SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 6762/01 prezentată de Mihail Assymomitis și alții împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la 13 februarie 2003 într-o cameră compusă din Tulkens președintele C.L. Rozakis Lorenzen Vajić dnii Levits Kovler Zagrebelsky, judecători S. Nielsen grefier adjunct al secțiunii Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 12 mai 2000, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitanți, După ce au deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA primelor două recurente, Mihail Assymomitis și Aikaterini Assimomiti, sunt resortisanți greci, născuți în 1936 și, respectiv, 1965 și reședința în Atena. Cea de-a treia reclamantă este societatea anonimă de construcții, Techniko-Ikodomiki-Viomichaniki-Emporiki Naftiaki-Xenodochiaki-Turistiki, care are sediul la Atena. Ele sunt reprezentate în fața Curții de către domnul P. Verbist, avocat la Atena. Guvernul este reprezentat de delegații agentului său, dl Apessos, consilier în cadrul Consiliului juridic al statului, și dna V. Pelekou, ascultătoare la consiliul juridic al statului. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează: Generarea cauzei Primul reclamant deține un teren de 873,68 m2 în districtul Chalandri. La 31 mai 1983, primul și al treilea reclamant au semnat un act notarial care conținea un acord prealabil de transfer al unui teren de construcție a unei clădiri pe contraprestație ( prosimfono metavivasis pososton ex adiairetou oikopedou kai prosimfono kataskevis oikodomis ep antiparohi Pentru construirea unei clădiri cu patru etaje pe terenul menționat mai sus. În conformitate cu acest acord, instanțele au decis să semneze un acord prealabil definitiv după eliberarea permisului de construcție. În executarea pre-acordului provizoriu, primul și al doilea reclamant au semnat la 10 octombrie 1990 un act notarial Prosimfono metavivaseos pososton oikopedou. În conformitate cu articolele 7 și 20 din acordul prealabil, societatea de construcții și-a asumat obligația de a construi pe cheltuiala sa o clădire cu patru etaje pe terenul primului solicitant (proprietarul). În contraprestare pentru costurile de construcție a imobilului, primul reclamant a fost obligat să transfere către a treia reclamantă primul reclamant trebuia să cumpere etajul al patrulea și procentul de coproprietate pe teren până la 60 de miliemi, precum și dreptul de a construi etaje suplimentare și 140 de miliemi în indivise de întregul teren. La 13 martie 1990, a treia reclamantă a depus o cerere la biroul de urbanism al Aghiei Paraskevi pentru a obține un permis de construire a unei clădiri cu patru etaje, cu magazine și birouri, precum și un spațiu subteran. La data depunerii acestei cereri, era în vigoare o decizie a prefectului de laattica, din 26 octombrie 1989, care prelungi cu șase luni suspendarea eliberării permiselor de construcție pentru pătratul de construcție în care se afla terenul primului solicitant. Cu toate acestea, art. 4 din această decizie excepta de la această suspendare proprietățile pentru care fusese depus un dosar complet pentru eliberarea permisului de construcție în cadrul conducerii de urbanism sau pentru care a fost semnat un contract de muncă până la 22 martie 1989. o nouă clădire cu mai multe etaje pentru birouri, magazine și crame Cu toate acestea, printr-o scrisoare din 19 noiembrie 1990, orașul Chalandri a încetat lucrările desfășurate de cea de-a treia reclamantă pe motiv că permisul de construcție fusese emis pentru construcția de birouri și magazine, încălcând decizia prefectului laittic din vestul anului 8 Decembrie 1989 și în momentul în care era în vigoare suspendarea autorizației de construcție. Într-adevăr, prefectul de la maimuța de la ui ui a adoptat decizia din 8 decembrie 1989 de modificare a condițiilor și restricțiilor de construcții și de determinare a utilizării terenurilor cu locurile necesare de parcare în planul orașului Chalandri Această decizie a intrat în vigoare la 8 decembrie 1989, data publicării în Jurnalul Oficial. Ultimul alineat al articolului 3 din această decizie se referea la locul în care se afla terenul primului solicitant de zonă de reședință și care cuprindea, cu titlu excepțional, birourile și magazinele erau permise în limita a maximum 25 % din indicele de construcție și în limita unei suprafețe de maximum 80 m2. În urma deciziei prefectului din 8 decembrie 1989, biroul de urbanism al Aghia Paraskevi a informat-o pe a treia reclamantă, printr-o scrisoare din 2 decembrie 1991, care urmează să fie revizuită în ceea ce privește utilizarea, permisul de construcție nr. 1065/1990, sub pedeapsa de întrerupere a lucrărilor. După ce a primit această scrisoare la 21 ianuarie 1992, a treia reclamantă a solicitat revizuirea permisului la 28 ianuarie 1992. La 6 mai 1992, biroul pentru urbanism al Aghiei Paraskevi a revizuit permisul (Decizia nr. 1210/1992), permițând construirea de apartamente. Printr-o decizie din 30 martie 1992 [art. 1 alineatul (10) ] prefectul de latique din vest a reprezentat locul în care se afla terenul de grădinărit. La art. 2 din această decizie se preciza că sunt exceptate de la decizie proprietățile pentru care a fost depus un dosar complet în vederea eliberării unui permis de construcție până la 30 martie 1989, data la care a început decizia de suspendare. Printr-o scrisoare din 10 februarie 1993, orașul Chalandri a solicitat biroului de urbanism al Aghiei Paraskevi să pună capăt lucrărilor întreprinse de a treia reclamantă. Prin decizia menționată anterior a prefectului și prin faptul că permisul de construcție nu era valabil deoarece emis în timp ce o suspendare era în vigoare în conformitate cu Decizia din 26 octombrie 1989 a prefectului de laattique de la uiveste. Procedura în fața Consiliului de Stat privind decizia din 16 februarie 1993 de dispunere a încetării lucrărilor La 16 februarie 1993, conducerea de urbanism de laittica din lattica de vest a oprit lucrările de construcție. În decizia sa, aceasta se referea la faptul că în foaia de control a dosarului revizuirii n 1210/1992 din permisul de construcție, dosarul revizuirii fusese depus la data de 28 ianuarie 1992, în timp ce suspendarea eliberării permiselor de construcție era în vigoare în conformitate cu o decizie din 10 ianuarie 1992. Revizuirea nr. 1210/1992 fusese emisă la data de 6 mai 1992 și, în conformitate cu Jurnalul Oficial, locul construcției fusese calificat ca La 14 aprilie 1993, primul și al treilea reclamant au introdus o acțiune în fața celei de-a patra camere a Consiliului de De asemenea, aceștia au solicitat să li se permită să continue lucrările pe baza permisului nr. 1065/1990. Inițial stabilită la 6 iunie 1995, încuviințarea a fost amânată la 12 martie 1996 și la 14 ianuarie 1997, 21 octombrie 1997, 27 noiembrie 1997 (data la care a fost trimisă cauza în a cincea cameră), 1 aprilie 1998, 12 mai 1998, 10 iunie 1998, 18 noiembrie 1998 și (ca urmare a refuzului înfățișarea reclamanților) 26 ianuarie 2000. printr-o hotărâre înainte de a se pronunța dreptul din 31 ianuarie 2000, notificată reclamanților la 30 ianuarie 2000. În octombrie 2000, Consiliul de Primă Instanță a amânat din nou cauza la 6 decembrie 2000 și a solicitat administrației să trimită concluziile sale cu privire la motivele invocate de reclamanți. La această ultimă dată, cauza a fost încă amânată la 16 mai 2001, apoi la 13 iunie 2001 și 28 noiembrie 2001. În cele din urmă, la 14 februarie 2002 și printr-o hotărâre nr. 579/2002 din 25 februarie 2002, Consiliul de Stat a respins recursul ca întârziere. Cu toate acestea, la 10 mai 1993, conducerea În februarie 1993, în cadrul Direcției de urbanism de la ; în plus, în art. 2 din decizia prefectului, el a fost considerat exonerat de această reglementare proprietățile pentru care a fost depus un dosar complet înainte de 30 martie 1989. În aplicarea acestei decizii, biroul de urbanism din Agua Paraskevi a acordat, la 22 iunie 1993, reclamanților permisiunea de a continua lucrările de construcție și a prelungit cu trei ani valabilitatea permisului nr 1065/1990, astfel cum a fost revizuit prin actul nr. 1210/1992 (Decizia nr. 1523/1993). La 26 iulie 1993, orașul Chalandri a depus o plângere împotriva notarului pentru falsa declarație în scopul de a favoriza o terță parte și împotriva primului solicitant ca instigator pentru aceeași infracțiune. Decembrie 1989, data la care suspendarea eliberării permiselor de construcție era în vigoare. La 2 ianuarie 1996, camera de judecată a tribunalului corecțional din statul respectiv a decis să nu rețină acuzația. Orașul Chalandri nu va interveni împotriva acestei decizii. Procedura în fața Consiliului de Stat privind cererea de anulare a permisiunii de a continua lucrările. La 27 iulie 1993, orașul Chalandri a introdus în fața Consiliului o acțiune în anulare a Deciziei nr. 1523/1993 (permițând continuarea lucrărilor), precum și a permisului de construcție nr. 1065/1990 și a Actului nr. 1210/1992 (revizuind permisul de construcție). aprilie 1997, 10 martie 1998, 26 ianuarie 1999, 2 februarie 1999 și 2 noiembrie 1999, unde a avut loc. Orașul Chalandri nu a fost nici prezent, nici reprezentat de un avocat. Pe de altă parte, nici orașul Chalandri, nici biroul de d Prin Hotărârea nr 3663/1999 din 16 noiembrie 1999, Consiliul de Stat a declarat recursul orașului Chalandri inadmisibil. Cu toate acestea, ca urmare a introducerii acțiunii orașului Chalandri, a treia reclamantă a fost obligată să suspende lucrările până la pronunțarea Consiliului de Stat. Din cauza mai multor hotărâri, lucrările au atins stadiul următor. : excavare și fundație din beton, schelet din beton subteran și de la parter. La 22 iulie 1996 și 6 octombrie 1998, la cererea reclamanților, biroul de urbanism a prelungit cu un an valabilitatea permisului nr. 1065/1990 și a Actului 1210/1992 privind revizuirea permisului. La 11 iunie 1998, acest birou a emis un nou permis n 919/1999 permițând reclamantului să adauge patru etaje suplimentare. În urma hotărârii Tribunalului nr 3663/1999, a treia reclamantă a reluat lucrările de construcție pe care le întrerupese în 1993. La 21 februarie 2000, primul reclamant a transferat 20% din teren prin donație fiicei sale, a doua reclamantă. La 22 februarie 2000, cei trei reclamanți au modificat acordul preliminar de transfer al procentului de teren și contractul din 10 octombrie 1990 prin actul notarial 10640. În conformitate cu acest act, a treia reclamantă și-a asumat obligația de a construi, pe cheltuiala sa, o clădire cu patru etaje pe terenul celorlalți doi solicitanți. În contraprestare, celor doi reclamanți li s-a cerut să transfere celui de-al treilea reclamant - sau terților menționați de aceasta - cele 676 de milieme în indivis de teren și de apartamente. Deciziile ulterioare ale administrației care îi obligă pe solicitanți să suspende lucrările și să revoce permisul La 24 aprilie 2000, orașul Chalandri a solicitat din nou încetarea lucrărilor, precum și revocarea permisului nr. 919/1999. La 3 mai 2000, biroul de urbanism a oprit lucrările desfășurate în executarea permisului nr. 919/1999. La 16 mai 2000 și 30 iunie 2000, două cereri ale reclamanților la biroul de urbanism au rămas fără răspuns. La 9 octombrie 2000, reclamanții au notat biroului de urbanism la Hotărârea 3663/1999 a Consiliului de Stat, l-au invitat să acționeze în conformitate cu această hotărâre, să revoce permisul nr. 919/1999 și să acorde permisiunea de a continua lucrările de construcție pe baza permisului nr. 1065/1990. Biroul pentru urbanism nu a răspuns la această scrisoare, ci a solicitat instrucțiuni la prefectura da , care, la rândul său, a solicitat instrucțiuni de la Ministerul pentru amenajarea teritoriului. La 18 aprilie 2001, reclamanții au solicitat din nou biroului pentru urbanism să răspundă în ce măsură a recunoscut consecințele juridice ale hotărârii n 3663/1999 al Consiliului de Stat și de a declara dacă permisul nr. 1065/1990 era încă valabil. În lipsa unui răspuns la cererile lor, reclamanții au adresat o nouă scrisoare biroului de urbanism, la 9 iulie 2001. La 23 iulie 2001, biroul de urbanism a revocat permisul nr. 919/1999 pe motiv că terenul în litigiu era numit loc de grădiniță pentru copii prin decizia prefectului l La 17 septembrie 2001, biroul de urbanism le-a răspuns că valabilitatea acestor acte expirase și, în cazul în care ar fi putut exercita acțiunile prevăzute de lege, în special ministrul amenajării teritoriului, care decide în mod definitiv după avizul consiliului central al amenajării teritoriului. La 28 septembrie 2001, reclamanții au răspuns în detaliu la această scrisoare, care a fost trimisă, de asemenea, tuturor serviciilor în cauză, inclusiv Ministerului Amenajării teritoriului. Această scrisoare a rămas fără răspuns. Printr-o scrisoare din 2 aprilie 2002, Periferia d'attique a informat biroul de urbanism că problema validității permisului nr. 1065/1990 trebuia să fie pronunțat de prefect, după un aviz pozitiv al consiliului de amenajare a teritoriului. La 27 august 2002, reclamanții au adresat o cerere biroului de urbanism, perieriei d'attique și Ministerului Amenajării Teritoriului. Ei s-au plâns că nu au primit un răspuns la scrisorile lor anterioare, la refuzul de a pune în aplicare dispozițiile legale în vigoare în speță, la refuzul de a recunoaște consecințele juridice ale hotărârii 3663/1999. Această cerere a rămas, de asemenea, fără răspuns. La art. 6 alineatul (7) din Decretul prezidențial din 8 iulie 1993 privind modul de eliberare a permiselor de construcție și control al șantierelor, prevede: În cazul în care lucrările de construcție au fost oprite în primii patru ani care nu au fost cauzate de vina celor interesați (de exemplu, întrerupere din cauza descoperirilor arheologice) sau din cauza forței majore, valabilitatea permisului este prelungită dintr-o perioadă de timp egală cu cea în care au fost arestate lucrările. GRIFS Invochuch la art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamanții se plâng de o încălcare a respectării proprietăților lor din cauza refuzului administrației de a se conforma hotărârii nr 3663/1999 a Consiliului de Miniștri. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamanții se plâng de durata procedurii în fața Consiliului de Stat, care a început la 14 aprilie 1993 și s-a încheiat la 25 februarie 2002. În urma comunicării cererii adresate guvernului, reclamanții au introdus un nou litigiu: invocând art. 13 din convenție, reclamanții se plâng de lipsa în dreptul grecesc a unei căi de atac care să le permită să accelereze procedura în fața Consiliului depee sau să se plângă de lungimea acesteia. Reclamanții se plâng de refuzul autorităților de a se conforma hotărârii nr 3663/1999 a Consiliului de Stat și de a permite reclamanților să continue lucrările pe care au început să le întreprindă pe proprietatea lor. Ele atribuie o încălcare a dreptului lor la respectarea bunurilor, garantată prin art. 1 din Protocolul nr. 1, care dispune de Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. În primul rând, guvernul susține că instanțele nu au recurs în fața ministrului competent și, dacă este cazul, în fața Consiliului de la Tribunalul de Primă Instanță împotriva ultimei decizii privind încetarea lucrărilor (3 mai 2000) și, din acest motiv, nu au epuizat căile de atac interne. Reclamanții susțin că căile de atac interne au fost epuizate și au depus cererea din 27 septembrie 2001 la biroul de urbanism, la Periferia d'attique, la Ministerul Amenajării Teritoriului și la Hotărârea Administrativă a aceluiași minister, precum și cereri de recurs la aceste servicii în august 2002. Curtea reamintește că art. 35 din Convenția ñ impune epuizarea doar a unor acțiuni accesibile, adecvate și legate de încălcările incriminate. De altfel, cel care a exercitat o acțiune de natură să soluționeze direct situația în litigiu - și nu în detrimentul acesteia - nu este obligat să inițieze alte acțiuni care i-au fost deschise, ci a căror eficiență este puțin probabilă ( , Hotărârea din 26 septembrie 1996, Rec., 1996-IV, § 33). Or, Curtea ia act de faptul că, în speță, reclamanții în numeroasele lor demersuri către autorități, după hotărârea din 26 septembrie 1996, adresau întrebarea dacă aceștia puteau continua lucrările în temeiul permisului de construcție inițial n 1065/1990. Cu toate acestea, aceste demersuri, în special cele menționate de reclamanți în 2001 și 2002 nu au făcut obiectul niciunui răspuns din partea autorităților. Dar mai presus de toate și mai presus de toate, Curtea constată că decizia prefectului din 3 mai 2000 se baza pe permisul nr. 919/1999, care a fost revocat la 23 iulie 2001. În aceste condiții, Curtea consideră că reclamanții au epuizat căile de atac interne în sensul prezentei cauze și, prin urmare, respinge excepția guvernului. Guvernul subliniază că acțiunea pe care o exercitase municipalitatea Chalandri a fost respinsă pentru informație, și anume pentru că municipalitatea nu a dat dreptul avocatului care o reprezenta și pentru că nu era prezentă în instanță. El subliniază, de asemenea, că valabilitatea actelor atacate expirase deja înainte de data la care a avut loc judecata (la 2 noiembrie 1999) și astfel, chiar dacă Consiliul de Stat ar fi examinat fondul cauzei, ar fi concluzionat că acțiunea era inadmisibilă din lipsă de obiect. Prin urmare, nu se poate susține că respingerea acțiunii a validat permisul de construcție nr 1065/1990 și a deciziei nr. 1523/1993, deoarece aceste acte nu mai produceau efecte. Lucrările pe teren ale reclamanților, a căror hotărâre a fost ordonată în 2000, erau executate în temeiul noului permis nr 919/1999 și nu în temeiul actelor menționate anterior. În plus, la 17 septembrie 2001, biroul de urbanism a informat a doua reclamantă cu privire la încetarea valabilității permisului nr. 1065/1990 și revizuirile sale și i-a atras atenția asupra faptului că aceasta putea introduce o acțiune împotriva ministrului competent, fapt pe care reclamanta nu l-a făcut. În plus, guvernul susține că reclamanții ar fi putut efectua lucrări în temeiul permiselor care le-au fost acordate, dar în perioada de valabilitate a acestora. Astfel, permisul nr. 1065/1990, care prevedea construirea unui imobil în termen de trei ani, ar fi trebuit să fie realizat până în 1993 sau în următorii trei ani, în temeiul deciziei n 1523/1993. Recurgerea municipiului Chalandri la această ultimă decizie nu a fost o cauză de suspendare a lucrărilor. Biroul de urbanism a continuat să acorde prelungiri de valabilitate ale permisului 1065/1990 până în 1998 și în 1999, a emis un nou permis (n 919/1999) care permitea reclamanților să adauge etaje suplimentare. 1065/1990 și revizuirile sale sunt încă în vigoare. Acțiunea orașului Chalandri a fost îndreptată împotriva Ministerului Amenajării teritoriului, al cărui reprezentant era prezent în instanță la 2 noiembrie 1999 și solicita în mod explicit respingerea acțiunii. Faptul că orașul Chalandri nu a fost prezent la această ședință a fost datorat faptului că camera de judecată a instanței corecționale a decis să nu rețină plângerea acesteia împotriva notarului și, din acest motiv, acțiunea în anulare (care se baza pe plângerea respectivă) a pierdut interesul pentru aceasta. După ce au reluat lucrările, reclamanții au trebuit să le aresteze din nou ca urmare a ordinului de arestare din 16 februarie 1993 al biroului de urbanism. După anularea acestei decizii, tribunalele nici măcar nu au avut ocazia să reia lucrările, deoarece orașul Chalandri a introdus acțiunea sa în fața Consiliului de Stat. Reclamanții ar arăta că nu există un sens de pârghie și dacă ar continua lucrările atunci când permisul de construcție ar putea fi anulat de către Consiliu. Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că această cauză ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond ;în consecință, nu poate fi declarat în mod vădit nefondat, în sensul art. 35 alin. (3) din Convenție. În temeiul art. 6 alin. (1) din Convenție, orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Guvernul susține, în primul rând, că procedura în fața Consiliului de Stat și-a pierdut interesul față de reclamanți începând cu 10 mai 1993, data la care secretarul general al Ministerului Amenajării Teritoriului a anulat decizia din 16 februarie 1993. În plus, întârzierea între 1998 și 2000 se datorează comportamentului reclamanților care nu au prezentat în fața instanței din 18 noiembrie 1998. În orice caz, durata acestei proceduri nu a cauzat niciun prejudiciu reclamanților. Reclamanții susțin că întârzierile cauzate de omisiunea administrației de a trimite dosarul consiliului de administrație și pensionarea președintelui celei de-a cincea camere sunt imputabile guvernului. În plus, cauza ar fi putut fi invocată în cadrul audierilor din 10 decembrie 2010. Iunie 1998 și 18 noiembrie 1998 fără prezența unui avocat, întrucât acțiunea a fost semnată de primul reclamant. În cele din urmă, reclamanții subliniază că acțiunea lor nu se referea numai la decizia care a fost anulată de către administrație la 10 mai 1993, ci și la decizia de a desemna terenul de joacă drept loc de grădiniță pentru copii. La aceste cereri, reclamanții subliniază că au adăugat o cerere de anulare a refuzului tacit al administrației de a recunoaște consecințele juridice ale hotărârii nr 3663/1999 a Consiliului de Stat. Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că această cauză ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond ; se presupune că acest aspect nu poate fi declarat în mod vădit nefondat, în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. În lumina hotărârii Kudla c. Polonia din 26 octombrie 2000, reclamanții susțin că lipsa de drept grecesc a unei căi de atac, care le-ar fi permis să se plângă de durata procedurii ca urmare a acțiunii depuse la 14 aprilie 1993 în fața Consiliului de Stat, a încălcat art. 13 din Convenția care dispunea Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. Guvernul susține că acest aspect constituie o cauză nouă care nu este legată de cele conținute în cererea inițială a reclamanților și afirmă că aceasta nu a fost niciodată formulată în fața instanțelor naționale. Reclamanții ar fi putut, dacă și-ar fi dorit, să solicite Consiliului să examineze cazul lor cu prioritate. În cele din urmă, recurentele ar fi putut intenta împotriva magistraților, responsabili de întârzieri, o procedură disciplinară și o acțiune de luare parțială. Reclamanții susțin că, din moment ce nu există nici o cale de drept specifică pentru a se plânge de durata procedurii, nu le era posibil să ridice această problemă în fața Consiliului de Stat. O cerere de tratament prioritar nu ar fi accelerat procedura, deoarece amânarea a fost decisă pe motiv că administrația nu a trimis dosarul Consiliului de Stat. Posibilitatea de a executa o procedură disciplinară împotriva magistraților responsabili nu corespunde cerințelor unei căi de atac efective. În cele din urmă, în ceea ce privește acțiunea de luare în custodie parțială, de la intrarea în vigoare a legii de instituire a instanței speciale de luare în custodie parțială, nicio hotărâre nu a condamnat un magistrat să plătească o despăgubire unui justițiar. Curtea consideră că o cale de atac care permite să se plângă de durata excesivă a unei proceduri constituie o cauză nouă, care nu este legată de cele conținute în cererea reclamanților la Curte, care a fost introdusă la 12 mai 2000. Or, Curtea ia notă de faptul că a fost pronunțată hotărârea Consiliului din 25 februarie 2002 și că aceasta a fost adăugată printr-o scrisoare din 19 septembrie 2002, prin urmare, la mai mult de șase luni de la decizia internă definitivă. Astfel, rezultă că această cauză este întârziată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatele (1) și (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Declare admisibilitate, toate mijloacele de fond rezervate, obiecțiunile reclamanților retrași din art. 1 din Protocolul nr. 1 și art. 6 alineatul (1) din convenție Declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Søren Nielsen Françoise Tulkens Modululr Adjunct Președinte
de la requête n
o
67629/01
présentée par Michail ASSYMOMITIS et autres
contre la Grèce
La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le
13 février 2003 en une chambre composée de
M
me
F.
Tulkens
,
présidente
,
MM.
C.L.
Rozakis
,
P.
Lorenzen
,
M
me
N.
Vajić
,
MM.
E.
Levits
,
A.
Kovler
,
V.
Zagrebelsky,
juges
,
et
de
M.
,
greffier adjoint de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 12 mai 2000,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par les requérants,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les deux premiers requérants, Michail Assymomitis et Aikaterini
Assymomiti, sont des ressortissants grecs, nés respectivement en 1936 et 1965 et résidant à Athènes. La troisième requérante est la société anonyme de construction, la société Techniko-Ikodomiki-Viomichaniki-Emporiki Naftiliaki-Xenodochiaki-Touristiki, qui a son siège à Athènes. Ils sont représentés devant la Cour par Me P. Verbist, avocat à Athènes. Le Gouvernement est représenté par les délégués de son agent, M. M. Apessos, conseiller auprès du conseil juridique de l’Etat, et Mme V. Pelekou, auditeure auprès du conseil juridique de l’Etat.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
A.
La genèse de l’affaire
Le premier requérant est propriétaire d’un terrain de 873,68 m² dans le quartier de Chalandri. Le 31 mai 1983, le premier et le troisième requérants signèrent un acte notarié contenant un pré-accord de transfert de pourcentages d’un terrain de construction d’un bâtiment sur contre
‑
prestation («
prosimfono metavivasis pososton ex adiairetou oikopedou kai prosimfono kataskevis oikodomis ep antiparohi
») pour la construction d’un bâtiment de quatre étages sur le terrain précité. Aux termes de cet accord, les requérants s’engagèrent à signer un pré-accord définitif après la délivrance du permis de bâtir. En exécution du pré-accord provisoire, le premier et le deuxième requérants signèrent le 10 octobre 1990 un acte notarié «
contenant un pré-accord de transfert de pourcentages d’un terrain
» («
prosimfono metavivaseos pososton oikopedou
»).
