CUARTA DECIZIE PARȚIONALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA DECIZIE NR. 54809/00 de către Ján SABOL și Mária SABOLOVÁ împotriva Slovaciei Curții Europene a Drepturilor Omului (Catrică Secțiunea), ședința la 28 ianuarie 2003 în calitate de Cameră compusă de Președintele Sir Nicolas Bratza Pellonpäää Pastor Ridruejo dna Strážnická Maruste Pavlovschi Garlicki, judecători și dl M. O’Boyle Având în vedere cererea depusă la 10 noiembrie 1999, după ce a deliberat, hotărăsc după cum urmează: FACTELE Reclamanții, dl Ján Sabol și dna Mária Sabolvá sunt soții, care sunt resortisanți slovaci, care s-au născut în 1927 și, respectiv, 1939, și trăiesc în Košice. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. La 2 noiembrie 1987 , reclamanții au susținut în fața Tribunalului orașului Košice că limita dintre parcela lor de teren și cea dintre vecinii lor nu a fost stabilită corect . La 15 martie 1990 , Tribunalul orașului Košice a acordat acțiune cu referință la un aviz expert . La 31 august 1990 , Curtea regională Košice a anulat hotărârea de primă instanță . După instrucțiunile Curții de Oraș, reclamanții și-au modificat acțiunea, susținând că acuzații ar trebui să pună la dispoziția lor o parte a unei parcele de teren și că ar trebui să îndepărteze o conexiune de gaz din acest teren. La 26 noiembrie 1992, acuzații au depus o contraacțiune în care au susținut că ar trebui acordată dreptul de a utiliza partea terenului pe care a fost construită conexiunea cu gazul. La 29 septembrie 1994, Tribunalul a ordonat inculpaților să abandoneze terenul în cauză. În plus, Comisia a remarcat că legătura cu gazul din acest teren a fost construită de Compania Slovacă a gazelor în conformitate cu reglementările relevante. Acesta a ordonat inculpaților să plătească compensații reclamanților pentru utilizarea părții terenurilor pe care le-a fost construită conexiunea cu gazul. Hotărârea a fost judecată asupra reclamanților la 21 decembrie 1994. La 18 ianuarie 1995, reclamanții au apelat și au contestat decizia de primă instanță conform căreia au trebuit să tolereze legătura cu gazul pe trama lor. În februarie 1996, Curtea Regională Košice a hotărât să examineze comploturile și să obțină un alt aviz de experți. Hotărârea de a numi un expert a fost eliberată de Curtea de district Košice 1 la 22 mai 1996. La 8 ianuarie 1997, un alt expert a fost solicitat să prezinte un aviz. La 27 februarie 1997, Curtea Regională Košice a anulat partea relevantă a hotărârii Curții de District din cauza faptului că instanța de primă instanță a omit să decidă într-o parte a cererilor atât ale reclamanților, cât și ale acuzaților. În hotărârea sa, instanța de apel a subliniat, în special, că reclamanții nu au demonstrat că conexiunea cu gazul nu a fost construită în conformitate cu reglementările relevante. Cu toate acestea, în ceea ce privește obligația reclamanților de a tolera legătura cu gazul pe terenul lor și obligația acuzaților de a plăti compensații pentru acestea, Tribunalul de District nu a avut în vedere faptul că conductele de gaz subteran între conexiunea și casa acuzaților au trecut, eventual, pe terenul reclamanților. La 10 noiembrie 1997, Curtea de district Košice 1 a desemnat un expert în vederea stabilirii faptelor relevante. Expertul și-a prezentat avizul la 22 decembrie 1998. La 9 martie 1999, reclamanții și-au prezentat observațiile cu privire la aviz. La 3 decembrie 1999, Curtea de district Košice 1 a respins afirmația reclamanților că conexiunea cu gaze a fost eliminată din terenul lor. În plus, a ordonat inculpaților să plătească compensații reclamanților pentru utilizarea părții relevante ale terenului pe care a fost construită conexiunea cu gaze și a căror suprafață era egală cu 0,22 metri pătrați. În hotărârea sa, Curtea de District a susținut concluziile sale anterioare în conformitate cu care conexiunea cu gaz, adică o cutie care conține un gaz-metru, un dispozitiv de control și un blocaj au fost construite de Compania de Gaz Slovacă în conformitate cu reglementările relevante. Curtea a susținut în continuare, în legătură cu un aviz expert, că conductele de gaz dintre conexiunea gazelor și casa acuzaților nu au traversat terenul reclamanților. Acuzații au fost ordonate să plătească compensații reclamanților pentru bucata de teren pe care a fost construită conexiunea gazelor. Sumă a acestuia a fost determinată în conformitate cu reglementările relevante. Întrucât atât reclamanții, cât și acuzații au avut un succes parțial, instanța a hotărât că ar trebui să împărtășească costurile procedurii. Reclamanții au apelat și au susținut că Curtea de District nu a reușit să stabilească în mod corect faptele relevante, susținând, în special, că conexiunea cu gazul nu a fost construită în conformitate cu reglementările relevante și că acuzații ar trebui să-l elimine. La 10 octombrie 2000, Curtea Regională Košice a susținut hotărârea Curții de District din 3 decembrie 1999. Hotărârea a declarat că toate faptele relevante au fost stabilite în etapa anterioară a procedurii. Curtea de apel a constatat că avizul expert în conformitate cu care conductele de gaz nu au traversat terenurile reclamanților era fiabil. În plus, cu privire la dovezile luate mai devreme, argumentul reclamanților că conexiunea cu gazul nu a fost construită în conformitate cu reglementările relevante. La 25 septembrie 2001, Procuratura Generală a informat reclamanții că nu s-a stabilit niciun motiv pentru depunerea unui apel extraordinar asupra punctelor de drept în numele acestora. Reclamanții se plâng în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că instanțele au hotărât arbitrar, în cazul în care nu a fost acordată cererea de eliminare a conexiunii cu gaz și că durata procedurii a fost excesivă. Reclamanții se plâng că instanțele au hotărât arbitrar în sensul că au refuzat să-și ordone vecinii să înlăture conexiunea cu gazul și că procedura a durat o perioadă de timp nejustificată și se bazează pe art. 6 § 1 din Convenție, al căror parte relevantă prevede: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal ...” a) Reclamanții se plâng că dreptul lor la o audiere echitabilă a fost încălcat în faptul că instanțele interne nu au reușit să stabilească faptele relevante corect și hotărât arbitrar. Curtea reamintește că, în conformitate cu art. 19 din Convenție, datoria sa este de a asigura respectarea angajamentelor întreprinse de părțile contractante la Convenție. În special, nu este funcția sa de a face față erorilor de fapt sau de lege presupuse comise de o instanță națională, cu excepția cazului în care și în măsura în care acestea au încălcat drepturile și libertățile protejate de Convenție. În plus, în timp ce art. 6 din Convenție garantează dreptul la o audiere echitabilă, aceasta nu stabilește nici o norme privind admisibilitatea probelor sau modul în care ar trebui evaluată, care sunt, prin urmare, în principal aspecte de reglementare prin legislația națională și instanțele naționale (a se vedea Hotărârea García Ruiz c. Spania din 21 ianuarie 1999 , Raporturi de hotărâri și decizii 1999-I, p. 98-99, § 28). În cazul în cauză, instanța internă a examinat în mod corespunzător cererile reclamanților și a dat motive suficiente pentru hotărârile lor. Deciziile lor au fost bazate pe avize de experți și Curtea nu constată că concluziile achiziționate de acestea au fost arbitrare. În plus, nu există nici o aparență de nedreptate sau arbitrare în cadrul procedurii în cauză care ar încălca garanțiile unui proces echitabil în sensul articolului 6 § 1 din Convenție. Rezultă că această plângere este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ §§ și 4 din Convenție. b) În măsura în care reclamanții se plâng în legătură cu durata procedurii, Curtea consideră că nu poate determina, pe baza cazului, admisibilitatea acestei plângeri și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu articolul (b) din Regulamentul de procedură, să comunice această parte a cererii guvernului contestat. Din aceste motive, Curtea este în unanimitate Decide să suspende examinarea plângerilor privind durata procedurii; declara restul cererii inadmisibil. Președintele grefierului Michael O’Boyle Nicolas Bratza
Application no. 54809/00
by Ján SABOL and Mária SABOLOVÁ
against Slovakia
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 28
January 2003 as a Chamber composed of
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mr
M.
Pellonpää
,
Mr
A.
Pastor Ridruejo
,
Mrs
V.
Strážnická
,
Mr
R.
Maruste
,
Mr
S.
Pavlovschi
,
Mr
L.
Garlicki,
judges
,
and Mr M.
O’Boyle
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 10 November 1999,
Having deliberated, decides as follows:
The applicants, Mr Ján Sabol and Mrs Mária Sabolová are spouses. They are Slovakian nationals, who were born in 1927 and 1939 respectively and live in Košice.
The facts of the case, as submitted by the applicants, may be summarised as follows.
On 2 November 1987 the applicants claimed before the Košice City Court that the boundary between their plot of land and that of their neighbours had not been determined correctly.
On 15 March 1990 the Košice City Court granted the action with reference to an expert opinion.
On 31 August 1990 the Košice Regional Court quashed the first instance judgment .
Upon the instruction of the City Court the applicants amended their action. They claimed that the defendants should put at their disposal a part of a plot of land and that they should remove a gas connection from that land. The City Court ordered an expert opinion.
On 26 November 1992 the defendants filed a counter-action in which they claimed that they should be granted the right to use the part of the land on which the gas connection was built.
On 29 September 1994 the City Court ordered the defendants to vacate the land in question. It further noted that the gas connection on that land had been built by the Slovak Gas Company in accordance with the relevant regulations. The court considered it appropriate not to order its removal as it was fixed to central gas pipe-line belonging to the Slovak Gas Company. It ordered the defendants to pay compensation to the applicants for the use of the part of their land on which the gas connection was built. The judgment was served on the applicants on 21 December 1994.
On 18 January 1995 the applicants appealed and challenged the first instance decision according to which they had to tolerate the gas connection on their plot. They further requested that the defendants’ counter-action of 26 November 1992 be dismissed.
In February 1996 the Košice Regional Court decided to examine the plots and to obtain another expert opinion. A decision to appoint an expert was issued by the Košice 1 District Court on 22 May 1996. On 8 January 1997 a different expert was asked to submit an opinion.
On 27 February 1997 the Košice Regional Court quashed the relevant part of the District Court’s judgment on the ground that the first instance court had omitted to decide on a part of both the applicants’ and the defendants’ claims. In its judgment the appellate court pointed out, in particular, that the applicants had not shown that the gas connection had not been built in accordance with the relevant regulations. However, in deciding on the applicants’ obligation to tolerate the gas connection on their land and the defendants’ obligation to pay compensation therefor, the District Court had failed to take into account that subterranean gas pipes between the connection and the defendants’ house possibly crossed the applicants’ land.
On 10 November 1997 the Košice 1 District Court appointed an expert with a view to establishing the relevant facts. The expert submitted his opinion on 22 December 1998.
On 9 March 1999 the applicants submitted their comments on the opinion.
On 3 December 1999 the Košice 1 District Court dismissed the applicants’ claim that the gas connection be removed from their land. It further ordered the defendants to pay compensation to the applicants for the use of the relevant part of the land on which the gas connection was built and the surface of which equalled 0.22 square meters.
In its judgment the District Court upheld its earlier finding according to which the gas connection, i.e. a box comprising a gas-meter, a control device and a lock had been built by the Slovak Gas Company in accordance with the relevant regulations. The court considered it appropriate not to order its removal. The court further held, with reference to an expert opinion, that the gas pipes between the gas connection and the defendants’ house did not cross the applicants’ land. The defendants were ordered to pay compensation to the applicants for the piece of land on which the gas connection was built. Its amount was determined in accordance with the relevant regulations. As both the applicants and the defendants were partly successful, the court decided that they should share the costs of the proceedings.
The applicants appealed and claimed that the District Court had failed to establish the relevant facts correctly. They alleged, in particular, that the gas connection had not been built in accordance with the relevant regulations and that the defendants should remove it.
On 10 October 2000 the Košice Regional Court upheld the District Court’s judgment of 3 December 1999. The judgment stated that all relevant facts had been established at the earlier stage of the proceedings. The appellate court found that the expert opinion according to which the gas pipes did not cross the applicants’ land was reliable.
It further dismissed, with reference to evidence taken earlier, the applicants’ argument that the gas connection had not been built in accordance with the relevant regulations.
On 25 September 2001 the General Prosecutor’s Office informed the applicants that no reasons for filing an extraordinary appeal on points of law on their behalf had been established.
The applicants complain under Article 6 § 1 of the Convention that the courts decided arbitrarily in that their claim for the gas connection to be removed was not granted and that the length of the proceedings was excessive.
The applicants complain that the courts decided arbitrarily in that they refused to order their neighbours to remove the gas connection and that the proceedings lasted an unreasonably long time. They rely on Article 6 § 1 of the Convention the relevant part of which provides:
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a fair ... hearing within a reasonable time by [a] ... tribunal...”
a) The applicants complain that their right to a fair hearing was violated in that the domestic courts failed to establish the relevant facts correctly and decided arbitrarily.
The Court recalls that, according to Article 19 of the Convention, its duty is to ensure the observance of the engagements undertaken by the Contracting Parties to the Convention. In particular, it is not its function to deal with errors of fact or law allegedly committed by a national court unless and in so far as they may have infringed rights and freedoms protected by the Convention. Moreover, while Article 6 of the Convention guarantees the right to a fair hearing, it does not lay down any rules on the admissibility of evidence or the way it should be assessed, which are therefore primarily matters for regulation by national law and the national courts (see the García Ruiz v. Spain judgment of 21 January 1999
, Reports of Judgments and Decisions
1999-I, pp. 98-99, § 28).
In the present case the domestic courts duly examined the applicants’ claims and gave sufficient reasons for their judgments. Their decisions were based on expert opinions and the Court finds no indication that the conclusions reached by them were arbitrary. Furthermore, there is no appearance of unfairness or arbitrariness in the proceedings in question which would infringe the guarantees of a fair trial within the meaning of Article 6 § 1 of the Convention.
It follows that this complaint is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article
35 §§
3 and
4 of the Convention.
b) To the extent that the applicants complain about the length of the proceedings, the Court considers that it cannot, on the basis of the case file, determine the admissibility of this complaint and that it is therefore necessary, in accordance with Rule
54
§
3
(b) of the Rules of Court, to give notice of this part of the application to the respondent Government.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to adjourn
the examination of the applicants’ complaint concerning the length of the proceedings;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Michael
O’Boyle
Nicolas
Bratza
Registrar
President