CtEDO 30.01.2003 Auto

AFFAIRE VITALIOTOU c. GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
30.01.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle (règlement amiable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE VITALIOTOU c. GRECE (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

În cazul Vitaliotou c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care se află într-o cameră compusă din Tulkens, se află într-o cameră formată din Tulkens. Președinta dnii C.L. Rozakis Bonello Levits Botoutarova Kovler Steiner judecători și a dlui S Nielsen, grefier adjunct al secțiunii După ce a deliberat în camera Consiliului la 9 iulie 2002 și 9 ianuarie 2003, a adoptat hotărârea la această ultimă dată procedurală La originea cauzei se află o cerere (n 625/30/00) îndreptată împotriva Republicii Elene și al cărei resortisant al acestui stat, dl Avgusta Vitaliou, a sesizat Curtea la 23 octombrie 2000 în temeiul articolului 34 din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a Libertăților Fundamentale ( A fost reprezentat de delegatul agentului său, dna G. Skiani, consilier la Consiliul juridic al statului. Recurenta a declarat pe teren art. 6 alineatul (1) din Convenție că procedura civilă la care a fost parte a avut o durată excesivă. noiembrie 2001, Curtea a modificat componența secțiunilor sale [art. 25 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. Această cerere a fost atribuită primei secțiuni astfel modificată [art. 52 alineatul (1) ] la 9 iulie 2002, după ce a primit observațiile părților, Curtea a declarat cererea admisibilă. La 2 și 4 decembrie 2002, reclamanta și, respectiv, guvernul au prezentat declarații formale de acceptare a unei soluționări amiabile a cauzei. De fapt, reclamanta s-a născut în 1938 și este rezidentă în Atena. De la 1 iulie 1988 până la 17 iulie 1989, reclamanta a ocupat postul de grefiere șef al Tribunalului Administrativ din Atena. La 15 iulie 1991, a introdus în fața acestei instanțe o acțiune împotriva statului. ; a solicitat o sumă de 14 300 drahme și 364 000 drahme pentru o alocație pe care ar fi trebuit să o primească din cauza postului său. Ședința a avut loc la 27 februarie 1992. La 31 august 1992, tribunalul a emis o hotărâre înainte de a pronunța dreptul, care a fost notificată recurentei la 10 noiembrie 1992. La 25 februarie 1993, Tribunalul Administrativ a primit o parte din această cerere. Hotărârea a fost notificată recurentei la 4 mai 1993. La 26 mai 1993 și 31 mai 1993, reclamanta și, respectiv, statul au intentat recurs împotriva acestei hotărâri în fața Curții Administrative de Apel din Atena. Ședința a avut loc la 22 septembrie 1994 și, printr-o hotărâre pronunțată la 23 octombrie 1984, Curtea Administrativă de Apel din Atena a confirmat hotărârea Tribunalului Administrativ, dar a mărit suma pe care statul trebuia să o plătească reclamantei. La 13 septembrie 1995, statul s-a ocupat de această hotărâre în fața Consiliului de Stat. Ședința a fost stabilită la 2 noiembrie 1998, dar a fost amânată în așteptarea unei hotărâri a Consiliului de Stat într-o altă cauză, care trebuia să se pronunțe asupra validității recursului statului. Această a doua cauză a fost retrimisă unei formări extinse a Consiliului de Stat. Procedura în cauza recurentei trebuia să fie declarată abrogată deoarece între timp a fost adoptată o lege care a abrogat toate procedurile a căror miză financiară era mai mică de 500 000 drahme; recurenta însăși a depus o cerere de a obține o declarație că procedura a fost abrogată. Cu toate acestea, aceaceasta a fost amânată la 6 decembrie 1999 și apoi la 22 mai 2000 din cauza plecării unui concediu-formare al judecătorului raportor. Între timp, o altă cauză similară celei a recurentei a fost trimisă în fața sesiunii plenare a Consiliului de Stat pentru ca aceasta să se pronunțe asupra constituționalității legii menționate anterior. Cazul recurentei a fost astfel amânat din nou la 16 octombrie 2000 și 5 martie 2001. La ultima dată, președintele Consiliului de Stat a declarat procedura în cauza recurentei abrogate, în lumina legii menționate anterior și a hotărârii din cadrul sesiunii plenare a Consiliului de Stat care a încheiat constituționalitatea legii. La 4 decembrie 2002, Curtea a primit de la guvern următoarea declarație I declare that, with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case, the Government of Greece offer to pay 4,000 EUR (four thousand euro) to Mrs Avgousta Vitaliotou. Această sumă este pentru cover any pecuniary and moraly damage as well as costs, and it will be platit within three months from the data of delivery of the judgment by the Court pursuant to Article 39 of the European Convention on Human Rights. This payment will constitute the final resolution of the case. The Government further undertake not to request that the case be referred to the Grand Chamber under art. 43 alineatul (1) of the Convention. 10. La 2 decembrie 2002, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamanta I nota that the Government of Greece are pregăted to pay me the sum of 4,000 EUR (four thousand euro) covering pecuniary and moraly damage and costs with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pandaning before the European Court of Human Rights. I accept the propusal and waive any further claims against Greece in respect of thefacts of this application. I declare that this constitutes a settlement of the case. Această declarație este făcută în context de o prietenie settlement which the Government and I have reached. I further undertake not to request that the case be referred to the Grand Chamber under art. 43 alineatul (1) of the Convention after delivery of the Court's judgment. 11. Curtea ia act de soluționarea amiabilă la care au ajuns părțile [art. 39 din Convenție] și se asigură că acest regulament se inspiră din respectarea drepturilor omului așa cum sunt recunoscute de Convenție sau de protocoalele sale [art. 37 alineatul (1) in fine din Convenție și art. 62 alineatul (3) din Regulamentul de procedură]. Decide să șteargă cazul rolului Ia act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei la Marea Cameră. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 30 ianuarie 2003 în temeiul art. 77 alin. (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Søren Nielsen Françoise Tulkens Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2003-06-26
0,96
AFFAIRE HALATAS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE HALATAS c. GRÈCE (Requête n o 64825/01) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 26 juin 2003 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l'affaire Halatas c. Grèce, La Cour européenne des Droits d
CtEDO 2003-12-11
0,95
AFFAIRE KARAHALIOS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KARAHALIOS c. GRÈCE (Requête n o 62503/00) ARRÊT STRASBOURG 11 décembre 2003 DÉFINITIF 14/06/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des ret
CtEDO 2003-03-06
0,95
AFFAIRE IPSILANTI c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE IPSILANTI c. GRÈCE (Requête n o 56599/00) ARRÊT STRASBOURG 6 mars 2003 DÉFINITIF 06/06/2003 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches
CtEDO 2003-12-18
0,95
AFFAIRE SKONDRIANOS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE SKONDRIANOS c. GRÈCE (Requêtes n os 63000/00 et 74291/01 et 74292/01) ARRÊT STRASBOURG 18 décembre 2003 DÉFINITIF 18/03/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Conven
CtEDO 2005-04-21
0,95
AFFAIRE SFLOMOS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE SFLOMOS c. GRÈCE ( Requête n o 3257/03) ARRÊT STRASBOURG 21 avril 2005 DÉFINITIF 21/07/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches
Sursă