AFFAIRE CHIRIACESCU c. ROUMANIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Exception préliminaire rejetée (victime);Violation de l'art. 6-1 du fait de l'absence d'un procès équitable;Violation de l'art. 6-1 en raison du refus du droit d'accès à un tribunal;Non-lieu à examiner l'art. 13;Violation de P1-1;Dommage matériel - réparation pécuniaire;Préjudice moral - réparation pécuniaire;Remboursement partiel frais et dépens
AFFAIRE CHIRIACESCU c. ROUMANIE (CtEDO, 2003)
SECȚIUNEA A DOUA CERINȚĂ CHIRIACESCU c. ROMÂNIA (solicitarea nr. 31804/96) HOTĂRÂREA STRASBURG 4 martie 2003 DEFINIF 04/06/2003 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. Poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Chiriacescu c. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (J.-P. Costa președinte Loucaides Bîrsan Jungwiert Butkevych mei Thomassen Mularoni, , judecători și dl Dolle, graffière de secțiune, După ce a deliberat în camera Consiliului la 11 februarie 2003, rend la hotărâre că aici, adoptat la această dată procedura La originea cauzei se află o cerere (n 31804/96) îndreptată împotriva României și al cărei resortisant al acestui stat, M. Maria Chiriac ë ( În urma decesului, la 9 iunie 1996, a dnei Maria Chiriacescu, nepoata sa, M Maria Cristina Chiriacescu, și-a exprimat, în calitate de legatar universal, dorința de a continua în instanță. Reclamanta este reprezentată de M.C.I. Stoica, avocată la București. Guvernul tãu (atl'u) este reprezentat de agentul său, M.I. Tarcea, de la Ministerul Justiției. În special, recurenta susținea că refuzul Curții Supreme de Justiție, la 14 decembrie 1995, de a recunoaște instanței competența de a lua o acțiune în litigiu împotriva articolului 6 din convenție. În plus, recurenta se plânge că hotărârea Curții Supreme a avut ca efect încălcarea dreptului său la respectarea bunurilor sale, astfel cum a fost recunoscut prin art. 1 din Protocolul nr Instanța a fost transmisă Curții la 1 noiembrie 1998, data intrării în vigoare a Protocolului nr 11 la convenție [art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11]. Cererea a fost atribuită primei secțiuni a Curții (art. 1 din Regulamentul de procedură al Curții). În cadrul acesteia, camera însărcinată cu examinarea cauzei [art. 27 alineatul (1) din convenție] a fost constituită în conformitate cu art. 26 alineatul (1) din Regulamentul de procedură. La 6 iunie 2000, camera a declarat cererea admisibilă. Atât reclamanta, cât și guvernul au prezentat observații scrise cu privire la fondul cauzei [art. 59 alineatul (1) din regulament]. La 10 septembrie 2001, în temeiul articolului 61 alineatul (3) din Regulamentul de procedură al Curții, președintele Camerei i-a acordat domnului Teodor Ardelean permisiunea de a prezenta observații scrise cu privire la anumite aspecte ale cauzei. Aceste observații au fost deja primite de Curte prin scrisoarea din 13 iulie 2001. În temeiul articolului 61 alineatul (5) din regulament, recurenta a răspuns în scris la aceasta la 2 octombrie 2001 și la 19 decembrie 2002. La 1 noiembrie 2001, Curtea a modificat componența secțiunilor sale [art. 25 alineatul (1) din regulament]. Această cerere a fost atribuită celei de-a doua secțiuni, astfel modificată [art. 52 alineatul (1) ]. Recurenta era cetățean român, născută în 1900 și decedată în 1996. La momentul faptei, ea era rezidentă în București. Prima acțiune în revendicare a proprietății 12. În 1994, recurenta sesizase Tribunalul de Primă Instanță din cel de-al cincilea district al Bucureștiului cu privire la o acțiune în revendicare imobiliară. În 1942, aceasta a susținut că achiziționase un imobil situat la București, compus dintr-o casă care cuprindea două apartamente și un teren din București, că statul era adecvat în mod abuziv în 1950, invocând dispozițiile decretului nr. 92/1950. Or, în momentul naționalizării, ea era casnică și, în conformitate cu articolul II din decretul menționat anterior, bunurile sale erau excluse din naționalizare. 