CUARTA DECIZIE DECIZIE NR. 49764/99 și alții de Simon WILLIS și alții împotriva Regatului Unit 17 cereri împotriva Regatului Unit Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 4 martie 2003 în calitate de Cameră compusă de Președintele Pellonpää Sir Nicolas Bratza dna Strážnická Maruste Pavlovschi Garlicki Borrego, judecători și dna F. Elens-Passos Adjunct Secțiunea Grefier Având în vedere cererile prezentate pe lista atașată la sfârșitul prezentei decizii și depuse la diferite date începând cu 15 iulie 1999, deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamanții sunt resortisanți ai Regatului Unit. Ele au fost reprezentate în fața Curții de către Dicksons HMB, o firmă de avocati care practică în Stoke-on-Trent, Anglia. Solicitările se dezvoltă din faptul că reclamanții nu plătesc nici amenzi impuse de instanță, nici taxe locale. Prin urmare, reclamanții au fost aduse într-o instanță judecătorească, care le-a angajat la un termen de închisoare. Curtea Înaltă a anulat ulterior, din diferite motive, ordinele de comisionare la închisoare. Majoritatea reclamanților au declarat că nu sunt reprezentați și nu au oferit reprezentare juridică la ședințele la care au fost condamnați la un termen de închisoare. COMPLAINTE Reclamanții se plângeau în temeiul articolului 5 §§ 1 și 5 din Convenție că detenția lor este ilegală și că nu au putut obține compensații pentru aceasta. De asemenea, în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție, ei nu au avut o audiere echitabilă de către un tribunal independent și imparțial în Curtea Magistratelor. Majoritatea reclamanților s-au plâns în continuare în temeiul articolului 6 § 3 litera (c) din Convenție cu privire la lipsa lor de reprezentare juridică la aceste audieri. Reclamanții au introdus toate cazurile lor printr-o firmă de avocati.În cererile pentru care avocatii reclamanților nu au încheiat o formă completă de autoritate, autorizând această firmă să reprezinte reclamanții în fața Curții, la momentul în care a fost introdusă cererea, acestea au fost solicitate de Curtea de a returna o formă completă de autoritate. La 28 martie 2001, Curtea a scris avocatilor reclamanților (avocaților din partea lui Dickson HMB), în ceea ce privește un grup de 97 de solicitanți reprezentați de această societate în cadrul cererilor care prezintă chestiuni similare, subliniind că niciunul dintre reclamanții din aceste cazuri nu a furnizat o formă de autoritate în mod corespunzător. În unele cazuri acest lucru a fost din cauză că firma de avocatură numită pe forma care a fost furnizată ( fie „Clyde Chappell & Botham” sau “HMB” Legea” nu mai exista ca urmare a unei fuziuni. În altele, nu a fost primită nicio formă de autoritate. Această scrisoare a continuat informand reclamanții că Curtea le va scrie separat în ceea ce privește formele de autoritate în ceea ce privește cererile care fac obiectul prezentei decizii. „Vă rugăm să vă asigurați completarea corectă a acestor forme de autoritate în orice caz viitor și, mai în general, vă reamintesc obligația dumneavoastră de a păstra Curtea informată cu privire la orice modificare a circumstanțelor relevante ale cazurilor, inclusiv orice modificare a reprezentanței juridice a reclamanților.” La 10 mai 2001, Curtea a scris avocatilor reclamanților și a înscris listele detaliate ale reclamanților pentru care era necesară o formă de autoritate. Aceste liste includeau toate actualele reclamante. La 30 mai 2001, Curtea a trimis din nou avocatii reclamanților la scrisoarea Curții din 10 mai 2001 și la listele incluse cu această scrisoare. La 10 august 2001, avocatii reclamanților au fost din nou trimisi la scrisoarea Curții din 10 mai 2001 și s-a amintit în continuare despre formele de autoritate care au fost menționate în listele atașate la scrisoarea respectivă. La 14 septembrie 2001 s-a făcut trimitere la scrisoarea Curții din 10 August 2001 și avocatii reclamanților au fost, din nou, solicitați să returneze cât mai curând posibil formele de autoritate în curs de desfășurare. La 7 mai 2002, Curtea a hotărât să anunțe cererile către Guvernul Regatului Unit și să invite Guvernul să prezinte observații scrise cu privire la admisibilitatea și meritul cauzelor. După aceea, au fost primite observații scrise de la Guvern, precum și de la reclamanții în răspuns. La 30 mai 2002, avocatii reclamanților au scris Curții mai multe forme de autoritate care nu se referă la actualele reclamante și au declarat că aceste formulare sunt pe dosarul lor de ceva timp și au considerat că ar fi trebuit să fie trimise Curtea. De asemenea, au solicitat Curtea să le informeze dacă există sau nu alte autorități care nu sunt în curs de desfășurare. La 23 iulie 2002, Curtea a informat avocatii reclamanților că se află în procesul de verificare a tuturor cererilor depuse de ei și că le va contacta din nou în timp util cu o listă de cereri în care o autoritate sau o autoritate actualizată nu a fost încă în curs. La 28 noiembrie 2002, Curtea a trimis o nouă scrisoare avocatilor reclamanților prin facsimile și postul înregistrat și a subliniat că niciunul dintre actualii reclamanți nu a furnizat o formă de autoritate adecvată. , care, în unele dintre cererile prezente, nu a fost furnizată niciodata nicio formă de autoritate; în ceea ce privește altele, în timp ce o formă a fost furnizată, într-o etapă, a fost demodat în faptul că nu a numit Dicksons HMB ca firma de lege reprezentând-le; și, într-una dintre cererile prezente, forma de autoritate a fost incompletă în sensul că aceaceasta a fost, printre altele, undată. În scrisoarea Curții din 28 noiembrie 2002 a inclus o nouă listă a reclamanților de la care a fost necesară o formă de autoritate completă adecvată. Anunțul istoric al cererii de forme de autoritate a fost prezentat. , fiecare dintre actualele solicitante. Având în vedere istoricul cererii de formă de autoritate, avocatii reclamanților au fost trimiteți la art. 37 § 1 litera (a) din convenție. Următoarea avertizare a fost dată atunci: În cazul în care formele de autoritate în mod corespunzător nu ar fi primite până la 19 decembrie Cel târziu în 2002, orice astfel de cerere va fi prezentată Curtei pentru a lua în considerare dacă ar trebui eliminate din lista cazurilor sale. Niciun răspuns la scrisoarea Curții din 28 noiembrie 2002 nu a fost primită înainte de 19 decembrie 2002. La 10 ianuarie 2003, Curtea a scris avocatilor reclamanților și a trimis la scrisoarea sa anterioară din 28 noiembrie 2002. 2002 și avertismentul conținut în această scrisoare și a arătat clar că nici nu au fost primite forme de autoritate în ceea ce privește actualele reclamante de la scrisoarea Curții din 28 noiembrie 2002, nici nu au fost furnizate nicio explicație pentru absența lor. „În aceste circumstanțe de mai sus, Curtea va trece acum la examinarea, în viitorul apropiat, dacă se vor scoate din lista cazurilor în temeiul articolului 37 § 1 din Convenție, coroborat cu articolele 36 și 45 § 3 din Regulamentul Curții, acele cereri cu privire la care nu a fost primită nicio formă de autoritate aici la data examinării sale. În cazul în care primiți orice formă de autoritate în legătură cu aceste cereri, ar trebui, prin urmare, să le trimiteți Curtea prin fax, precum și prin post obișnuit.” Din comunicațiile cu avocatii reclamanților după aceea a apărut că o scrisoare trimisă Curții prin postul obișnuit la 17 decembrie 2002 s-a rătăcit. Copia originală a acestei scrisori a fost primită în cele din urmă de Curte, ca rezultat aparent al întârzierilor poștale, la 20 ianuarie 2003. Nu au fost închise forme de autoritate ale actualelor 17 reclamante. „... ne-am reușit să localizăm detaliile lor de adresă și nu prevădem obținerea autorităților în termenul stabilit. Prin urmare, nu putem lua alte instrucțiuni de la aceste solicitanți vom fi în măsură să acționăm în numele lor.” Nicio formă de autoritate în ceea ce privește actualele solicitanți nu a fost primită de Curte după aceea. art. 36 din Regulamentul Curții citește, în partea relevantă: „1. Persoanele, organizațiile neguvernamentale sau grupurile de persoane fizice pot prezenta inițial cereri în temeiul articolului 34 din Convenție în sine sau printr-un reprezentant desemnat în temeiul alineatului 4 din prezentul regulament. ... litera (a) Reprezentantul reclamantului este un avocat autorizat să practice în oricare dintre părțile contractante și să rezidă pe teritoriul unuia dintre ele, sau oricare altă persoană aprobată de Președintele Camerei.” art. 45 § 3 din Regulamentul Curții afirmă: „În cazul în care reclamanții sunt reprezentați în conformitate cu art. 36, o competență de avocat sau autoritate scrisă de a acționa este furnizată de reprezentanții sau reprezentanții acestora.” art. 47 § 6 din Regulamentul Curții spune: „Acplicanții trebuie să țină Curtea informată cu privire la orice schimbare de adresă și de orice circumstanță relevantă pentru cerere.” art. 37 din Convenție se citește: „1. În orice etapă a procedurii, Curtea poate decide să scoată o cerere din lista cazurilor în cazul în care circumstanțele conduc la concluzia că (a) reclamantul nu intenționează să își continue cererea; sau (b) chestiunea a fost rezolvată; sau (c) din orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii. Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii în cazul în care respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolurile din acest sens. Curtea poate decide restabilirea unei cereri la lista sa de cazuri, dacă consideră că circumstanțele justifică acest curs.” Nici unul dintre reclamanții nu au fost în contact direct cu Curtea. Fiecare a depus cererea prin intermediul unei firme de avocati. În cazul în care reclamanții aleg să fie reprezentați de un avocat în temeiul articolului 36 din Regulamentul Curții, mai degrabă decât să-și introducă cererea înșiși, este o cerință, în temeiul articolului 45 § 3 din Regulamentul Curții, să fie furnizată o competență de avocat sau autoritate scrisă pentru a acționa de către reprezentanții lor. Curtea remarcă că acum aproape doi ani s-a reamintit reclamanților necesitatea furnizării unor forme de autoritate în mod corespunzător în ceea ce privește cazurile pe care le-au adus în fața Curții. De asemenea, este de peste 21 de luni de când Curtea a înscris o listă detaliată care conține numele și numărul de aplicare al fiecăruia dintre reclamanții actuali pentru care a fost necesară o formă de autoritate adecvată. Curtea constată, de asemenea, că a scris reclamanților în legătură cu această chestiune nu mai puțin de șapte ocazii începând cu 28 martie 2001. În ciuda eșecurilor în numele lor de a furniza formularele necesare, Curtea a dat, de asemenea, reclamanților un termen final de 19 decembrie 2002, prin care să furnizeze formele de autoritate sau să risce apariția cererilor în legătură cu care nu au fost furnizate astfel de formulare de completare adecvată. Chiar și după aceea, scrisoarea Curții din 10 ianuarie 2003 a permis totuși reclamanților să furnizeze forme de autoritate corect completate în numele reclamanților pentru care au susținut să acționeze corect până la data la care cererile au fost luate în considerare de fapt de către Curte. În ciuda tuturor factorilor de mai sus, nu au fost furnizate astfel de formulare nici unul dintre reclamanții ale căror cereri sunt examinate în prezenta decizie. Curtea observă în continuare că niciunul dintre actualii reclamanți nu a furnizat o nouă formă de autoritate de la scrisoarea Curții adresată avocatilor reclamanților din 28 martie 2001. De fapt, Curtea observă că 11 din actualele 17 Reclamanții nu au furnizat nicio formă de autoritate. Curtea a luat în considerare, de asemenea, faptul că reclamanții Dickson HMB declară acum că nu au putut localiza detaliile adresei acestor 17 solicitanți, nu pot accepta instrucțiuni suplimentare de la ei și nu pot acționa în numele lor. În aceste circumstanțe, Curtea concluzionează că actualele reclamante nu intenționează să își continue aplicarea în sensul articolului 37 § 1 litera (a) din Convenție și nu au răspuns la cererile simple și repetate de a returna o formă adecvată de autoritate pe o perioadă lungă de timp. Acestea nu au fost niciodată în contact cu Curtea însăși; nici nu au răspuns la cererile Curții prin intermediul avocatilor care au susținut să acționeze în numele lor; nici nu par să mai fie în contact cu acei avocati. În plus, Curtea concluzionează că nu mai este justificat să continue examinarea prezentelor cereri, în sensul articolului 37 § 1 litera (c) din Convenție. Aceste solicitanți nu au reușit în mod repetat să transmită o formă adecvată de autoritate, în ciuda cerinței de a fi prevăzută în temeiul articolului 45 § 3 din Regulamentul Curții și în ciuda numeroaselor cereri care au fost formulate avocatilor Dickson HMB pe o perioadă lungă de timp. În plus, în conformitate cu art. 47 § 6 din Regulamentul Curții, din scrisoarea reclamanților Dickson HMB din 17 decembrie 2002 rezultă că reclamanții nu au reușit să-și informeze Curtea cu privire la orice modificare care a avut loc în adresă sau din orice altă chestiune relevantă pentru cererea lor, în special orice modificare care ar putea fi avut loc în reprezentarea lor juridică. În circumstanțele prezentei cauze, Curtea consideră că eșecurile menționate anterior constituie o ignorare gravă a cerințelor prevăzute în Regulamentul Curții. În plus, Curtea nu consideră că respectarea drepturilor omului necesită ca acesta să continue examinarea oricăror dintre cererile prezente, subliniind că principiile generale referitoare la chestiunile prezentate în aceste cereri au fost deja examinate de organele Convenției, în special în două hotărâri ale Curții (a se vedea Benham c. Regatul Unit , hotărârea din 10 iunie 1996, Raportul hotărârilor și hotărârilor 1996-III și Perks și alții c. Regatul Unit , nr. 25777/94 și altele , 12 octombrie 1999, nedeclarat . De asemenea, multe cazuri care prezintă probleme similare cu cele implicate în prezentele cereri rămân în așteptare în fața Curții (a se vedea, în general, Fitzmartin și altele c. Regatul Unit (striking out), nr. 34953/97 și altele, 21 ianuarie 2003, nedeclarat ). Prin urmare, Curtea consideră că prezenta cerere ar trebui eliminată din lista cazurilor în temeiul articolului 37 § 1 litera (a) din Convenție și în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să elimine cererile din lista cazurilor sale. 49764/99 Simon WILLIS 55017/00 Jacqueline WILLIAMS 55065/00 Carol CRAWFORD 58036/00 Janet TULLY 58384/00 Lisa FOLWELL 58505/00 Timothy SLATER 58507/00 Nelson DOS-SANTOS 58755/00 Amanda DANIELS 58888/00 Mehmet ARKARSU 58892/00 Jackie FINN 58920/00 Lorraine TAYLOR 58924/00 Victoria RUSSELL 59103/00 Paul RICHARDS 59104/00 Cheryl HAINES 59105/00 Eileen REYNOLDS 59106/00 Brendan MALLAGHAN 3764/02 Anthony COSGROVE
Application nos. 49764/99 and others
by Simon WILLIS and Others
against the United Kingdom
17 applications against the United Kingdom
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 4
March 2003 as a Chamber composed of
Mr
M.
Pellonpää
,
President
,
Sir
Nicolas
Bratza
,
Mrs
V.
Strážnická
,
Mr
R.
Maruste
,
Mr
S.
Pavlovschi
,
Mr
L.
Garlicki
,
Mr
J.
Borrego Borrego,
judges
,
and Mrs F.
Elens-Passos
,
Deputy
Section Registrar
,
Having regard to the applications set out on the list attached to the end of this decision and lodged on various dates from 15
July
1999 onwards,
Having deliberated, decides as follows:
The applicants are United Kingdom nationals. They were represented before the Court by Dicksons HMB, a firm of solicitors practising in Stoke-on-Trent, England.
The applications arise out of the applicants’ failure to pay either court-imposed fines or local taxes. As a result, the applicants were brought before a Magistrates’ Court, which committed them to a term of imprisonment. The High Court subsequently quashed, on various grounds, the orders committing them to prison. The majority of the applicants stated that they were neither represented nor offered legal representation at the hearings at which they were sentenced to a term of imprisonment.
The applicants complained under Article 5 §§ 1 and 5 of the Convention that their detention was unlawful and that they could not obtain compensation therefor. They also complained under Article 6 § 1 of the Convention that they did not have a fair hearing by an independent and impartial tribunal in the Magistrates’ Court. The majority of the applicants complained further under Article 6 § 3(c) of the Convention about their lack of legal representation at those hearings.
The applicants all introduced their cases through a firm of solicitors. In applications in respect of which the applicants’ solicitors had not enclosed a completed form of authority, authorising that firm to represent the applicants before the Court, at the time that the application was introduced, they were requested by the Court to return a completed form of authority.
On 28 March 2001 the Court wrote to the applicants’ solicitors (Dicksons HMB solicitors), in relation to a group of 97 other applicants represented by that firm in applications raising similar issues, pointing out that none of the applicants in those cases had provided an appropriately completed form of authority. In some cases this was because the law firm named on the form which had been provided (either “Clyde Chappell & Botham” or “HMB
Law”) no longer existed as a result of a merger. In others, no form of authority at all had been received. That letter continued by informing the applicants’ solicitors that the Court would write to them separately in respect of the forms of authority in relation to the applications which are the subject-matter of this decision. The letter concluded:
“Please ensure the correct completion of these forms of authority in any future cases and, more generally, I would remind you of your obligation to keep the Court informed of any change in the relevant circumstances of the cases, including any change in the applicants’ legal representation.”
On 10 May 2001 the Court wrote to the applicants’ solicitors and enclosed detailed lists of applicants in respect of whom a form of authority was required. Those lists included all of the present applicants.
On 30 May 2001, the Court again referred the applicants’ solicitors to the Court’s letter of 10 May 2001 and to the lists enclosed with that letter.
On 10 August 2001 the applicants’ solicitors were again referred to the Court’s letter of 10 May 2001 and a further reminder was given about the outstanding forms of authority which were mentioned in the lists attached to that letter.
On 14 September 2001 reference was made to the Court’s letter of 10
August 2001 and the applicants’ solicitors were again requested to return the outstanding forms of authority as soon as possible.
On 7 May 2002 the Court decided to give notice of the applications to the Government of the United Kingdom and that the Government should be invited to submit written observations on the admissibility and merits of the cases. Thereafter, written observations were received from the Government, as well as from the applicants in reply.
On 30 May 2002 the applicants’ solicitors wrote to the Court enclosing several forms of authority not relating to the present applicants. They stated that they noted that those forms had been on their file for some time and believed that they should have been sent to the Court. They further asked the Court to advise them whether or not there were any other authorities still outstanding.
On 23 July 2002 the Court informed the applicants’ solicitors that it was in the process of checking all the applications submitted by them and that it would contact them again in due course with a list of applications where an authority, or an up to date authority, was still outstanding.
On 28 November 2002 the Court sent a further letter to the applicants’ solicitors by facsimile and registered post. It pointed out that none of the present applicants had provided an appropriately completed form of authority. It stated,
inter alia
, that, in some of the present applications, no form of authority had ever been provided; in respect of others, while a form had, at some stage, been provided, it was out of date in that it did not name Dicksons HMB as the law firm representing them; and, in one of the present applications, the form of authority was incomplete in that it was,
inter alia
, undated.
The Court’s letter of 28 November 2002 enclosed a further list of applicants from whom an appropriately completed form of authority was required. The history of the request for forms of authority was set out. Further copy forms of authority were enclosed and it was stated that one should be completed correctly and in full by,
inter alia
, each of the present applicants. In the light of the history of the request for the forms of authority, the applicants’ solicitors were referred to Article 37 § 1(a) of the Convention. The following warning was then given:
“
Should appropriately completed forms of authority not be received by 19
December
2002 at the latest, any such applications will be put before the Court for consideration as to whether they should be struck out of its list of cases.
”
No response to the Court’s letter of 28 November 2002 was received prior to 19 December 2002.
On 10 January 2003, the Court, by facsimile and registered post, wrote to the applicants’ solicitors and referred to its previous letter of 28
November
2002 and the warning contained within that letter. It made clear that neither had any forms of authority been received in respect of the present applicants since the Court’s letter of 28 November 2002, nor had any explanation been offered for their absence. The letter continued:
“In the above circumstances, the Court will now proceed to consider, in the near future, whether to strike out of its list of cases under Article 37 § 1 of the Convention, in conjunction with Rules 36 and 45 § 3 of the Rules of Court, those applications in respect of which no form of authority has been received here as at the date of its consideration. Should you receive any forms of authority in relation to these applications, you should therefore send them to the Court by facsimile, as well as by ordinary post.”
From communications with the applicants’ solicitors thereafter it appeared that a letter which they had sent to the Court by ordinary post on 17 December 2002 had gone astray. The original copy of that letter was eventually received by the Court, as an apparent result of postal delays, on 20 January 2003. No forms of authority from the present 17 applicants were enclosed. The applicants’ solicitors stated in that letter that, in respect of the present applicants:
“...we have been unsuccessful in locating their address details and do not foresee obtaining their authorities in the time limit set. Therefore being unable to take further instructions from these applicants we will be unable to act on their behalf.”
No forms of authority in respect of the present applicants have been received by the Court thereafter.
Rule 36 of the Rules of Court reads, in relevant part:
“1.
Persons, non-governmental organisations or groups of individuals may initially present applications under Article 34 of the Convention themselves or through a representative appointed under paragraph 4 of this Rule.
...
4.
(a)
The representative of the applicant shall be an advocate authorised to practise in any of the Contracting Parties and resident in the territory of one of them, or any other person approved by the President of the Chamber.”
Rule 45 § 3 of the Rules of Court reads:
“Where applicants are represented in accordance with Rule 36, a power of attorney or written authority to act shall be supplied by their representative or representatives.”
Rule 47 § 6 of the Rules of Court reads:
“Applicants shall keep the Court informed of any change of address and of all circumstances relevant to the application.”
Article 37 of the Convention reads:
“1.
The Court may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to the conclusion that
(a)
the applicant does not intend to pursue his application; or
(b)
the matter has been resolved; or
(c)
for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application.
However, the Court shall continue the examination of the application if respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto so requires.
2.
The Court may decide to restore an application to its list of cases if it considers that the circumstances justify such a course.”
None of the applicants have been in contact with the Court directly. Each introduced their application through a firm of solicitors. Where applicants choose to be represented by a solicitor under Rule 36 of the Rules of Court, rather than to introduce their application themselves, it is a requirement, under Rule 45 § 3 of the Rules of Court, that a power of attorney or written authority to act shall be supplied by their representatives.
The Court notes that it is now almost two years ago that the applicants’ solicitors were reminded about the need to supply appropriately completed forms of authority in respect of cases which they brought before the Court. It is also now over 21 months since the Court enclosed a detailed list containing the name and application number of each of the current applicants in respect of whom an appropriately completed form of authority was required.
The Court notes further that it has written to the applicants’ solicitors about this matter on no fewer than seven occasions from 28 March 2001 onwards. Notwithstanding the failures on their behalf to provide the requisite forms, the Court also gave the applicants’ solicitors a final deadline of 19 December 2002 by which to provide the forms of authority or risk the striking out of the applications in relation to which no such appropriately completed form had been provided.
Even thereafter, the Court’s letter of 10 January 2003 still enabled the applicants’ solicitors to provide appropriately completed forms of authority on behalf of the applicants for whom they purported to act right up until the date on which the applications were actually considered by the Court. Notwithstanding all of the above factors, no such forms have been provided by any of the applicants whose applications are under consideration in this decision.
The Court further notes that none of the present applicants has provided a new form of authority since the Court’s letter to the applicants’ solicitors’ of 28 March 2001. Indeed, the Court observes that 11 out of the present 17
applicants have never provided any form of authority.
The Court has also taken into account that Dicksons HMB solicitors now state that they have been unable to locate the address details of these 17 applicants, cannot take further instructions from them and are unable to act on their behalf.
In the above circumstances, the Court concludes that the present applicants do not intend to pursue their application within the meaning of Article 37 § 1(a) of the Convention. They have failed to respond to the simple and repeated requests to return an appropriately completed form of authority over a lengthy period of time. They have never been in contact with the Court themselves; nor have they responded to the Court’s requests through the solicitors who purported to act on their behalf; nor do they even appear any longer to be in contact with those solicitors.
In addition, the Court concludes that it is no longer justified to continue the examination of the present applications, within the meaning of Article
37 § 1(c) of the Convention. These applicants have repeatedly failed to forward an appropriately completed form of authority, notwithstanding the requirement for one to be provided under Rule 45 § 3 of the Rules of Court and notwithstanding the numerous requests that have been made to Dicksons HMB solicitors over a lengthy period of time. Furthermore, in contravention of Rule 47 § 6 of the Rules of Court, it appears from Dicksons HMB solicitors’ letter of 17 December 2002 that the applicants have failed to keep the Court informed of any change that there has been in their address, or of any other matter relevant to their application, in particular any change that there may have been in their legal representation. In the circumstances of this case, the Court regards the aforementioned failures to constitute a serious disregard of the requirements set out in the Rules of Court.
Furthermore, the Court does not consider that respect for human rights requires it to continue the examination of any of the present applications. It observes that the general principles relating to the issues raised in these applications have already been considered by the Convention organs, in particular in two Court judgments (see
Benham v. the United Kingdom
, judgment of 10 June 1996,
Reports of Judgments and Decisions
1996-III and
Perks and Others v. the United Kingdom
, nos. 25777/94 and others, 12
October 1999, unreported). Moreover, many cases raising similar issues to those involved in the present applications remain pending before the Court (see, generally,
Fitzmartin and others v. the United Kingdom
(striking out), nos. 34953/97 and others, 21 January 2003, unreported).
Accordingly, the Court considers that the present applications should be struck out of its list of cases under Article 37 § 1(a) of the Convention and under Article 37 § 1(c) of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to strike the applications out of its list of cases.
Françoise
Elens-Passos
Matti
Pellonpää
Deputy Registrar
President
Application number
Application name
49764/99
Simon WILLIS
55017/00
Jacqueline WILLIAMS
55065/00
Carol CRAWFORD
58036/00
Janet TULLY
58384/00
Lisa FOLWELL
58505/00
Timothy SLATER
58507/00
Nelson DOS-SANTOS
58755/00
Amanda DANIELS
58888/00
Mehmet ARKARSU
58892/00
Jackie FINN
58920/00
Lorraine TAYLOR
58924/00
Victoria RUSSELL
59103/00
Paul RICHARDS
59104/00
Cheryl HAINES
59105/00
Eileen REYNOLDS
59106/00
Brendan MALLAGHAN
3764/02
Anthony COSGROVE