CtEDO 12.03.2009 AI

AXIOGLOU ET AUTRES c. GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
12.03.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AXIOGLOU ET AUTRES c. GRECE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

cererii nr. 45145/06

prezentate de Ioannis AXIOGLOU și alții

împotriva Greciei

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secție), ședință din data de 12 martie 2009 într-o cameră compusă din:

Nina Vajić,

președintă,

Christos Rozakis,

Anatoly Kovler,

Khanlar Hajiyev,

Dean Spielmann,

Giorgio Malinverni,

George Nicolaou,

judecători,

și de Søren Nielsen,

grefier de secție,

Având în vedere cererea sus-menționată introdusă la 17 octombrie 2006,

Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de reclamanți,

După deliberare, redactează următoarea decizie:

Reclamanții, Axioglou Ioannis, Zachou Maria, Zachos Michail și Zachou Dimitra, sunt patru cetățeni greci, născuți respectiv în 1929, 1931, 1956 și 1958 și rezidând la Larissa. Sunt reprezentați în fața Curții de Me I. Horomidis, avocat la Thessalonique. Guvernul grec („Guvernul") este reprezentat de delegații agentului acestuia, dl. S. Spyropoulos, assessor la Consiliul Juridic al Statului și Doamna S. Trekli, auditor la Consiliul Juridic al Statului.

A.

Circumstanțele cauzei

Faptele cauzei, după cum au fost expuse de părți, se pot rezuma în felul următor.

Primul reclamant și Theodoros Zachos, soț al celei de-a doua reclamante și tată al celei de-a treia și celei de-a patru reclamante, erau proprietarii a doi terenuri limitrofe cu o suprafață de 9 041,05 m² dând pe drumul național care leagă Atena de Thessalonique. Au făcut să se construiască pe terenurile sus-menționate mai clădiri pe care le exploatau în scopuri comerciale. În special, administrau din 1968 o stație de benzină care oferea, în afară de furnizarea de carburanți, servicii de restaurație, spălare și întreținere a mașinilor.

Între 1994 și 2001, Statul a procedat la expropieri succesive de terenuri litigioase pentru amenajarea anumitor tronsonuri ale drumului național care leagă Atena de Thessalonique.

Printr-o hotărâre comună nr. 1095591/5805/0010/30.08.1994, miniștrii Finanțelor, Mediului și Lucrărilor Publice au procedat la exproprierea unei suprafețe de 230 005 m². Primul reclamant și Theodoros Zachos au fost expropriați a 260 m² din terenurile lor. Prin hotărârea nr. 199/1996, tribunalul de primă instanță din Larissa a considerat că, potrivit legislației în vigoare, aceștia nu trebuiau să primească nicio despăgubire datorită faptului că trebuiau considerați ca fiind avantajați de construcția drumului.

Printr-o hotărâre comună nr. 1020894/1170/0010/27.2.1996, miniștrii Finanțelor, Mediului și Lucrărilor Publice au procedat la o expropiere suplimentară a unei suprafețe de 8 925 m², din care 15332 m² din terenurile litigioase.

Printr-o hotărâre comună nr. 1008289/980/0010/19.2.2001, miniștrii Finanțelor, Mediului și Lucrărilor Publice au procedat la o expropiere suplimentară a unei suprafețe de 18 742,33 m². Terenurile litigioase au fost complet expropriate.

La 14 noiembrie 2001, Statul a cerut tribunalului de primă instanță din Larissa fixarea sumei provizorii pe metru pătrat pentru despăgubirea de expropiere. La 31 ianuarie 2002, primul reclamant și Theodoros Zachos au cerut fixarea despăgubirii pentru expropierile din 1996 și 2001. Au solicitat de asemenea fixarea unei despăgubiri suplimentare pentru valoarea patrimoniala a întreprinderii lor care urma să înceteze să existe din cauza expropierilor în cauză.

La 4 iulie 2002, tribunalul de primă instanță din Larissa a examinat în conjunto cererile și a fixat suma unitară provizorie pe metru pătrat pentru valoarea vânzală a terenurilor expropriate și a clădirilor care fuseseți construite pe acestea. A refuzat de altfel să acorde o despăgubire pentru valoarea patrimoniala a întreprinderii (hotărârea nr. 403/2002).