Aux termes des articles 7 et 20 du pré-accord, la société de construction s’engageait à construire à ses frais un immeuble à quatre étages sur le terrain du premier requérant (le propriétaire). En contre-prestation pour les frais de construction de l’immeuble, le premier requérant était obligé de transférer à la troisième requérante – ou à un tiers indiqué par elle – la propriété de tout l’immeuble (c’est-à-dire de tous les appartements à l’exception de ceux retenus par le propriétaire) et les 800
millièmes en indivis du terrain entier. Le premier requérant devait acquérir le quatrième étage et le pourcentage de copropriété dans le terrain à concurrence de 60
millièmes ainsi que le droit de construire des étages supplémentaires et les 140
millièmes en indivis du terrain entier.
B.
L’octroi du permis de bâtir et les révisions de celui-ci
Le 13 mars 1990, la troisième requérante déposa une demande auprès du bureau d’urbanisme d’Aghia Paraskevi afin d’obtenir un permis de bâtir un immeuble de quatre étages avec des magasins et des bureaux ainsi qu’un espace souterrain.
Au moment du dépôt de cette demande, était en vigueur une décision du préfet de l’Attique, du 26 octobre 1989, qui prolongeait de six mois la suspension de délivrance des permis de bâtir pour le carré de construction dans lequel était situé le terrain du premier requérant. Toutefois, l’article 4 de cette décision exemptait de cette suspension les propriétés pour lesquelles un dossier complet pour la délivrance du permis de bâtir avait été déposé à la direction d’urbanisme ou pour lesquelles un contrat d’entreprendre avait été signé jusqu’au 22 mars 1989.
Le 27 mars 1990, le permis de bâtir n
o
1065/90 «
d’un nouveau bâtiment à plusieurs étages pour des bureaux, des magasins et des caves
» fut accordé à la troisième requérante en application de l’article 4 susmentionné. En effet, celle-ci avait signé un contrat d’entreprendre avant le 22 mars 1989, à savoir le 31 mai 1983 et de cette façon l’exemption de l’article 4 trouvait à s’appliquer.
Toutefois, par une lettre du 19 novembre 1990, la ville de Chalandri demanda l’arrêt des travaux entrepris par la troisième requérante au motif que le permis de bâtir avait été délivré pour la construction de bureaux et de magasins, en violation de la décision du préfet de l’Attique de l’Ouest du 8
décembre 1989, et au moment où une suspension du permis de bâtir était en vigueur. En effet, le préfet de l’Attique de l’Ouest avait adopté la décision du 8
décembre 1989 portant «
modification des conditions et limitations de constructions et détermination de l’usage de la terre avec les places nécessaires de parking dans le plan de la ville de Chalandri
». Cette décision était entrée en vigueur le 8 décembre 1989, date de la publication au Journal officiel. Le dernier paragraphe de l’article 3 de cette décision qualifiait l’endroit où était situé le terrain du premier requérant de zone d’habitation et stipulait qu’à titre d’exception, les bureaux et magasins commerciaux étaient permis à concurrence de maximum 25
% de l’indice de construction et à concurrence d’une superficie de maximum 80 m².
Suite à la décision du préfet du 8 décembre 1989, le bureau d’urbanisme d’Aghia Paraskevi invita la troisième requérante, par une lettre du 2
décembre 1991, à réviser quant à l’usage, le permis de bâtir n
o
1065/1990, sous peine d’interruption des travaux. Ayant reçu cette lettre le 21 janvier 1992, la troisième requérante demanda la révision du permis, le 28 janvier 1992.
Le 6 mai 1992, le bureau d’urbanisme d’Aghia Paraskevi révisa quant à l’usage le permis (décision n
o
1210/1992), permettant la construction d’appartements.
Par une décision du 30 mars 1992 (article 1 § 10) le préfet de l’Attique de l’Ouest qualifia l’endroit où était situé le terrain de «
lieu de jardin d’enfants
». L’article 2 de cette décision précisait qu’étaient exemptées de la décision les propriétés pour lesquelles un dossier complet en vue de la délivrance d’un permis de bâtir avait été déposé jusqu’au 30 mars 1989, date du début de la décision de suspension.
Par une lettre du 10 février 1993, la ville de Chalandri demanda au bureau d’urbanisme d’Aghia Paraskevi de mettre un terme aux travaux entrepris par la troisième requérante. Elle relevait que les travaux étaient effectués dans une zone qualifiée de «
lieu de jardin d’enfants
» par la décision précitée du préfet et que le permis de bâtir n’était pas valable car délivré pendant qu’une suspension était en vigueur conformément à la décision du 26 octobre 1989 du préfet de l’Attique de l’Ouest.
C.
La procédure devant le Conseil d’Etat relative à la décision du 16
février 1993 ordonnant la cessation des travaux
Le 16 février 1993, la direction d’urbanisme de l’Attique de l’Ouest arrêta les travaux de construction. Dans sa décision, elle relevait que dans la feuille de contrôle du dossier de la révision n
o
1210/1992 du permis de bâtir, le dossier de la révision avait été déposé auprès d’elle le 28 janvier 1992 alors que la suspension de délivrance de permis de bâtir était en vigueur conformément à une décision du 10 janvier 1992. La révision n
o
1210/1992 avait été délivrée le 6 mai 1992 et, conformément au Journal officiel, le lieu du bâtiment sous construction avait été qualifié de «
lieu de jardin d’enfants
».
Le 14 avril 1993, les premier et troisième requérants introduisirent un recours devant la quatrième chambre du Conseil d’Etat. Ils demandaient l’annulation de l’acte d’interruption du 16 février 1993 et de tout acte connexe, comme la décision du 30
mars 1992 qualifiant le terrain de «
lieu de jardin d’enfants
». Ils demandaient également qu’il leur soit permis de continuer les travaux sur la base du permis n
o
1065/1990.
Initialement fixée au 6 juin 1995, l’audience fut ajournée au 12 mars 1996 puis aux 14
janvier 1997, 21 octobre 1997, 27 novembre 1997 (date à laquelle l’affaire fut renvoyée à la cinquième chambre), 1
er
avril 1998, 12
mai 1998, 10 juin 1998, 18
novembre 1998 et (en raison de la non
‑
comparution des requérants) 26 janvier 2000.
