni, din care perioada de 7 ani, 7 luni și 3 săptămâni se încadrează în jurisdicția Curții ratione temporis Potrivit reclamantului, durata procedurii este încălcarea cerinței de „temp rezonabil” prevăzute la art. 1 din Convenție. Guvernul respinge afirmația. Curtea consideră, având în vedere criteriile stabilite în jurisprudența sa privind problema „templ rezonabil” (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente) și având în vedere toate informațiile în posesia sa, că este necesară examinarea meritelor acestei plângeri. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate restul cererii admisibile, fără a prejudeca fondurile cazului. Françoise Elens-Pasos Nicolas BRATZA Președintele adjunct al grefierului
Application no. 44181/98
by Marian HAJNRICH
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 21
January
2003 as a Chamber composed of
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mr
M.
Pellonpää
,
Mr
A.
Pastor Ridruejo
,
Mrs
V.
Strážnická
,
Mr
R.
Maruste
,
Mr
S.
Pavlovschi
,
Mr
L.
Garlicki,
judges
,
and Mrs F.
Elens-Passos
,
Deputy Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged with the European Commission of Human Rights on 8 August 1997,
Having regard to Article 5 § 2 of Protocol No. 11 to the Convention, by which the competence to examine the application was transferred to the Court,
Having regard to the Court’s partial decision of 31
May
2000.
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Marian Hajnrich, is a Polish national, who was born in 1954 and lives in Świecie, Poland.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
A.
Facts prior to 1 May 1993
On 10
December
1992 the applicant sued the Association of the Landlords and Administrators of Houses in Świecie (
Zrzeszenie Właścicieli i Zarządców Domów
) in the Bydgoszcz Regional Court (
Sąd Wojewódzki
), seeking the return of expenses incurred in connection with the modernisation of his business premises. On 3 February 1993 the court partly exempted the applicant from court fees.
B.
Facts after 30 April 1993
The hearing listed for 30
June
1993 was adjourned. The court held hearings on 6
October and 16
December
1993.At the hearing held on 1
April 1994 the court ordered that expert evidence be obtained.
On 6
June
1994 the expert report was submitted to the court.
On 27
September
1994 the applicant modified his claim.
On 5
January
1995, upon the applicant’s request, the court joined S.C., B.M. and T.R., the co-owners of the property, to the proceedings as the defendant parties.
The court held hearings on 30
January and 13 May
1995.
The hearings listed for 13
July
and 30
October
1995 were adjourned.
On 5
February
1996 the applicant requested that the court issue an interim order to safeguard his claim in the proceedings, until a judgment on the merits would be given. On 10
June
1996 the trial court granted the applicant’s request.
On 13
March and 12
April
1996 the court held further hearings.
On 6
February
1997, on the defendant’s appeal, the Gdańsk Court of Appeal (
Sąd Apelacyjny
) set aside the first-instance order of 10
June
1996.
On 12
April
1997 the Regional Court appointed a legal aid lawyer for the applicant.
On 28
May 1997 the court held a hearing.
On 30
May
1997 the applicant applied for an exemption from court fees. It appears that subsequently the court granted his request.
The hearing listed for 9
September
1997 was adjourned. On 23
October
1997 the court held a view of the site.
On 28
January
1998 the court held a further hearing.
On 11
February
1998 the Bydgoszcz Regional Court gave judgment. The applicant appealed on 21
April
1998.
On 9
October
1998 the Gdańsk Court of Appeal held a hearing.
On 23
October
1998 the Gdańsk Court of Appeal quashed the first-instance judgment in respect of the applicant’s claim against the co-owners of the property and remitted the case.
On 9
April
1999 the Regional Court ordered that the applicant specify his claims and adduce the relevant evidence. On 19
April
1999 he submitted his pleadings to the court.
On 6
May
1999 the court ordered the applicant to specify and substantiate his claims. On 13
May
1999 the applicant submitted his additional pleadings.
On 13
July
1999 the applicant modified his claim.
On 8
September
1999 the court held a hearing. It partly exempted the applicant from the court fees relating to the modification of his claim. On 15
November
1999 the court revoked the exemption.
On 7
December
1999 the trial court refused to entertain the modified claim as a result of the applicant’s failure to pay the court fees.
From 23
February to 20
December
2000 the Regional Court held seven hearings.
On 22
December
2000 the Bydgoszcz Regional Court gave judgment. It dismissed the applicant’s claim against the co-owners of the property as time-barred.
The applicant appealed against the judgment to the Gdańsk Court of Appeal. On 6
April
2001 the Bydgoszcz Regional Court rejected the appeal as the applicant had failed to pay the required court fee within the statutory time-limit.
The applicant’s complaint relates to the length of civil proceedings, which began on 10
December
1992 and ended on 22
December
2000 with the Bydgoszcz Regional Court. They therefore lasted 8 years and 2 weeks, of which the period of 7 years, 7 months and 3 weeks falls within the Court’s jurisdiction
ratione temporis
.
According to the applicant, the length of the proceedings is in breach of the “reasonable time” requirement laid down in Article
6
§
1 of the Convention. The Government reject the allegation.
The Court considers, in the light of the criteria established in its case-law on the question of “reasonable time” (the complexity of the case, the applicant’s conduct and that of the competent authorities), and having regard to all the information in its possession, that an examination of the merits of this complaint is required.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
the remainder of the application admissible, without prejudging the merits of the case.
Françoise
Elens-Passos
Nicolas BRATZA
Deputy Registrar
President