La 16 septembrie 2002, primul reclamant și Theodoros Zachos au sesizat curtea de apel din Larissa cu o cerere de fixare a sumei definitive pe metru pătrat pentru exproprierea terenurilor în cauză. Au reafirmat de asemenea cererea lor de despăgubire pentru valoarea patrimoniala a întreprinderii lor, care încetaseți să existe din cauza expropierilor litigioase. Susțineau, în special, că întreprinderea lor funcționa din treizeci de ani, că era deosebit de rentabilă și că rentabilitatea ei era strâns legată de locația sa. Observau de altfel că le era imposibil să transfere întreprinderea în alt loc deoarece din 1994, data primei expropieri, nu primiseseți nicio sumă în titlu de despăgubire, care le-ar fi permis să facă față cheltuielilor transferului întreprinderii lor.

La 17 octombrie 2003, curtea de apel din Larissa a fixat suma unitară definitivă a terenurilor. A stabilit de asemenea despăgubirea pe metru pătrat pentru instalațiile construite pe terenul expropriat. Potrivit ei, era vorba despre o despăgubire completă care să permită reclamanților să înlocuiască bunurile expropriate cu alte bunuri de valoare egală. De altfel, curtea de apel a respins cererea reclamanților de a percepe 150 000 EUR pentru pierderea valorii comerciale a întreprinderii (hotărârea nr. 743/2003).

La 11 octombrie 2004, primul reclamant și Theodoros Zachos s-au pourvoit în casație. Susțineau, între altele, că o întreprindere posedă în sine o valoare patrimoniala, garantată de art. 1 din Protocolul nr. 1 și art. 17 din Constituție și că o despăgubire distinctă ar trebui prin urmare prevăzută atunci când exproprierea duce la încetarea activității unei întreprinderi.

La 18 aprilie 2006, Curtea de Casație a anulat parțial hotărârea atacată pentru lipsă de motivare privind fixarea valorii clădirilor construite pe terenurile expropriate și a trimis această parte a cauzei înapoi la curtea de apel, pentru ca aceasta să se pronunțe printr-o nouă hotărâre suficient motivată. Cât privește motivul de casație bazat pe refuzul curții de apel de a acorda o despăgubire pentru valoarea patrimoniala a întreprinderii, Curtea de Casație l-a respins în definițiv. A reamintit că, pentru aprecierea valorii bunului expropriat, în aplicarea art. 13 §§ 1 și 2 ai legii 2882/2001, au fost luate în considerare valoarea bunurilor vecine și similare precum și veniturile generate de bunul expropriat, ceea ce includea în cât de cât prejudiciul suferit de proprietar și rezultând din expropiere. În schimb, prejudiciul suferit de proprietarul expropriat nu includea pe cel rezultând din încetarea activității întreprinderii sau din reducerea valorii comerciale a acesteia, deoarece profiturile realizate din activitatea comercială fuseseți luate în considerare pentru fixarea valorii bunului (hotărârea nr. 781/2006, pusă în net la 12 iunie 2006).

Hotărârea Curții de Casație a fost pusă în net la 12 iunie 2006.

La 16 iulie 2006, Theodoros Zachos a decedat. Cea de-a doua, cea de-a treia și cea de-a patru reclamante au continuat procedura în calitate de moștenitori. La 25 august 2006, le-a fost cerut să comparaie la ședința din 12 ianuarie 2007 în fața curții de apel din Larissa.

Prin hotărârea nr. 148/2007 din 22 februarie 2007, curtea de apel a fixat despăgubirea totală pentru clădiri la 210 240 EUR.

La sfârșitul procedurii, reclamanții avuseseți perceput suma totală de 412 371,88 EUR.

O expertiză, datată din 17 iunie 2008, comandată de reclamanți, a evaluat întreaga proprietate a reclamanților – teren, clădiri și întreprindere – la 709 000 EUR.

B.

Dreptul intern relevant

1.

Constituția

Art. 17 din Constituție dispune:

1.

Proprietatea este plasată sub protecția Statului. Drepturile care decurg din ea nu pot fi exercitate la detrimentul interesului general.

2.

Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa, decât din cauze de utilitate publică, dovedit în mod corespunzător, în cazurile și după procedura determinată de lege și întotdeauna cu o despăgubire completă prealabilă. Aceasta trebuie să corespundă valorii proprietății expropiate la data ședinței privind fixarea provizorie a despăgubirii de către tribunal. În cazul unei cereri vizând fixarea imediată a despăgubirii definitive, se ia în considerare valoarea proprietății expropiate la ziua ședinței tribunalului pe această cerere.

(...)

"

2.

Codul exproprierii bunurilor imobiliare (legea nr. 2882/2001)

Art. 13

1.

Despăgubirea trebuie să fie completă și să corespundă valorii terenului expropriat la data ședinței privind fixarea provizorie a despăgubirii de către tribunal. În cazul unei cereri vizând fixarea imediată a despăgubirii definitive, se ia în considerare valoarea proprietății expropiate la ziua ședinței tribunalului pe această cerere.

(...)

Profiturile obținute din exploatarea terenului expropriat precum și valoarea vânzală a terenurilor vecine și similare cu cel în cauză, așa cum rezultă din valoarea lor obiectivă și din prețurile care apar în contractele de vânzare a bunurilor imobiliare redactate la momentul anunțului exproprierii, sunt considerate în mod special ca criterii pentru aprecierea valorii bunului expropriat.

(...)

"

4.

În caz de expropiere a unei părți a unui bun și atunci când partea rămasă proprietarului suferă o depreciere substanțială a valorii sale sau devine inutilizabilă, sentința care fixează despăgubirea determină de asemenea despăgubirea specială pentru această parte. Această despăgubire specială este plătită proprietarului cu cea pentru partea expropriată.

Art. 25

Oricine deține un drept fonciar pe terenuri cultivate în scopuri agricole, păduri private sau terenuri urbane care sunt expropriate și ocupate legal ca urmare a concluziei exproprierii, poate solicita o despăgubire de la cel care este încarcerat cu cheltuielile exproprierii pentru lipsul de profituri mergând de la ocuparea terenului la încasarea exproprierii (...)

1.

Reclamanții se plâng de durată excesivă a procedurii. Invocă art. 6 § 1 din Convenție a cărui parte relevantă se citește în felul următor:

Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată (...) într-un termen rezonabil, de un tribunal (...), care va tranșa (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale de natură civilă (...)

a.

În primul rând, Guvernul susține că acest grief trebuie declarat inadmisibil pentru incompatibilitate ratione personae cu Convenția în privința celei de-a doua, a treia și a patra reclamante. Acestea au devenit părți în procedură după decesul lui Theodoros Zachos, și în special după 25 august 2006, data chemării lor la ședința în fața curții de apel din Larissa. Decesul unei părți în proces ar duce la întreruperea procedurii și moștenitorii ar relua-o ab initio. Nu ar putea deci, în teorie, priveghea victimele decât din această dată. Cu toate acestea, având în vedere faptul că se plâng de durata procedurii privind lipsa despăgubirii pentru valoarea comercială a întreprinderii, trebuie subliniat că această chestiune a fost reglementată în mod definițiv de Curtea de Casație în hotărârea sa din 12 iunie 2006. Nu ar putea deci priveghea „victimele".

Cea de-a doua, cea de-a treia și cea de-a patru reclamante subliniază că durata excesivă este datorată faptului că autoritățile au procedat la trei expropieri succesive, dând naștere, în beneficiul lui Theodoros Zachos, anumitor drepturi la despăgubire în baza art. 6 § 1 care se analizează ca drepturi de proprietate. Ca urmare a decesului acestuia, la 17 iulie 2006, ele s-au substituit în aceste drepturi.

Curtea observă că jurisprudența sa în materie, referitoare la intervenția terților în proceduri civile, face următoarea distincție: atunci când reclamantul a intervenit în procedura națională în propriul său nume, perioada de luat în considerare începe de la această dată, în timp ce, atunci când reclamantul devine parte în litigiu ca moștenitor, poate plânge de toată durata procedurii (a se vedea, Pandolfelli și Palumbo c. Italia, 27 februarie 1992, § 2, seria A nr. 231-B; X c. Franța, 31 martie 1992, § 26, seria A nr. 234-C; Antonio Ruocco c. Italia, nr. 34881/97, 27 octombrie 1998, nepublicată; Aldo Tripodi c. Italia, nr. 45078/98, 12 octombrie 2000; Ahmet Sadik și alții c. Grecia, nr. 64756/01, 3 februarie 2005, § 18).

Or, Guvernul nu precizează pentru ce motiv o dată de ședință a fost fixată și notificată reclamanților (Antonio Ruocco c. Italia sus-citată) dacă procedura fusese bine întreruptă, după cum pretinde. În acest privință, Curtea observă că în hotărârea sa din 22 februarie 2007, curtea de apel din Larissa a hotărât că, cum Theodoros Zachos decedasise, moștenitorii săi în indiviziune continuau legal procedura.

Cea de-a doua, cea de-a treia și cea de-a patru reclamante fiind intervenit în procedură ca moștenitori ai lui Theodoros Zachos, pot priveghea „victime" ale duratei întregii proceduri.

b.

Guvernul susține că perioada de patru ani și jumătate între 14 noiembrie 2001, data sesizării tribunalului de primă instanță din Larissa, și data adoptării hotărârii Curții de Casație nu este excesivă, în considerarea complexității cauzei și examinării acesteia de trei grade de jurisdicție.

Reclamanții subliniază că grieful lor se bazează pe faptul că proprietatea lor a fost obiectul a trei expropieri succesive, în 1994, 1996 și 2001. Aceasta ar fi datorată planificării deficitare a operației de către autoritățile competente. Despăgubirea pentru aceste expropieri ar fi fost determinată doar după cea de-a treia expropiere. Reclamanții au trebuit apoi să participe la diferite proceduri administrative și judiciare, de la 30 august 1994 la 22 februarie 2007.

Curtea estimează că, în litigiul prezent, perioada de luat în considerare a început la 14 noiembrie 2001, cu sesizarea tribunalului de primă instanță din Larissa (Karvountzis c. Grecia, nr. 35172/05, 6 noiembrie 2008, § 18), și s-a încheiat la 22 februarie 2007, cu hotărârea curții de apel din Larissa pe renvoi. Procedura a durat deci aproximativ cinci ani și trei luni pentru trei grade de jurisdicție, dintre care curtea de apel, care a fost chemată să se pronunțe o a doua dată datorită renviului.

Curtea consideră că reclamanții nu prezintă niciun fapt sau argument care ar putea duce la concluzia că în cazul de față durata procedurii în fața jurisdicțiilor civile privind fixarea despăgubirii pentru exproprierea bunului lor nu ar fi răspuns cerințelor „termen rezonabil". Durata totală a procedurii de expropiere nu ar putea lua în considerare, eventualul, decât sub unghiul art. 1 din Protocolul nr. 1.

Rezultă că acest grief trebuie respins ca manifestamente neîntemeiat, în aplicarea art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție.

2.

Reclamanții se plâng de faptul că exproprierea litigioasă a făcut să dispară toată valoarea comercială a întreprinderii lor și a făcut imposibil perpetuarea acesteia. Lucrările publice întreprinse în 1997, ca urmare a primei expropieri, au avut ca rezultat obstrucția accesului complet a întreprinderii la drumul național. Or, valoarea patrimoniala a acesteia era strâns legată de situația sa la marginea drumului. De altfel, era imposibil să finanțeze transferul întreprinderii în alt loc, deoarece nu fusese perceput nicio despăgubire până în 2003. Reclamanții invocă art. 1 din Protocolul nr. 1 care dispune:

Orice persoană fizică sau morală are dreptul de a rispunde proprietăți. Nimeni nu poate fi privat de proprietate decât din cauze de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional.

Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului pe care îl posedă Statele de a adopta legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea proprietății în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau a amenzilor.