13. Prin hotărârea din 23 iunie 1994, instanța a considerat că aceasta era din greșeală că imobilul reclamantei fusese naționalizat, deoarece făcea parte dintr-o categorie de persoane pe care decretul nr. 92/1950 excludea acțiunile de naționalizare. Instanța a constatat apoi că deținerea desfășurată de către lamu a avut la bază violența și, prin urmare, a considerat că statul nu putea să se prevaleze de un titlu de proprietate întemeiat pe Lusucapion. Judecătorii au decis, de asemenea, că statul nu ar fi putut nici să își asume proprietatea conform decretelor nr 218/1960 712/1966, deoarece aceste texte erau contrare constituțiilor din 1952, respectiv 1965; prin urmare, instanța a ordonat autorităților administrative, și anume consiliul municipal al orașului București și întreprinderea din București C., care deținea locuințe de stat, să predea reclamantei clădirea sa. 14. Consiliul municipal al orașului București a făcut apel. noiembrie 1994, tribunalul județ din București a respins recursul. 15. În lipsa unei căi de atac, hotărârea din 23 iunie 1994 a devenit definitivă, neputând fi atacată de căile de atac obișnuite. 16. La o dată nespecificată, procurorul general a formulat în fața Curții Supreme de Justiție o acțiune în anulare împotriva hotărârii menționate, pe motiv că judecătorii și-au depășit competențele prin examinarea legalității aplicării Decretului nr. 92/1950. 17. Prin hotărârea din 14 decembrie 1995, Curtea Supremă de Justiție a anulat hotărârea din 23 iunie 1994 și a respins acțiunea reclamantei. Ea a subliniat că legea era un mijloc de dobândire a proprietății, a constatat că statul membru era în mod corespunzător dreptul asupra proprietății în cauză în ziua în care a intrat în vigoare decretul de naționalizare nr. 92/1950 și a reamintit că aplicarea acestui decret nu putea fi controlată de instanțele judiciare. Prin urmare, Curtea Supremă a considerat că Tribunalul de Primă Instanță din București a putut pronunța hotărârea sa potrivit căreia reclamanta era adevăratul proprietar al casei Ö prin modificarea decretului menționat anterior și, prin urmare, depășind atribuțiile sale și încălcându-le pe cele ale autorității legislative. Curtea Supremă concluzionează că, în orice caz, noile legi ar trebui să prevadă măsuri de reparație pentru bunurile pe care le dețineau în mod abuziv. 18. După hotărârea Curții Supreme, reclamanta a continuat să ocupe ca chiriaș în apartamentul nr. 2, situat la etajul cladirii. La data de 3 noiembrie 1996, statul a încheiat cu domnul Teodor Ardelean, în temeiul Legii nr. 112/1995, un contract de vânzare a apartamentului nr 1 al imobilului, situat la parter, apartament pe care l-a ocupat deja de mai mulți ani ca chiriaș. La 9 mai 1996, recurenta a depus la Comisia administrativă pentru aplicarea Legii nr. 112/1995 (denumită în continuare "Comisia administrativă") o cerere de restituire în natură a părții din imobilul său pe care o ocupa în calitate de locatar și a solicitat, de asemenea, acordarea unei despăgubiri pentru restul clădirii sale. Printr-o decizie din 23 iunie 1997, comisia administrativă i-a acceptat cererea și i-a restituit apartamentul nr. 2, situat la sol, pe care recurenta îl ocupa ca chiriaș, și i-a acordat despăgubiri pentru restul proprietății, și anume apartamentul nr. 1, situat la parter. Având în vedere art. 12 din Legea nr. 112/1995 de plafonare a compensațiilor și având în vedere plafonul în vigoare în noiembrie 1997, Comisia administrativă octoya recurentei suma de 722,315 lei 22. La o dată nespecificată, recurenta a contestat această decizie în fața Tribunalului de Primă Instanță din cel de-al cincilea district București, solicitând restituirea integrală a clădirii sale și, în subsidiar, contestand valoarea despăgubirii. 23. Prin hotărârea din 3 martie 1999, această procedură a fost suspendată având în vedere ceea ce reclamanta introducea între timp o acțiune în revendicare a apartamentului nr. 1 al clădirii sale, bazată pe dispozițiile dreptului comun 24. Nu rezultă din informațiile de care dispune Curtea în cazul în care această procedură a fost preluată și nici dacă recurenta a încasat despăgubirile care i-au fost acordate prin decizia Comisiei administrative. Maria Cristina Chiriacescu a introdus în fața Tribunalului de Primă Instanță din districtul al cincilea al orașului București, în calitate de moștenitoare a reclamantei, o acțiune în revendicare a apartamentului nr 1 al clădirii sale (staționat la parter), împotriva Consiliului General al orașului București și a foștilor chiriași ai apartamentului menționat anterior, dl și dl Ardelean. 