CtEDO 18.12.2003 AI

AFFAIRE SKONDRIANOS c. GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
18.12.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1;Préjudice moral - constat de violation suffisant;Remboursement partiel frais et dépens - procédure de la Convention
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE SKONDRIANOS c. GRECE (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I

CAUZA

SKONDRIANOS c. GRECIA

(Cererile nr. 63000/00 și 74291/01

și

74292/01)

18 decembrie 2003

18/03/2004

Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 § 2 al Convenției. Poate fi supusă unor corecturi formale.

În cauza Skondrianos c. Grecia,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), întrunită în plenul unei camere compusă din:

Dd. P. Lorenzen, președinte,

C.L. Rozakis,

Doamnele F. Tulkens,

Dl. E. Levits,

Doamna S. Botoucharova,

judecători,

și de dl. S. Nielsen,

grefier adjoint,

După deliberații în camera de consiliu la 27 noiembrie 2003,

Pronunță hotărârea care urmează, adoptată la această dată:

FAPT

"[Reclamantul] a fost admis astazi, 16 ianuarie 1995, în clinica patologică B din cauza unei crize de gastrite acută. Prezentul certificat este eliberat la cererea interesatului pentru a fi utilizat într-o procedură judiciară".

"Conform articolului 508 § 1 din codul de procedură penală, recursul în casație al celui condamnat la o pedeapsă privativă de libertate este admisibil dacă acesta dovedește până la momentul examinării recursului și prin intermediul unei atestații a directorului penitenciarului, că era deținut atunci când a introdus recursul. O asemenea atestat nu este necesară în anumite cazuri, inclusiv în cel în care executarea pedepsei a fost amânată. Conform sensului acestei dispoziții, dacă amânarea expiră înainte de examinarea recursului, interesatul trebuie să producă o atestat care confirmă că a fost deținut după expirarea amânării sau să dovedească că este exonerat de o asemenea obligație. Altfel, recursul este inadmisibil (...).

Executarea sentinței menționate mai sus (nr. 77/1995) a fost amânată în virtutea deciziei nr. 12/1999 a procurorului de lângă curtea de apel Larissa, în conformitate cu art. 556 § 4 din codul de procedură penală, pentru șase luni, și anume până la 9 septembrie 1999. Cu toate acestea, [reclamantul], care s-a putut în casație la 14 iulie 1999, nu a prezentat, până la ziua discuției recursului (16 noiembrie 1999), o atestat a directorului penitenciarului, certificând că după expirarea amânării executării, reclamantul este deținut în penitenciar pentru a-și executa pedeapsa. În plus, nu reiese din dosar că reclamantul a deja plătit suma la care a fost condamnat, nici că recursul său avea efect suspensiv în virtutea articolului 471 § 2 din codul de procedură penală (...)"

art. 471 § 2

"Excepțional, termenul pentru exercitarea caii de recurs de casație și recursul în casație nu suspendă executarea deciziei atacate. Cu toate acestea, tribunalul care a pronunțat decizia atacată prin recurs poate, dacă procurorul și acuzatul o solicită, decide suspendarea executării deciziei atacate (...)"

art. 476

"1. Când recursul a fost exercitat fie de o persoană care nu avea dreptul, fie împotriva unei decizii pentru care nu este prevăzut, fie în afara termenelor prevăzute, fie fără să respecte condițiile aferente (...) fie în toate cazurile în care legea prevede în mod expres că recursul este inadmisibil, camera de consiliu, după ce a primit propunerea procurorului și după ce a ascultat părțile, declară recursul inadmisibil și ordonează executarea deciziei atacate (...)"

Inițiativa de a declara o cale de recurs inadmisibilă de către camera de consiliu (procedură fără ședință publică) aparține exclusiv procurorului. Propunerea procurorului nu obligă tribunalul, care poate fi în dezacord cu procurorul fie pentru a declara recursul inadmisibil, fie pentru a-l declara inadmisibil din motivul propus de acesta. Camera de consiliu se poate pronunța doar asupra inadmisibilității și nu poate judeca cauza pe fond. Din acest motiv, dacă camera de consiliu consideră că recursul nu este inadmisibil, ordonează examinarea acestuia conform procedurii ordinare. Cel care se pune în casație trebuie să susțină că nu există motiv de inadmisibilitate derivând din art. 508.

Printr-o sentință nr. 987/1987, Curtea de Casație a judecat că pentru aprecierea admisibilității unei căi de recurs, trebuie să ne situăm la momentul în care aceasta a fost exercitată (Poinika Chronika LZ 1987, p. 890).

art. 508 § 1

"Recursul în casație al celui condamnat la o pedeapsă privativă de libertate este admisibil doar dacă acesta dovedește, prin atestat a directorului penitenciarului, la momentul introducerii recursului sau mai târziu, dar în orice caz înainte de dezbaterile, că era deținut atunci când a introdus recursul. Această atestat nu este necesară dacă din dosar reiese că interesatul este deținut sau dacă executarea pedepsei a fost amânată sau dacă pedeapsa a fost transformată într-o sancțiune pecuniară care a fost plătită (...). Dacă, până la ziua dezbaterilor, executarea pedepsei nu a fost ordonată, condamnatul trebuie să depună o atestat a ministrului competent confirmând motivul imperativ care a împiedecat executarea (...)"

Printr-o sentință nr. 1465/1998 (Poinika Chronika 1999, p. 826), Curtea de Casație a estimat "că în caz de condamnare în lipsă, condamnatul trebuie să primească o copie întreagă a sentinței și nu simple extrase, ținând cont de faptul că acesta trebuie să cunoască tot ceea ce s-a întâmplat la ședință" și că "notificarea simplelor extrase nu este legală, ca urmare termenul de apel nu curgea și apelurile care au fost exercitate nu erau tardive".

De asemenea, printr-o sentință recentă nr. 9/2002 (Poiniki Dikaiosyni, 2002, p. 1236) plenul secției penale a Curții de Casație a considerat, referindu-se la jurisprudența relevantă a Curții, că faptul că acuzatul, deși a fost behinde notificat, nu s-a prezentat în fața curții de apel penale nu poate - chiar în absența unei scuze - justifica că fie privat de dreptul la asistență de apărare pe care i-o recunoaște art. 6 § 1 al Convenției. Pe de altă parte, conform jurisprudenței constante a Curții de Casație, obligația de a se constitui anterior deținut pentru ca recursul în casație împotriva unei sentințe de condamnare să fie declarat admisibil, nu contrazice nici dreptul de acces la tribunal nici principiul proporționalității (printre altele, sentințe nr. 18/2002 și 13/2003, nepublicate).

DREPT

"Orice persoană are dreptul să aibă cauza ascultată în mod echitabil (...) de un tribunal (...), care va decide (...) asupra fondului oricărei acuzații în materie penală adusă împotriva sa (...)"

a) că Statul pârât trebuie să verseze reclamantului, în termenul de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă conform articolului 44 § 2 al Convenției, 1.700 EUR (o mie șapte sute de euro) pentru taxe și cheltuieli, plus orice sumă datorată cu titlu de impozit;

b) că de la expirarea acestui termen și până la plată, această sumă va fi majorată cu o dobândă simplă la o rată egală cu rata facilității de creditare marginale a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale;

Făcut în limba franceză, apoi comunicat în scris la 18 decembrie 2003 în aplicarea articolului 77 §§ 2 și 3 din regulament.

Søren Nielsen

Peer LORENZEN

Grefier adjoint

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-05-27
0,97
AFFAIRE BOULOUGOURAS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE BOULOUGOURAS c. GRÈCE (Requête n o 66294/01) ARRÊT STRASBOURG 27 mai 2004 DÉFINITIF 27/08/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouc
CtEDO 2004-02-05
0,97
AFFAIRE PAPATHANASIOU c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE PAPATHANASIOU c. GRÈCE (Requête n o 62770/00) ARRÊT STRASBOURG 5 février 2004 DÉFINITIF 05/05/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des re
CtEDO 2003-12-11
0,97
AFFAIRE KARAHALIOS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KARAHALIOS c. GRÈCE (Requête n o 62503/00) ARRÊT STRASBOURG 11 décembre 2003 DÉFINITIF 14/06/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des ret
CtEDO 2004-07-15
0,96
AFFAIRE PATRIANAKOS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE PATRIANAKOS c. GRÈCE (Requête n o 19449/02) ARRÊT STRASBOURG 15 juillet 2004 DÉFINITIF 15/12/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des ret
CtEDO 2004-05-19
0,96
AFFAIRE LALOUSI-KOTSOVOS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE LALOUSI-KOTSOVOS c. GRÈCE (Requête n o 65430/01) ARRÊT STRASBOURG 19 mai 2004 DÉFINITIF 19/08/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des re
Sursă