Par un arrêt avant dire droit du 31 janvier 2000, notifié aux requérants le 30
octobre 2000, le Conseil d’Etat ajourna encore l’affaire au 6 décembre 2000 et invita l’administration à envoyer ses conclusions sur les moyens invoqués par les requérants. A cette dernière date, l’affaire fut encore ajournée au 16 mai 2001, puis aux 13 juin 2001 et 28 novembre 2001. Enfin, l’audience eut lieu le 14 février 2002 et par un arrêt n
o
579/2002 du 25 février 2002, le Conseil d’Etat rejeta le recours comme tardif.
Toutefois, le 10 mai 1993, la direction «
travail législatif
» du ministère de l’Aménagement du territoire avait annulé l’acte d’interruption du 16
février 1993 de la direction d’urbanisme de l’Attique de l’Ouest, suite à un recours hiérarchique des requérants. Cette direction relevait que l’acte d’interruption n’était pas légal car aucune disposition de la loi n’interdisait le dépôt d’un dossier au moment où était en vigueur la suspension de délivrance de permis de bâtir
; en outre, dans l’article 2 de la décision du préfet, il était stipulé qu’étaient exemptées de cette réglementation les propriétés pour lesquelles un dossier complet avait été déposé avant le 30
mars 1989.
En exécution de cette décision, le bureau d’urbanisme d’Aghia Paraskevi accorda, le 22 juin 1993, aux requérants la permission de poursuivre les travaux de construction et prolongea de trois ans la validité du permis n
o
1065/1990 tel que révisé par l’acte n
o
1210/1992 (décision n
o
1523/1993).
Le 26 juillet 1993, la ville de Chalandri déposa une plainte contre le notaire pour fausse déclaration dans le but de favoriser un tiers et contre le premier requérant en tant qu’instigateur pour le même délit. Elle soutenait que le pré-accord de transfert de pourcentage n’avait pas été passé le 31 mai 1983, mais le 1
er
décembre 1989, date à laquelle la suspension de délivrance de permis de bâtir était en vigueur. Le 2 janvier 1996, la chambre d’accusation du tribunal correctionnel d’Athènes décida de ne pas retenir l’inculpation. La ville de Chalandri n’interjeta pas appel contre cette décision.
D.
La procédure devant le Conseil d’Etat relative à la demande d’annulation de la permission de poursuivre les travaux
Le 27 juillet 1993, la ville de Chalandri introduisit devant le Conseil d’Etat un recours en annulation de la décision n
o
1523/1993 (permettant la poursuite des travaux), ainsi que du permis de bâtir n
o
1065/1990 et de l’acte n
o
1210/1992 (révisant le permis de bâtir).
L’audience fixée au 19 décembre 1995 fut ajournée au 8 octobre 1996 puis aux 8
avril 1997, 10 mars 1998, 26 janvier 1999, 2 février 1999 et 2
novembre 1999, où elle eut lieu. La ville de Chalandri n’était ni présente ni représentée par un avocat. Par ailleurs, ni la ville de Chalandri ni le bureau d’urbanisme d’Aghia Paraskevi n’avaient déposé d’observations. Le représentant du ministère de l’Aménagement du territoire soutint que les actes litigieux étaient encore valables.
Par un arrêt n
o
3663/1999 du 16 novembre 1999, le Conseil d’Etat déclara le recours de la ville de Chalandri irrecevable.
Toutefois, suite à l’introduction du recours de la ville de Chalandri, la troisième requérante se vit contrainte de suspendre les travaux jusqu’à ce que le Conseil d’Etat se prononce. En raison de multiples arrêts, les travaux n’avaient atteint que le stade suivant
: excavation et fondation en béton, squelette en béton de l’espace souterrain et du rez-de-chaussée.
Les 22 juillet 1996 et 6 octobre 1998, à la demande des requérants, le bureau d’urbanisme prolongea d’une année la validité du permis n
o
1065/1990 et de l’acte 1210/1992 portant révision du permis. Le 11 juin 1998, ce bureau émit un nouveau permis n
o
919/1999 permettant au requérant d’ajouter quatre étages supplémentaires.
Suite à l’arrêt n
o
3663/1999, la troisième requérante reprit les travaux de construction qu’elle avait interrompus en 1993.
Le 21 février 2000, le premier requérant transféra 20
% en indivis du terrain par donation à sa fille, la deuxième requérante. Le 22 février 2000, les trois requérants procédèrent à la modification du pré-accord de transfert de pourcentage de terrain et contrat d’entreprendre, du 10 octobre 1990, par l’acte notarié 10640. Aux termes de cet acte, la troisième requérante s’engageait à construire à ses frais un immeuble à quatre étages sur le terrain des deux autres requérants. En contre-prestation, les deux requérants se voyaient obligés de transférer à la troisième requérante - ou aux tiers indiqués par elle - les 676 millièmes en indivis du terrain et des appartements.
E.
Les décisions ultérieures de l’administration invitant les requérants à suspendre les travaux et révoquant le permis
Le 24 avril 2000, la ville de Chalandri demanda à nouveau l’arrêt des travaux ainsi que la révocation du permis n
o
919/1999. Elle soutenait que ce permis était nul car émis en violation de la décision du préfet de l’Attique de l’Ouest, du 30 mars 1992, qualifiant l’endroit où était situé le terrain litigieux de «
lieu de jardin d’enfants
».
Le 3 mai 2000, le bureau d’urbanisme ordonna l’arrêt des travaux entrepris en exécution du permis n
o
919/1999.
Le 16 mai 2000 et 30 juin 2000, deux demandes des requérants au bureau d’urbanisme de pouvoir continuer les travaux restèrent sans réponse.
Le 9 octobre 2000, les requérants notifièrent au bureau d’urbanisme l’arrêt 3663/1999 du Conseil d’Etat, l’invitèrent à agir conformément à cet arrêt, à révoquer le permis n
o
919/1999 et à donner la permission de continuer les travaux de construction sur la base du permis n
o
1065/1990. Le bureau d’urbanisme ne répondit pas à cette lettre, mais demanda des instructions à la préfecture d’Athènes, qui, à son tour, demanda des instructions au ministère de l’Aménagement du territoire.
Le 18 avril 2001, les requérants invitèrent à nouveau le bureau d’urbanisme de répondre dans quelle mesure il reconnaissait les conséquences juridiques de l’arrêt n
o
3663/1999 du Conseil d’Etat et de déclarer si le permis n
o
1065/1990 était toujours valable.
Faute de réponse à leurs demandes, les requérants adressèrent une nouvelle lettre au bureau d’urbanisme, le 9 juillet 2001.
Le 23 juillet 2001, le bureau d’urbanisme révoqua le permis n
o
919/1999 au motif que le terrain litigieux était qualifié de lieu de jardin d’enfants par la décision du préfet de l’Attique de l’Ouest, le 30 mars 1992.
Le 7 septembre 2001, les requérants invitèrent à nouveau le bureau d’urbanisme de prendre position sur leur demande.