26. Prin hotărârea din 11 februarie 2000, tribunalul departamental din București, la care a fost retrimisă cauza de către instanța de primă instanță, a respins cererea sa. El a considerat că naționalizarea proprietății respective a fost conformă cu cerințele decretului de naționalizare nr. 92/1950 și că, prin urmare, legea aplicabilă litigiului era legea nr. 112/1995. Or, în conformitate cu această lege, a fost legal să i se acorde despăgubiri pentru apartamentul pe care îl revendica, și nu de la obținerea restituirii în natură. 27. Această hotărâre a fost confirmată în apel, la 21 septembrie 2000, de către instanța de apel din București, care a considerat, în plus, că foștii chiriași ai apartamentului răpit, domnul și M. Ardelean, au fost de bună credință atunci când au fost achiziționați și, în recurs, printr-o hotărâre definitivă a Curții Supreme de Justiție din 3 iulie 2002. II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNELE PERTINENTE 28. Dispozițiile legale și jurisprudența internă relevantă sunt descrise în Hotărârea Brumãrescu c. România ([GC], n 28342/95, §§ 31-44, CEDH 1999-VII). 29. Curtea ia notă de faptul că Maria Chiriacescu a decedat la 9 iunie 1996, dar că moștenitoarea sa, M Maria Cristina Chiriacescu, și-a exprimat dorința de a recuceri instanța. Curtea apreciază, având în vedere obiectul prezentei cauze și ansamblul elementelor aflate în posesia sa, că Maria Cristina Chiriacescu (denumită în continuare "moștenitoarea reclamantei") (a) poate pretinde că are un interes suficient pentru a justifica continuarea examinării cererii și, prin urmare, îi recunoaște calitatea pentru a se substitui acum recurentei în speță (. Hotărârea Hodoș și alții c. România, nr 29968/96, § 42, 21 mai 2002, nepublicată). II. PE L Potrivit guvernului, faptele noi care au avut loc după decizia Curții Supreme de Justiție de a primi acțiunea în anulare duc, pentru reclamantă, la pierderea calității de victimă, în sensul articolului 34 din convenție. În această privință, Tribunalul subliniază că reclamanta și-a dat seama că unul dintre cele două apartamente ale imobilului, în temeiul deciziei Comisiei administrative din 23 iunie 1997 și că, pentru cealaltă parte, are dreptul de a acorda despăgubiri. 31. Recurenta invită Curtea să continue examinarea cauzei. Aceasta susține că a fost privată de proprietatea clădirii sale timp de mai mulți ani și subliniază că valoarea despăgubirilor oferite pentru partea nerestituită a clădirii sale este derizorie în raport cu valoarea acestui bun. 32. Curtea arată că guvernul reiterează, de fapt, excepția care a fost deja examinată de Curte și respinsă prin decizia sa privind admisibilitatea din 6 iunie 2000. Curtea nu identifică niciun element nou care ar putea justifica reexaminarea acestei excepții. Într-adevăr, aceasta arată că reclamanta/moștenitoarea sa (după 9 iunie 1996, data decesului recurentei) nu este încă văzută în apartamentul nr 1 al imobilului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1997, data deciziei administrative de restituire (a se vedea mutatis mutandis, hotărârea Boc c. România, nr 33353/96, § 34, 17 decembrie 2002, nepublicată). În aceste împrejurări, Curtea consideră că recurenta/moștenitoarea sa (după 9 iunie 1996) poate încă să se declare victimă unei încălcări a Convenției, în sensul articolului 34 din Convenție. Cu toate acestea, Curtea consideră că motivul pentru care guvernul se bazează pe această excepție de admisibilitate constituie, în fapt, un aspect determinant pentru stabilirea domeniului de aplicare al prejudiciului suferit efectiv de reclamantă și, în acest scop, ar trebui luat în considerare pe teren art. 41 din Convenție. 