CtEDO 24.02.2003 Auto

AFFAIRE DEVLIN CONTRE LE ROYAUME-UNI

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
24.02.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE DEVLIN CONTRE LE ROYAUME-UNI (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2003)9 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 30 octombrie 2001 (definită la 30 ianuarie 2002) în cauza Devlin împotriva Regatului Unit (adoptată de Comitetul de Miniștri la 24 februarie 2003, cu ocazia celei de-a 827-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") Având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 30 octombrie 2001 în cauza Devlin și transmisă definitiv Comitetului miniștrilor în temeiul articolelor 44 și 46 din convenție, Reamintind faptul că la originea acestei cauze se află o cerere (nr. 2954 Francis William Devlin, resortisant irlandez, și pe care Curtea, sesizată cu această cauză în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, a declarat admisibile obiecțiunile privind circumstanțele în care cererea sa de angajare în cadrul administrației din Irlanda de Nord a fost respinsă și o restricție disproporționată privind dreptul său de acces la o instanță din cauza eliberării în 1993 a unui certificat de către ministrul pentru Irlanda de Nord, prin care a confirmat că refuzul de a-l angaja pe reclamant are ca scop protejarea securității naționale și protejarea securității publice, certificatul având valoare probabilă și împiedicând orice control judiciar al faptelor și evaluarea plângerilor reclamantului pe fond; întrucât, în hotărârea sa din 30 octombrie 2001, Curtea, în unanimitate; - a spus că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție; - a spus că nu era necesar să se examineze obiecțiile referitoare la articolele 8, 9, 10, 13 sau 14 din Convenție; - a declarat că guvernul statului pârât trebuie să plătească părții reclamante, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă, 10000 de lire sterline pentru prejudicii morale și 12.000 de lire sterline pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, inclusiv orice sumă care poate fi datorată în temeiul TVA, și că aceste sume ar trebui să majoreze un interes simplu de - a respins pretențiile reclamantului privind satisfacția echitabilă pentru surplus; având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție; După ce a invitat guvernul din statul membru pârât să ia măsurile luate ca urmare a hotărârii din 30 octombrie 2001, având în vedere obligația Regatului Unit de a se conforma în conformitate cu art. 46 alin. (1) din Convenție; Având în vedere că, la examinarea acestei cauze, guvernul statului pârât a reamintit că măsurile au fost deja adoptate pentru a evita noi încălcări similare celor constatate în prezenta cauză, inclusiv intrarea în vigoare, la 29 iulie 1999, a Regulamentului de procedură judiciară instituit de Northern Ireland Act Tribunal (Procedure) Rules 1999) care prevede, conform art. 7 din regulament, dreptul de a acționa în justiție împotriva unor astfel de certificate (a se vedea Rezoluția DH(2000)49 în cauza Tinnelly împotriva Regatului Unit) și care, având în vedere circumstanțele cauzei, nu există nici o măsură individuală de ordine care să nu se potrivească; În conformitate cu art. 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză, guvernul statului pârât a plătit părții reclamante sumele prevăzute în hotărârea din 30 octombrie 2002, după ce a luat cunoștință de informațiile furnizate de guvernul Regatului Unit, pe care le-a îndeplinit în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-02-24
0,96
AFFAIRE DEVENNEY CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution ResDH(2004)9 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 19 mars 2002 (définitif le 19 juin 2002) dans l’affaire Devenney contre le Royaume-Uni (adoptée par le Comité des Ministres le 24 février 2004, lors d
CtEDO 2003-02-24
0,94
AFFAIRE MILLS CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution ResDH(2003)10 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 5 juin 2001 (définitif le 5 septembre 2001) dans l’affaire Mills contre le Royaume-Uni (adoptée par le Comité des Ministres le 24 février 2003, lors
CtEDO 2003-02-24
0,94
AFFAIRE CROKE CONTRE L'IRLANDE
Résolution ResDH(2003)8 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 21 décembre 2000 (définitif le 21 mars 2001) dans l’affaire Croke contre l’Irlande (adoptée par le Comité des Ministres le 24 février 2003, lors de la
CtEDO 2002-04-30
0,94
AFFAIRE CABALLERO CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution ResDH(2002)41 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 8 février 2000 dans l’affaire Caballero contre le Royaume-Uni (adoptée par le Comité des Ministres le 30 avril 2002, lors de la 792 e réunion des Dél
CtEDO 2001-07-23
0,94
AFFAIRE DOWNING CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution ResDH(2001)105 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 6 juin 2000 (définitif le 6 septembre 2000) dans l’affaire Downing contre le Royaume-Uni (adoptée par le Comité des Ministres le 23 juillet 2001, lo
Sursă