Le 17 septembre 2001, le bureau d’urbanisme leur répondit que la validité de ces actes avait expiré et, en cas d’objection, qu’ils pouvait exercer les recours prévus par la loi, notamment le ministre de l’Aménagement du territoire, qui décide de manière définitive après avis du conseil central de l’Aménagement du territoire.
Le 28 septembre 2001, les requérants répondirent en détail à cette lettre, qui fut aussi envoyée à tous les services concernés dont le ministère de l’Aménagement du territoire. Cette lettre resta sans réponse.
Par une lettre du 2 avril 2002, la Périphérie d’Attique informa le bureau d’urbanisme que la question de la validité du permis n
o
1065/1990 devait être tranchée par le préfet après avis positif de conseil d’Aménagement du territoire.
Le 27 août 2002, les requérants adressèrent une demande au bureau d’urbanisme, à la Périphérie d’Attique et au ministère de l’Aménagement du territoire. Ils se plaignaient de ne pas avoir reçu de réponse à leurs lettres précédentes, du refus d’application des dispositions légales en vigueur en l’espèce, du refus de reconnaître les conséquences juridiques de l’arrêt 3663/1999. Cette demande resta aussi sans réponse.
B.
Le droit interne pertinent
L’article 6 § 7 du décret présidentiel du 8 juillet 1993, relatif au mode de délivrance de permis de construire et contrôle des chantiers, dispose:
«
En cas d’arrêt des travaux de construction pendant les quatre premières années qui n’est pas dû à la faute des intéressés (par exemple interruption en raison de trouvailles archéologiques) ou en raison de force majeure, la validité du permis est prorogée d’une période de temps égale à celle pendant laquelle les travaux ont été arrêtés.
»
1.
Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1, les requérants se plaignent d’une atteinte au respect de leurs biens en raison du refus de l’administration de se conformer à l’arrêt n
o
3663/1999 du Conseil d’Etat.
2.
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, les requérants se plaignent de la durée de la procédure devant le Conseil d’Etat, qui a débuté le 14 avril 1993 et a pris fin le 25 février 2002.
3.
A la suite de la communication de la requête au gouvernement, les requérants introduisirent un nouveau grief
: invoquant l’article 13 de la Convention, les requérants se plaignent de l’absence en droit grec d’un recours leur permettant d’accélérer la procédure devant le Conseil d’Etat ou de se plaindre de la longueur de celle-ci.
1.
Les requérants se plaignent du refus des autorités de se conformer à l’arrêt n
o
3663/1999 du Conseil d’Etat et de permettre aux requérants de continuer les travaux qu’ils avaient commencés à entreprendre sur leur propriété. Ils allèguent une violation de leur droit au respect des biens, garanti par l’article 1 du Protocole n
o
1, qui dispose
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes.
»
a)
En premier lieu, le Gouvernement soutient que les requérants n’ont pas recouru devant le ministre compétent et, puis le cas échéant, devant le Conseil d’Etat contre la dernière décision ordonnant l’arrêt des travaux (le 3
mai 2000), et pour cette raison, ils n’ont pas épuisé les voies de recours internes.
Les requérants soutiennent qu’ils ont épuisé les voies de recours internes. Ils ont déposé la demande du 27 septembre 2001 auprès du bureau d’urbanisme, de la Périphérie d’Attique, du ministère de l’Aménagement du territoire et de la direction administrative de ce même ministère, ainsi que des demandes-rappels auprès de ces services en août 2002.
La Cour rappelle que l’article 35 de la Convention n’exige l’épuisement que des recours accessibles, adéquats et relatifs aux violations incriminées. Du reste, celui qui a exercé un recours de nature à remédier directement à la situation litigieuse - et non de façon détournée - n’est pas tenu d’en engager d’autres qui lui eussent été ouverts mais dont l’efficacité est improbable (
Manoussakis et autres c. Grèce
, arrêt du 26 septembre 1996, Recueil 1996-IV, § 33).
Or, la Cour note qu’en l’espèce, les requérants dans leurs nombreuses démarches aux autorités, après l’arrêt n
o
3663/1999, posaient la question de savoir s’ils pouvaient continuer les travaux en vertu du permis de bâtir initial n
o
1065/1990. Toutefois, ces démarches et notamment celles mentionnées par les requérants en 2001 et 2002 ne firent l’objet d’aucune réponse de la part des autorités. Mais avant tout et surtout, la Cour note que la décision du préfet du 3 mai 2000 était fondée sur le permis n
o
919/1999 qui a été révoqué le 23 juillet 2001. Les requérants ne disposent plus d’aucun recours pour obliger l’administration de donner la permission pour continuer les travaux sur la base du permis n
o
1065/1990. Dans ces conditions, la Cour estime que les requérants ont épuisé les voies de recours internes pour les besoins de la présente affaire et rejette donc l’exception du Gouvernement.
b)
Le Gouvernement souligne que le recours qu’avait exercé la municipalité de Chalandri fut rejeté pour informalité, à savoir parce que la municipalité n’avait pas donné pouvoir à l’avocat qui la représentait et parce qu’elle n’était pas présente à l’audience. Il souligne aussi que la validité des actes attaqués avait expiré déjà avant l’audience (le 2 novembre 1999) et ainsi, même si le Conseil d’Etat avait examiné le fond de l’affaire, il aurait conclu que le recours était irrecevable faute d’objet. Par conséquent, il ne peut être soutenu que le rejet du recours a validé le permis de bâtir n
o
1065/1990 et de la décision n
o
1523/1993, puisque ces actes ne produisaient plus d’effet. Les travaux sur le terrain des requérants, dont l’arrêt fut ordonné en 2000, étaient exécutés en vertu du nouveau permis n
o
919/1999 et non en vertu des actes susmentionnés. En outre, le 17
septembre 2001, le bureau d’urbanisme a informé la deuxième requérante de la fin de validité du permis n
o
1065/1990 et de ses révisions, et lui a attiré l’attention sur le fait qu’elle pouvait introduire un recours contre le ministre compétent, ce que la requérante n’a pas fait.
De plus, le Gouvernement soutient que les requérants auraient pu entreprendre des travaux en vertu des permis qui leur étaient accordés, mais dans la durée de validité de ceux-ci. Ainsi, le permis n
o
1065/1990, qui prévoyait la construction d’un immeuble dans un délai de trois ans, aurait du être réalisé jusqu’en 1993 ou dans les trois ans suivants, en vertu de la décision n
o
1523/1993. Le recours de la municipalité de Chalandri contre cette dernière décision n’était pas une cause de suspension des travaux. Le bureau d’urbanisme continua à accorder des prolongations de validité du permis 1065/1990 jusqu’en 1998 et en 1999, il émit un nouveau permis (n
o
919/1999) permettant aux requérants d’ajouter des étages supplémentaires.