33. Prin urmare, este necesar să se respingă excepția preliminară a guvernului. III. Cu privire la încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Convenția 34. După recurentă, Hotărârea din 14 decembrie 1995 a Curții Supreme de Justiție a încălcat art. 6 alineatul (1) din Convenție, care dispune de Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil (...) de o instanță (...) care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) 35. Recurenta susține că a sesizat instanțele române cu o acțiune în revendicare imobiliară și că instanțele sunt în mod normal competente să examineze acest tip de litigii. Aceasta subliniază că esența oricărui proces civil în materie de revendicare a proprietății este examinarea de către judecător a validității titlurilor de proprietate care îi sunt prezentate. Potrivit recurentei, refuzul Curții Supreme de Justiție de a recunoaște instanței competența de a se pronunța cu privire la validitatea unui titlu de proprietate echivalează cu negarea dreptului la o instanță, cu încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție. 36. Guvernul admite că reclamanta are dreptul să se opună unui refuz de a avea acces la un tribunal, dar consideră că acest refuz a fost temporar și că, în orice caz, acesta a fost justificat pentru a asigura respectarea normelor de procedură și principiul separării competențelor. De asemenea, acesta susține că, în urma schimbărilor legislative și juridice intervenite la nivel național, particularii beneficiază în prezent pe deplin de accesul la justiție pentru astfel de litigii. 37. Prin urmare, Curtea trebuie să examineze dacă hotărârea din 14 decembrie 1995 a încălcat art. 6 alineatul (1) din Convenție. 38. Curtea amintește că, în cauza Brumescu Astfel cum s-a menționat anterior (§ 61-62), Comisia a concluzionat că încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 659/1999 este contrară principiului securității juridice. Curtea a concluzionat, de asemenea, că refuzul Curții Supreme de Justiție de a recunoaște instanței competența de a examina litigiile ca și în prezenta cauză, referitoare la o revendicare imobiliară, se referă la art. 6 alineatul (1) din convenție. 39. Curtea consideră că nimic în speță nu permite să se facă distincție din acest punct de vedere în prezenta cauză cu privire la cauza Bruméscu Prin urmare, Curtea consideră că, prin aplicarea în acest fel a dispozițiilor articolului 330 din Codul de procedură civilă care reglementează acțiunea în anulare, precum și a fost redactat la momentul faptelor, Curtea Supremă de Justiție a încălcat, prin decizia sa din 14 decembrie 1995, principiul securității rapoartelor juridice și, prin urmare, dreptul recurentei la un proces echitabil, în sensul articolului 6 alineatul (1) din Convenție. 40. În plus, excluderea, de către Curtea Supremă de Justiție, a acțiunii în revendicare a reclamantei de competența instanțelor este în sine contrară dreptului de a avea acces la o instanță garantată prin art. 6 alin. (1) din Convenție. 41. Prin urmare, a existat o încălcare a art. 6 alin. Recurenta consideră, de asemenea, că refuzul Curții Supreme de Justiție de a recunoaște instanței competența de a soluționa o acțiune în revendicare constituie o încălcare a dreptului său la o cale de atac eficientă, în sensul articolului 13 din convenție, care dispune astfel de art. 13 Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. 43. Curtea amintește că, în cazul în care dreptul revendicat este un drept cu caracter civil, art. 6 alineatul (1) constituie o lex specialis în raport cu art. 13, ale cărui garanții se află absorbite de aceasta. De îndată ce a examinat cauza recurentului pe teren la art. 6 alineatul (1) menționat anterior, aceasta nu consideră că este necesar să se plaseze mai mult pe teren la art. 13 (cf. Kudla c. Polonia [GC], nr 30210/96, 26 octombrie 2000, § 146, CEDO 2000-XI. Cu privire la încălcarea articolului 1 din Protocolul N 1 la Convenție 44. Recurenta se plânge că Hotărârea din 14 decembrie 1995 a Curții Supreme de Justiție a avut ca efect încălcarea dreptului său la respectarea proprietăților sale, astfel cum este recunoscut la art. 1 din Protocolul nr. 1, astfel cum a fost formulat Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. 45. Recurenta consideră că hotărârea din 14 decembrie 1995 a Curții Supreme de Justiție a avut ca efect privarea acesteia de proprietatea sa în mod abuziv și subliniază că această hotărâre nu a urmărit un scop de interes public, deoarece instanțele inferioare nu au încălcat domeniul legislativ, ci pur și simplu au încheiat un litigiu civil în revendicare. În cele din urmă, Comisia subliniază că valoarea despăgubirilor prevăzute de Legea nr. 112/1995 este derizorie în ceea ce privește valoarea imobilului. 