AFFAIRE CABALLERO CONTRE LE ROYAUME-UNI
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
AFFAIRE CABALLERO CONTRE LE ROYAUME-UNI (CtEDO, 2002)
Rezoluția ResDH(2002)41 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 8 februarie 2000 în cauza Caballero împotriva Regatului Unit (adoptată de Comitetul de Miniștri la 30 aprilie 2002, cu ocazia reuniunii 792 a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") Având în vedere hotărârea definitivă a Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 8 februarie 2000 în cauza Caballero și transmisă la aceeași dată Comitetului miniștrilor în temeiul articolului 46 din convenție, Reamintind faptul că la originea acestei cauze se află o cerere (nr. 32819/96) formulată împotriva Regatului Unit, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 28 iunie 1996 în temeiul fostului articol 25 din Convenție, de către dl. Clive Caballero, cetățean britanic, și că Comisia a declarat admisibilă acuzația conform căreia eliberarea pe cauțiune în așteptarea procesului său i-a fost refuzată automat din cauza antecedentelor sale judiciare; reamintind că cauza a fost adusă în fața Curții la 24 noiembrie 1998; întrucât, în hotărârea sa din 8 februarie 2000, Curtea, în unanimitate: - a acceptat concesiunea guvernului potrivit căreia a avut loc o încălcare a articolului 5 alineatele (3) și (5) din Convenție; - a declarat că nu era necesar să se caute dacă a existat o încălcare a articolului 13 din Convenție; - a spus că nu a fost necesar să se caute dacă a existat o încălcare a articolului 14 din Convenția combinată cu art. 5 alineatul (3); - a declarat că guvernul statului pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 1 000 de lire sterline pentru daune morale și 15 250 de lire sterline, taxa pe valoarea adăugată inclusă în cheltuieli și cheltuieli de judecată, minus suma plătită de Consiliul Europei pentru asistență judiciară și că aceste sume ar trebui să majoreze un interes simplu de - a respins pretențiile reclamantului privind satisfacția echitabilă pentru surplus; având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție; După ce a invitat guvernul din statul membru pârât să ia măsurile luate ca urmare a hotărârii din 8 februarie 2000, având în vedere obligația Regatului Unit de a se conforma în conformitate cu art. 46 alin. (1) din Convenție; Având în vedere că, la examinarea acestei cauze, guvernul statului pârât a reamintit că măsurile au fost deja adoptate pentru a evita noi încălcări similare celor constatate în prezenta cauză, în special cu amendamentul legislativ al secțiunii 25 din Legea privind Curtea și Publică 1994 , de către Secțiunea 56 din Legea privind criminalitatea și Disorder 1998 care a intrat în vigoare la 30 septembrie 1998 și a indicat că hotărârea Curții a fost transmisă autorităților direct în cauză; În cazul în care, la data de 23 mai 2000, guvernul statului pârât a plătit reclamantului sumele prevăzute în hotărârea din 8 februarie 2000 după expirarea termenului de plată și a remarcat că reclamantul a declarat că a renunțat la plata dobânzilor de întârziere, Declar că, după ce a luat cunoștință de informațiile furnizate de guvernul Regatului Unit, acesta și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză.