CtEDO 20.06.2023 Auto

CASE OF MARGARI v. GREECE - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
20.06.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Preliminary objection dismissed (Art. 35) Admissibility criteria;(Art. 35-1) Exhaustion of domestic remedies;Violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8-1 - Respect for private life);Non-pecuniary damage - finding of violation sufficient (Article 41 - Non-pecuniary damage;Just satisfaction)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF MARGARI v. GREECE - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

Anotarea hotărârii Curții Europene pentru Drepturile Omului Rozsudek din 20 iunie 2023 în cauza nr. 36705/16 Margari împotriva Senatului Greciei Secțiunea a treia Curtea a decis cu patru voturi contra trei cu privire la încălcarea articolului 8 din Convenție ca urmare a publicării fotografiilor și datelor personale ale reclamantei pe site-ul de internet al poliției în decursul a șase luni de la inițierea acțiunii penale împotriva ei, când reclamanta nu a fost informată în niciun fel despre această măsură și nu a putut fi publicată înainte sau după aceasta. I. Circumstanțele de fapt La 16 noiembrie 2015, reclamanta a fost reținută împreună cu alte șase persoane și acuzată de a fi membră a grupurilor criminale organizate.

Pe 25 noiembrie 2015, departamentul de poliție competent a solicitat publicarea fotografiilor și datelor personale ale acuzatului, în scopul de a proteja societatea de acte similare și pentru a investiga dacă nu există alte cazuri în care acuzatul ar putea fi implicat. Procurorul a ordonat publicarea fotografiilor și datelor personale ale celor șapte acuzați, inclusiv a reclamantului, pentru o perioadă de șase luni. Decizia sa a fost confirmată de procurorul superior. Acuzatul nu a fost informat despre publicarea datelor, a aflat despre aceasta până la data de 6 noiembrie 2015.

Curtea a analizat mai întâi dacă este adecvat să continue să examineze plângerea, deoarece există îndoieli cu privire la faptul că avocatul reclamantului continuă să fie în contact cu aceasta și dacă reclamantul dorește să continue cu procedurile de plângere (a se vedea principiile actuale privind această chestiune, viz. N.D. și N.T. împotriva Spaniei , n. 8675/15 și 8697/15, hotărârea Marii Județe din 13 februarie 2020, § 7277).

Cu toate acestea, ordinul de procuror în cauză a fost emis în conformitate cu legea și publicarea fotografiilor și datelor reclamantei a avut loc în baza acestui ordin (a se vedea Anastassakos împotriva Greciei , nr. 41380/06, hotărârea din 3 mai 2011). În aceste circumstanțe, acuzația de indemnizație împotriva statului conform Curții nu avea nicio șansă de succes. Reclamanta nu a fost în măsură să utilizeze acest mijloc de remediere. b) Pentru motivarea acesteia, Soud a amintit mai întâi că principiile actuale au fost considerate în mod recent în cazul L. B. împotriva Ungariei (a se vedea Hotărârea din data de 9 mai 2011), care poate fi considerată o infracțiune de natură să depindă de libertatea de exprimare a opiniei publice, prin hotărârea din data de 9 martie 2008, nr. 1081095, § 118106, § 118109, § 118129, § 118129, § 10854, § 30564, a se vedea că, în cazul în care o astfel de investigație a constatat că activitățile de protecție a datelor cu caracter personal au fost efectuate în interesul unor autorități de drept public, în conformitate cu art. 30 din Hotărârea din data de 6 martie 2013, nr. 30566, a se consideră că aceste activități au fost efectuate în interesul unor alte autorități de drept public (a se poate vedea, de asemenea, Hotărârea din data de 6 martie, nr. 30/045, § 305, § 305, § 306).

Soudul a constatat că procurorul a permis publicarea doar a acelora date despre reclamantă care erau necesare pentru a colecta informații despre posibile alte infracțiuni pe care acuzații le-ar fi putut comite și pentru a proteja societatea de această infracțiune, deoarece reclamantă fusese eliberată de la închisoare (cf. Khuzhin și alții împotriva Rusku, nr. 13470/02, hotărârea din 23 octombrie 2008, § 117).

În plus, deși art. 8 din Convenție nu prevede în mod expres garanții de procedură, pentru exercitarea efectivă a drepturilor garantate de această dispoziție este important ca procesul de judecată să fie echitabil și să se respecte în mod corespunzător cerințele prevăzute de legea privind protecția persoanelor vizate, de exemplu existența unor mijloace eficiente de protecție a persoanelor vizate, precum recursul la justiție în cazul în care reclamantul își exercită dreptul de a-și proteja datele (Hotărârea din 27 septembrie 2005, Saeima nr. 51/97, SJ.V., nr. 1177/99, V.S.V., § 27), în care se solicită ca persoana vizată să își protejeze datele cu caracter personal (Hotărârea din 27.10.2005, V.S.V., § 274), iar în cazul în care persoana vizată nu își poate proteja datele cu caracter personal, aceasta nu își poate face obiectul unei cereri de protecție a persoanelor vizate (Hotărârea din 27.10.2005, Saeima nr. 51/99, SJ.V., § 274).

Soud proto a ajuns la concluzia că declarațiile procurorului și notificările poliției nu au fost suficient de întemeiate și că, în ceea ce privește spațiul de procedură a instanței naționale în aceste cazuri, acestea au fost considerate excesiv de epuizante pentru obiectivele legitime. În cazul în care a avut loc o încălcare excesivă a articolului 8 din Convenție, protocoalele III nu au fost considerate epuizante. Potrivit protocolelor, instanțele naționale nu au fost de acord cu proiectele de procedură naționale, ci au fost de acord cu principiul de epuizare a drepturilor naționale.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2024-01-23
0,94
CASE OF O.G. AND OTHERS v. GREECE - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
dále namítalo porušení článku 8 Úmluvy v důsledku příkazu státního zástupce zveřejnit jejich vysoce citlivé osobní informace. U jedné z nich Soud shledal nedodržení lhůty pro podání stížnosti k Soudu. U druhé, která byla sestrou zadržené st
CtEDO 2024-02-13
0,93
CASE OF X v. GREECE - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
bu, byl propuštěn na svobodu. Vyšetřování bylo uzavřeno v září 2020 s tím, že barmanova výpověď, že k pohlavnímu styku došlo dobrovolně, byla opodstatněná a nic nenasvědčovalo tomu, že se dopustil znásilnění. Soud v říjnu 2020 rozhodl, že s
CtEDO 2021-03-16
0,92
CASE OF FIKRET KARAHAN v. TURKEY - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 16. března 2021 ve věci č. 53848/07 – Fikret Karahan proti Turecku Senát druhé sekce Soudu jednomyslně rozhodl, že v důsledku toho, že stěžovatel nemohl osobně vyslechnout
CtEDO 2022-06-28
0,92
CASE OF M.D. AND OTHERS v. SPAIN - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
dek ze dne 10. ledna 2019, § 115). K tomu, aby bylo vyšetřování účinné, musí být s to objasnit relevantní skutkové okolnosti případu a identifikovat a případně i potrestat odpovědné osoby ( Alković proti Černé Hoře, č. 66895/10, rozsudek ze
CtEDO 2025-02-27
0,92
CASE OF X v. CYPRUS - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
události sepsala dvě výpovědi stěžovatelky. Dne 27. července 2019 poskytla stěžovatelka třetí, doplňující výpověď. V těchto výpovědích nerozporovala, že před údajným znásilněním měla s S. Y. dvakrát konsensuální sex. V obou případech vstupo
Sursă