Les requérants soulignent que le permis n
o
1065/1990 et ses révisions sont toujours en vigueur. Le recours de la ville de Chalandri était dirigé contre le ministère de l’Aménagement du territoire, dont le représentant était présent à l’audience du 2 novembre 1999 et demandait explicitement le rejet du recours. Le fait que la ville de Chalandri n’était pas présente à cette audience était due au fait que la chambre d’accusation du tribunal correctionnel avait décidé de ne pas retenir la plainte de celle-ci contre le notaire et pour cette raison le recours en annulation (qui était fondé sur cette plainte) avait perdu tout intérêt pour elle.
Les requérants soulignent qu’ils ont dû assez vite arrêter les travaux lorsqu’ils ont été invités par le bureau d’urbanisme le 2 décembre 1991. Après avoir repris les travaux, les requérants ont dû les arrêter à nouveau suite à l’ordre d’arrêt du 16 février 1993 du bureau d’urbanisme. Après l’annulation de cette décision, les requérants n’ont même pas eu l’occasion de reprendre les travaux car la ville de Chalandri a introduit son recours devant le Conseil d’Etat. L’historique des faits, à partir du 27 mars 1990 jusqu’au dépôt de ce recours, montre que les requérants n’auraient jamais pu achever la construction. Les requérants feraient preuve de manque de sens de professionnalisme s’ils continuaient les travaux lorsque le permis de construire risquait d’être annulé par le Conseil d’Etat.
La Cour estime, à la lumière de l’ensemble des arguments des parties, que ce grief pose de sérieuses questions de fait et de droit qui ne peuvent être résolues à ce stade de l’examen de la requête, mais nécessitent un examen au fond
; il s’ensuit que ce grief ne saurait être déclaré manifestement mal fondé, au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. Aucun autre motif d’irrecevabilité n’a été relevé.
2.
Les requérants allèguent que la longueur de la procédure que les requérants avaient introduite devant le Conseil d’Etat le 14 avril 1993 a dépassé le «
délai raisonnable
» garanti par l’article 6 § 1 de la Convention, qui dispose
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue (...) dans un délai raisonnable, par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
Le Gouvernement soutient, en premier lieu, que la procédure devant le Conseil d’Etat a perdu son intérêt pour les requérants à compter du 10 mai 1993, date à laquelle le secrétaire général du ministère de l’Aménagement du territoire a annulé la décision du 16 février 1993. En outre, le retard entre 1998 et 2000 est dû au comportement des requérants qui n’ont pas comparu à l’audience du 18 novembre 1998. En tout état de cause, la durée de cette procédure n’a provoqué aucun dommage aux requérants.
Les requérants allèguent que les retards causés par l’omission de l’administration d’envoyer le dossier au Conseil d’Etat et le départ à la retraite du président de la cinquième chambre sont imputables au Gouvernement. De plus, l’affaire aurait pu être plaidée aux audiences du 10
juin 1998 et 18 novembre 1998 sans la présence d’un avocat, comme le recours était signé par le premier requérant. Enfin, les requérants soulignent que leur recours ne visait pas seulement la décision qui fut annulée par l’administration le 10 mai 1993, mais aussi la décision qualifiant le terrain de «
lieu de jardin d’enfants
». A ces demandes, les requérants soulignent qu’ils ont rajouté une demande d’annuler le refus tacite de l’administration de reconnaître les conséquences juridiques de l’arrêt n
o
3663/1999 du Conseil d’Etat.
La Cour estime, à la lumière de l’ensemble des arguments des parties, que ce grief pose de sérieuses questions de fait et de droit qui ne peuvent être résolues à ce stade de l’examen de la requête, mais nécessitent un examen au fond
; il s’ensuit que ce grief ne saurait être déclaré manifestement mal fondé, au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. Aucun autre motif d’irrecevabilité n’a été relevé.
3.
A la lumière de l’arrêt Kudla c. Pologne du 26 octobre 2000, les requérants allèguent que le défaut en droit grec d’un recours, qui leur aurait permis de se plaindre de la durée de la procédure suite au recours déposé le 14 avril 1993 devant le Conseil d’Etat, a violé l’article 13 de la Convention qui dispose
:
«
Toute personne dont les droits et libertés reconnus dans la (...) Convention ont été violés, a droit à l’octroi d’un recours effectif devant une instance nationale, alors même que la violation aurait été commise par des personnes agissant dans l’exercice de leurs fonctions officielles.
»
Le Gouvernement soutient que ce grief constitue un grief nouveau qui n’est pas lié à ceux contenus dans la requête initiale des requérants. Il allègue que ce grief n’a jamais été formulé devant les juridictions nationales. Les requérants auraient pu, s’ils le souhaitaient, demandé au Conseil d’Etat d’examiner leur affaire en priorité. Enfin, les requérants auraient pu intenter à l’encontre des magistrats, responsables des retards, une procédure disciplinaire et une action de prise à partie.
Les requérants soutiennent que comme il n’existe aucune voie de droit spécifique pour se plaindre de la durée de la procédure, ils ne leur était pas possible de soulever cette question devant le Conseil d’Etat. Le dépôt d’une demande de traitement prioritaire n’aurait pas accélérer la procédure car les ajournements étaient décidés au motif que l’administration n’avait pas envoyé le dossier au Conseil d’Etat. La possibilité d’entamer une procédure disciplinaire contre les magistrats responsables ne correspond pas aux exigences d’un recours effectif. Enfin, quant l’action de prise à partie, depuis l’entrée en vigueur de la loi instituant le tribunal spécial de prise à partie, aucun arrêt n’a condamné un magistrat à verser une indemnité à un justiciable.
La Cour estime que le grief tiré de l’inexistence dans le droit grec d’un recours permettant de se plaindre de la durée excessive d’une procédure constitue un grief nouveau, qui n’est pas lié à ceux contenus dans la requête des requérants à la Cour, qui a été introduite le 12 mai 2000. Or la Cour note que l’arrêt du Conseil d’Etat a été rendu le 25 février 2002 et que ce grief a été rajouté par une lettre du 19 septembre 2002, donc plus de six mois après la décision interne définitive.
Il s’ensuit que ce grief est tardif et doit être rejeté en application de l’article
35 §§
1 et
4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
recevable, tous moyens de fond réservés, les griefs des requérants tirés des l’articles 1 du Protocole n
o
1 et 6 § 1 de la Convention
;
Déclare
la requête irrecevable pour le surplus.
Søren
Nielsen
Françoise
Tulkens
Greffier adjoint
Présidente