46. Guvernul admite că, în prezenta cauză, a fost încălcat dreptul de proprietate al recurentei în ceea ce privește partea nerestituită a imobilului în cauză, în ceea ce privește o situație de fapt similară celei a cauzei Brumescu Cu toate acestea, guvernul subliniază că comisia administrativă a acordat recurentei o despăgubire pentru această parte a proprietății. 47. Curtea amintește că dreptul de proprietate al recurentei asupra bunului imobil în litigiu fusese stabilit printr-o hotărâre definitivă din 23 iunie 1994 și subliniază că dreptul astfel recunoscut n mai era nerevocabil; prin urmare, recurenta avea un bun în sensul articolului 1 din Protocolul nr 1 (a se vedea Hotărârea Brumãescu, § 70). 48. Curtea arată apoi că Hotărârea din 14 decembrie 1995 a Curții Supreme de Justiție a anulat hotărârea definitivă din 23 iunie 1994 și a statuat că proprietarul legitim al bunului era la . Aceasta consideră că această situație este, în caz contrar, identică cu cea a reclamantului în cauza Bruméescu. Prin urmare, Curtea consideră că hotărârea Curții Supreme de Justiție din 24 noiembrie 1995 a avut ca efect privarea reclamantei de proprietatea sa, în sensul celei de a doua teze a primului alineat din art. 1 din Protocolul nr 1 (a se vedea Hotărârea Brumărescu, §§ 73-74). În plus, în ceea ce privește apartamentul nr. 2 al imobilului, Curtea arată că reclamanta a fost privată de dreptul de proprietate din 24 noiembrie 1995 (data hotărârii Curții Supreme de Justiție) la 23 iunie 1997 (data deciziei administrative de restituire), fără ca aceasta să se poată bucura de despăgubiri în acest sens (a se vedea Hotărârea Boc citată anterior, § 34). 1, Curtea arată că reclamanta/moștenitoarea sa (după 9 iunie 1996) a găsit intimitate timp de mai mult de șapte ani și că se poate acorda o despăgubire care să nu reflecte valoarea reală a celui cf. Hotărârea Ciobanu c. România, n 29055/95, 16 iulie 2002, § in fine În această privință, Curtea nu poate ignora eforturile recurentei și moștenitoarei acesteia de a recupera proprietatea asupra apartamentului nr. 1, în special demersurile legate de procedurile de restituire și de revendicare a acestei părți a terenului (a se vedea punctul 20-27), care au rămas în zadar până în prezent. 49. În aceste condiții, presupunând chiar că landurile pot demonstra că privarea de proprietate a servit unei cauze de interes public, Curtea consideră că echilibrul corect a fost rupt și că reclamanta/moștenitoarea sa (după 9 iunie 1996) a suportat și, în ceea ce privește apartamentul nr. 1 al imobilului, continuă să suporte o sarcină specială și exorbitantă. 50. Prin urmare, a existat și a continuat să fie încălcat art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. VI. Cu privire la aplicarea art. 41 din Convenția 51. În conformitate cu art. 41 din Convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite Ö Õ să se desprindă Õ imprecis consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții Õ, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Pagube materiale 52. Recurenta solicită o sumă corespunzătoare valorii de piață a părții nerestituite a clădirii sale, și anume, potrivit raportului de expertiză prezentat Curții, 122 479 dolari americani (USD). 53. Guvernul contestă ferm valoarea indicată de reclamantă, pe care o consideră supraevaluată. El consideră că valoarea reală a apartamentului nr 1 și a terenului în cauză este de 690 USD, potrivit opiniei unui expert care a examinat raportul de competență întocmit în fața Curții de către reclamantă. 54. Terța parte implicată, dl Ardelean, subliniază că Prin urmare, statul nu ar putea să-l predea mostenitoarei reclamantei fără să comită o nouă nedreptate. El subliniază că el a trăit acolo timp de treizeci și patru de ani cu familia sa compusă din soția, fiica și cele două nepoate ale acestora și că pierderea acestei clădiri ar fi un dezastru pentru familia sa, resursele sale infime care nu-i permit să cumpere o casă nouă. Ardelean consideră că este responsabilitatea statului membru care i-a atribuit reclamantei o despăgubire pentru acest apartament. 55. La mostenitorul recurentei subliniază că situaia personală a domnului Ardelean nu poate în nici un fel să fie afectată de la sfârșitul prezentei cereri, deoarece nu a solicitat restituirea în natură a imobilului său, ci acordarea unei sume de bani cu titlu de satisfacie echitabilă, sumă care, în orice caz, ar fi suportată de guvernul pârât. 56. Curtea ia notă de faptul că reclamanta, care este deja văzută la apartmentul nr. 2 al clădirii sale, în temeiul deciziei Comisiei administrative din 23 iunie 1997, nu solicită restituirea în natură a părții nerambursabile a clădirii sale. Aceasta arată, de asemenea, că, deși reclamantei i s-a acordat o anumită despăgubire prin decizia menționată anterior a comisiei administrative, nu rezultă din înscrisurile furnizate dacă acesta ar fi fost efectiv perceput de către reclamant (a se vedea punctul 24 de mai sus, în fine) În aceste împrejurări, Curtea consideră că cea mai bună formă de despăgubire a prejudiciilor materiale suferite de recurentă ar consta în a obliga ë ë la ë t ă de plătit moștenitorului reclamantei, pentru daune materiale, o despăgubire echivalentă cu valoarea actuală a părții nerambursate a l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112/1995 ( mutatis mutandis, hotărârea Ciobanu citată anterior, § 57 in fine 57. În ceea ce privește stabilirea valorii acestei indemnizații, Curtea arată la mare distanță care separă metodele de calcul utilizate în acest scop de experții desemnați de părțile la litigiu. 58. Având în vedere informațiile de care dispune cu privire la prețurile pieței imobiliare locale, Curtea estimează valoarea actuală a părții nerambursabile a casei și a terenului pe care acesta îl are la dispoziție în valoare de 000 de euro (EUR). Valoarea indemnizațiilor pe care guvernul ar trebui să le plătească reclamantei ar ridica astfel la 000 EUR, să reducă sumele pe care reclamanta sau moștenitoarea sa le-ar fi încasat deja în urma procedurii bazate pe Legea nr. 112/1995. Pagubă morală 59. De asemenea, reclamanta solicită 100 000 USD pentru prejudiciul moral suferit ca urmare a Cu toate acestea, în cazul în care nu există nicio legătură de cauzalitate între prejudiciul în cauză și obiectul cererii, se poate considera că un astfel de prejudiciu nu a fost invocat de către reclamant. 61. Curtea consideră că evenimentele în cauză au condus la ingerințe grave în drepturile recurentei la respectarea bunului său, la o instanță și la un proces echitabil, pentru care suma de 000 EUR ar reprezenta o despăgubire echitabilă a prejudiciului moral suferit. USD pentru cheltuielile procedurilor interne legate de eforturile sale de a se reintegra în dreptul său de proprietate; de asemenea, aceasta solicită rambursarea integrală a cheltuielilor efectuate în cadrul procedurii în fața Curții, fără a preciza însă suma. 63. Guvernul se declară pregătit să ramburseze cheltuielile și cheltuielile necesare și justificate de recurentă. 64. Curtea consideră că numai o parte din cheltuielile și cheltuielile de judecată solicitate au fost efectiv dovedite și expuse și sunt de o valoare rezonabilă. În aceste condiții, Curtea consideră că este adecvat să se atribuie moștenitorului reclamantei 400 EUR. Interese moratoriu 65. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURTEA, ÎN L că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție din cauza refuzului dreptului de a avea acces la o instanță care a declarat că nu este necesar să se ia în considerare ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... În termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 44 alineatul (2) din Convenție, următoarele sume trebuie convertite în lei românești la rata aplicabilă la data regulamentului 000. EUR (70 000 EUR) pentru daune materiale, pentru a reduce, dacă este cazul, sumele care ar fi fost deja plătite recurentei sau moștenitoarei acesteia în urma procedurii bazate pe Legea nr. 112/1995 ii. 000 EUR (trei mii EUR) pentru daune morale iii. 400 EUR (o mie patru sute EUR) pentru cheltuieli și cheltuieli de la data expirării termenului respectiv și până la data de plată, sumele indicate la punctul 5 vor fi majorate de la un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorate cu trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Prezentat în limba franceză și comunicat în scris la 4 martie 2003 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Dolle J.-P. Costa Modululre Președinte