Guvernul susține, în primul rând, că reclamanții nu dispun de un „bun" în sensul art. 1 din Protocolul nr. 1. Aceștia se plâng într-adevăr de pierderea avantajelor economice rezultând din funcționarea circulației pe drumul național, și în particular din efectele accesului indirect la acest drum. Cu toate acestea, această pierdere nu este legată de exproprierea litigioasă dar de transformarea drumului național în autostradă. Reclamanții nu puteau avea o așteptare legitimă că acest acces direct la drum și avantajele aferente ar dura veșnic. De altfel, valoarea comercială a unei întreprinderi, care este datorată calității și prețului produselor și serviciilor sale, nu ar depinde de locația geografică a întreprinderii și, prin urmare, nu ar fi afectată de expropiere. Guvernul pretinde că reclamanții au primit o despăgubire substanțială care compensa, chiar dacă era indirect, încetarea activității întreprinderii.

Reclamanții subliniază că întreaga lor proprietate a fost expropriată, ceea ce a avut ca dus lacetarea activității întreprinderii lor. Mai precis, aceasta încetaseți deja să funcționeze din prima expropiere, care visa partea în care era situată fosa de combustibil, partea rămasă nefiind construibilă. Subliniază de altfel că nu ridicaserăț chestiunea conexiunii proprietăți la noul drum, deoarece nu mai rămâneseți deloc teren după cea de-a treia expropiere. Argumentele Guvernului pe acest subiect nu sunt deci relevante. În sfârșit, autoritățile ar fi procedat recent la o nouă expropiere a unei suprafețe situate la un kilometru de proprietatea reclamanților, unde plănuiesc să construiască, în contul Statului, o stație de benzină cu restaurante și cafenele. Aceste infrastructuri vor fi închiriate societăților comerciale care le vor exploata și vor plăti o chirie Statului. Este deci evident că Statul a dobândit potențialul comercial a proprietății reclamanților compensând doar terenul și clădirile.

Curtea observă că reclamanții disponeau de un „bun", care a fost obiectul a trei expropieri. Dacă primele două vizau o parte din terenurile litigioase, cea din urmă i-a privat complet de proprietatea lor. Curtea nu poate deci decât constata că a existat o privare de proprietate în sensul celei de-a doua propoziții a primului paragraf al art. 1 din Protocolul nr. 1. Argumentul Guvernului că reclamanții pot, cu despăgubirea primită, să continue exploatarea comerțului lor în alt loc nu ar putea șterge pierderea proprietății intervenit în cazul de față.

Curtea reamintește că o ingerință în dreptul de a rispunde proprietății, cum este exproprierea litigioasă, trebuie să asigure o „just echilibru" între cerințele interesului general al comunității și imperativele safeguardării drepturilor fundamentale ale individului. În particular, trebuie să existe un raport rezonabil de proporționalitate între mijloacele folosite și scopul urmărit de orice măsură privând o persoană de proprietatea sa (a se vedea, între multe altele, Sfintele mănăstiri c. Grecia, 9 decembrie 1994, § 70, Seria A nr. 301-A). Acest echilibru este rupt "dacă persoana în cauză a trebuit să suporte "o povară specială și abuzivă" (a se vedea, în special, James și alții c. Regatul Unit, 21 februarie 1986, § 50, seria A nr. 98). La acest titlu, Curtea a precizat că individul expropriat trebuie în principiu să obțină o despăgubire "în mod rezonabil în raport cu valoarea bunului" din care a fost privat, chiar dacă "obiectivele legitime "de utilitate publică" (...) pot pleda pentru o rambursare sub valoarea completă de piață"; a adăugat că controlul său "se rezumă la a verifica dacă modalitățile alese nu depășesc larga marjă de apreciere pe care o deține Statul în materia aceasta" (ibidem, § 54; a se vedea de asemenea, de exemplu, hotărârea Sfintele mănăstiri sus-citată, § 71).

În acest privință, Curtea estimează că, în ciuda marjei de apreciere a Statului, atunci când bunul expropriat este "instrumentul de muncă" al "expropriaților", despăgubirea plătită nu este "în mod rezonabil în raport cu valoarea bunului" dacă, într-un fel sau altul, ea nu acoperă această pierdere specifică (a se vedea Lallement c. Franța, nr. 46044/99, 11 aprilie 2002, § 18). Pentru a susține această interpretare a art. 1 din Protocol, ea reamintește maximă sa potrivit căreia "Convenția constă în protejarea drepturilor nu teoretice sau iluzoare, dar concrete și efective" (a se vedea în special Artico c. Italia, 13 mai 1980, § 33, seria A nr. 37, Kamasinski c. Austria, 19 decembrie 1989, § 65, seria A nr. 168; R.MD. c. Elveția, 26 septembrie 1997, § 52, Recueil al Hotărârilor și Deciziilor 1997-IV, și Partidul Comunist Unificat al Turciei și alții c. Turcia, 30 ianuarie 1998, § 33 Recueil 1998-1).

Privind cazul de față, Curtea observă că reclamanții dețineau o stație de benzină oferind de altfel servicii de restaurație, spălare și întreținere a mașinilor. Exproprierea litigioasă a avut efectul de a împiedica reclamanții să-și continue activitatea pe terenul expropriat. Curtea nu ar putea de altfel pune la îndoială faptul că situația la marginea drumului național care leagă Atena de Thessalonique era fără îndoială privilegiată și că continuarea activității pe un alt teren risipă să se dovedească mai puțin rentabilă.

Cu toate acestea, Curtea observă că despăgubirea de expropiere a fost fixată la 412 371,88 EUR. Or, este vorba despre o sumă importantă care, a priori, nu pare derezonabilă. Curtea observă că art. 13 al codului de expropiere a bunurilor imobiliare prevede în mod explicit că profiturile obținute din exploatarea terenului expropriat sunt considerate ca criterii pentru aprecierea valorii bunului expropriat. De altfel, în cazul de față, Curtea de Casație a precizat că, pentru aprecierea valorii bunului expropriat, au fost luate în considerare valoarea bunurilor vecine și similare precum și veniturile generate de bunul expropriat, ceea ce includea în cât de cât prejudiciul suferit de proprietar și rezultând din expropiere. În schimb, prejudiciul suferit de proprietarul expropriat nu includea pe cel rezultând din încetarea activității întreprinderii sau din reducerea valorii comerciale a acesteia, în măsura în care profiturile realizate din activitatea comercială fuseseți luate în considerare pentru fixarea valorii bunului.

În aceste condiții, și în vederea lipsei arbitrarului din partea autoritățile naționale, Curtea nu ar putea substitui propria interpretare a dreptului celui al jurisdicțiilor naționale. Având în vedere marja de apreciere pe care art. 1 din Protocolul nr. 1 o lasă autoritățile (a se vedea, între multe altele, Papachelas c. Grecia [MC], nr. 31423/96, § 49, CEDO 1999-II), Curtea consideră că exproprierea litigioasă nu a pus pe reclamanți o povară disproporționată (Lido A.E. c. Grecia, (dec.), nr. 41407/06, 8 ianuarie 2009).

Rezultă că cererea este manifestamente neîntemeiată și trebuie respinsă în aplicarea art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție

Din aceste motive, Curtea, în unanimitate,

Declară

cererea inadmisibilă.

Søren Nielsen

Nina Vajić

Grefier

Președintă

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-05-28
0,95
PAPATHEOFANOUS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 28261/07 présentée par Dimitrios PAPATHEOFANOUS et Kaiti PAPATHEOFANOUS contre la Grèce La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 28 mai 2009 en
CtEDO 2009-07-02
0,95
XYPOLIAS ET XYPOLIA c. GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 48159/07 présentée par Pantelis XYPOLIAS et Sophia XYPOLIA contre la Grèce La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 2 juillet 2009 en une chambr
CtEDO 2009-03-26
0,95
LEKKAS AND OTHERS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 38037/07 présentée par Anastasios LEKKAS et autres contre la Grèce La Cour européenne des droits de l'homme (première section), siégeant le 26 mars 2009 en une chambre composée
CtEDO 2003-02-13
0,94
ASSYMOMITIS et AUTRES contre la GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 67629/01 présentée par Michail ASSYMOMITIS et autres contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 13 février 2003 en une chambre com
CtEDO 2005-11-24
0,94
ANDRIOTIS et ANDRIOTI c. GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 389/03 présentée par Eftimios ANDRIOTIS et Georgia ANDRIOTI contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 24 novembre 2005 en une cha
Sursă