CtEDO 28.01.2003 Auto

SANTAMBROGIO contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
28.01.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Recevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
SANTAMBROGIO contre l'ITALIE (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 61945/00 prezentate de Massimo SANTAMBROGIO împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 28 ianuarie 2003 într-o cameră compusă din Sir Nicolas Bratza președinte Palm Strážnická Fischbach Casadevall Maruste Zagrebelsky, judecători și grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 7 septembrie 2000, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACUTă de recurentul Massimo Santambrogio, este un resortisant italian, născut în 1949 și rezident în Santo Stefano (Milano). Spadea, avocat la Milano. Guvernul pârât a fost reprezentat de agentul său, domnul U. Leanza, și de co-agentul său, domnul F. Crisafolli. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este căsătorit cu doamna C. Cuplul a avut doi copii. La o dată nespecificată, tribunalul din Milano a pronunțat separarea de corp a soților. Doamna C., căreia i s-a încredințat custodia copiilor, obținând dreptul exclusiv de a locui în locuința conjugală, ale cărei soți erau coproprietari. Astfel, la 18 decembrie 1995, reclamantul a fost obligat să părăsească această locuință și, neavând venituri regulate, a mers să locuiască cu mama sa. La 31 martie 1999, dna C. C. a inițiat o procedură de divorț. La 18 august 1999, reclamantul, considerând că procedura menționată anterior avea o miză patrimonială importantă, a solicitat să fie admis în beneficiul asistenței judiciare. În sprijinul cererii sale, reclamantul a emis o declarație ( mai exact, din data de 6 martie 1995. Prin Ordonanța din 24 ianuarie 2000, comisia pentru ajutor judiciar (atto di notorietà) din care a reieșit că a fost șomer și reclamant de locuri de muncă. În cadrul tribunalului din Milano a respins cererea reclamantului și a observat că acesta din urmă nu se afla într-o stare de sărăcie. În cazul în care, în urma unei proceduri de contestare a hotărârii de separare a corpului, persoana respectivă ar fi putut plăti un apărător la alegerea sa, precum și o altă procedură de stabilire a faptului că locuința conjugală era întreținută în mod propriu de soția sa. La 9 februarie 2000, reclamantul a făcut apel la această decizie și a susținut că cheltuielile procedurilor judiciare în cauză au fost avansate cu grație de mama și mătușa sa, care finanțau, de asemenea, toate cerințele sale zilnice de viață. Reclamantul a subliniat, de asemenea, că prima audiere a cauzei de divorț fusese stabilită la 22 februarie. 2000, iar refuzul de a-i acorda beneficiul solicitat îl priva de orice asistență juridică într-o procedură privind drepturile patrimoniale. La data de 29 februarie 2000, reclamantul a declarat că valoarea aproximativă a locuinței conjugale a cărei coproprietare era de 800 de milioane lire italiene (aproximativ 413,165.52 euro). Printr-o ordonanță din 29 februarie 2000, comisia a respins cererea reclamantului, observând că aceasta nu îndeplinește condițiile prevăzute de lege, și anume locul probabil favorabil al litigiului și starea de sărăcie a reclamantului (art. 15 alineatul (1) din Decretul regal nr. 3282 din 1923). La 8 mai 2000, reclamantul a solicitat comisiei pentru asistență judiciară constituită în cadrul instanței de apel din Milano să reexamineze decizia sa din 29 februarie 2000. El a amintit că a fost admis în beneficiul asistenței judiciare în numeroase alte proceduri civile și penale și a subliniat că, de acum înainte, cei doi copii ai săi trebuiau să fie considerați autonomi din punct de vedere financiar. Printr-o ordonanță din 10 mai 2000, președintele Tribunalului din Milano a clasat fără întârziere cererea reclamantului. El a reținut că comisia pentru ajutor judiciar constituită în cadrul Tribunalului din Milano considerase că nu se afla în stare de sărăcie. Or, în conformitate cu art. 22 din Decretul regal nr. 3282 din 1923, comisia pentru ajutor judiciar constituită în cadrul instanței de apel nu putea să reexamineze această concluzie, sarcina care îi era încredințată fiind limitată la verificarea probabilității unui rezultat favorabil al diferendului. La 16 mai 2000, reclamantul a solicitat revizuirea ordonanței din 10 mai 2000. Printr-o ordonanță din 27 iunie 2000, Comisia pentru ajutor judiciar constituită în cadrul instanței de apel din Milano a declarat că, în temeiul art. 22 din Decretul regal nr. 3282 din 1923, nu se putea da nici un răspuns la cererea reclamantului. Între timp, la 24 mai 2000, comisia pentru ajutor judiciar constituită în cadrul Curții de Casație l-a admis încă o dată pe reclamant în beneficiul asistenței judiciare pentru a-și forma recursul în casare în cadrul procedurii de separare de drept. La momentul respectiv, asistența juridică în materie civilă era reglementată de decretul regal nr. 3282 din 30 decembrie 1923 care prevedea că acordarea de ajutor judiciar avea ca rezultat, printre altele (art. 11) asistența gratuită a unui avocat, eventuala punere în întreținere a taxelor de înregistrare și scutirea de dreptul de timbru. Condițiile pentru a fi acceptate în beneficiul ajutorului judiciar (art. 15) erau (a) starea de sărăcie În conformitate cu art. 16 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 659/1999 al Consiliului din 22 martie 1999 de stabilire a normelor de aplicare a articolului 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (JO L 83, 27.3.1999, p. 1). Comisia constituită în cadrul cursurilor de recurs care putea reexamina decizia în litigiu în măsura în care aceasta privea probabilitatea unui rezultat favorabil al cauzei. La 1 iulie 2002, a intrat în vigoare un nou sistem de asistență judiciară (decretul președintelui republicii nr. 115 din 2002). Testo Unico delle disposizioneni legislative e regolamentari in materialia di spese di giustizia . Condițiile pentru a fi admis în beneficiul ajutorului judiciar sunt că motivele reclamantului nu sunt în mod evident justificate în mod incorect (art. 74 (L)) și că persoana respectivă se află într-o stare de sărăcie. Criteriile pentru determinarea stării de sărăcie sunt foarte precise. La art. 76 (L) precizează că ajutorul judiciar poate fi admis cel care, în ultimul an, a declarat un venit mai mic sau egal cu 9.269.220 milioane lire (aproximativ 4,787.15 euro). Împotriva deciziilor negative ale acestuia din urmă, Tribunalul poate interzice recursul la judecătorul competent. GRIEF 1. Invocând art. 6 din Convenție, precum și art. 24 din Constituția italiană, reclamantul se plânge de respingerea cererii sale de asistență judiciară, pe care o consideră discriminatorie. 2. Reclamantul invocă, de asemenea, încălcarea articolului 8 din Convenție. ÎN DREPTUL 1. Invocând art. 6 din Convenție, reclamantul se plânge că nu a fost admis în dreptul de a beneficia de asistență juridică. Reclamantul susține că a fost admis de mai multe ori în beneficiul în cauză și consideră că nu i se poate imputa niciun venit din cauza faptului că este coproprietar al casei conjugale, deoarece soția sa a obținut dreptul exclusiv de a locui în aceasta din urmă. El precizează că nullatenenza mai mult), dar ca o lipsă de resurse financiare suficiente pentru a face față cheltuielilor unei proceduri judiciare. Guvernul subliniază că reclamantul a avut posibilitatea de a contesta Ordonanța din 24 ianuarie 2000 și de a sesiza comisia pentru ajutor judiciar de patru ori. Faptul că reclamantul a fost admis în mod repetat în beneficiul asistenței judiciare în numeroase proceduri civile și penale n În primul rând, reclamantul susține că decretul regal nr. 3282 din 30 decembrie 1923 este incompatibil cu exercitarea dreptului la apărare garantat prin art. 6 alineatul (3) litera (c) din Convenție. În al doilea rând, reclamantul observă că nu dispune de venituri oficiale, fiind în șomaj și reclamant de locuri de muncă începând cu 6 martie 1995 și că multe autorități italiene au recunoscut că nu dispune de resurse financiare suficiente pentru a face față costurilor procedurilor judiciare. El susține că starea sa de sărăcie A fost evaluat în mod eronat de către comisia de asistență judiciară, fără a considera că cheltuielile legale pe care le plătise în cadrul altor două proceduri fuseseră prezentate cu grație de către mama și mătușa sa. În plus, el contestă interpretarea dată de comisia pentru ajutor judiciar constituită în cadrul instanței de apel din Milano la art. 22 din Decretul regal nr. 3282 din 30 decembrie 1923, sarcina încredințată acestui organism fiind limitată la verificarea probabilității unui rezultat favorabil al diferendului, nu la starea de sărăcie. În cele din urmă, el arată că decretul regal nr. 3282 din 30 decembrie 1923 a fost modificat prin decretul președintelui republicii nr. 115 din 2002 Testo Unico delle disposizioni legislative e regolamentari in materialia di spese di giustizia, care este intrat în vigoare la 1 iulie 2002 și ar fi modificat dispozițiile anterioare într-un mod mai favorabil pentru reclamanții de asistență judiciară, subliniind în special că, în aplicarea noilor criterii pentru determinarea stării de sărăcie, acesta ar fi fost admis în beneficiul solicitat. Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că această cauză ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond Prin urmare, se consideră că acest aspect nu poate fi declarat în mod vădit nefondat, în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Nu a fost ridicat niciun alt motiv pentru care să nu i se acorde asistență judiciară și-a încălcat dreptul la respectarea vieții private și de familie, astfel cum este garantat prin art. 8 din Convenție. Această dispoziție se citește astfel. Orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale private și familiale, a domiciliului și a corespondenței sale. Nu poate interveni o autoritate publică în exercitarea acestui drept decât în măsura în care această interferență este prevăzută de lege și constituie o măsură care, într-o societate democratică, este necesară pentru securitatea națională, securitatea publică, binele public să fie economic al țării, să apere ordinea și să prevină infracțiunile, să protejeze sănătatea sau moralitatea, sau să protejeze drepturile și libertățile da . Curtea consideră că ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea admisibilă, toate mijloacele de fond rezervate. Michael O

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă