CtEDO 20.03.2003 Auto

KARAYIANNIS contre la GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
20.03.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
KARAYIANNIS contre la GRECE (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 65607/01 prezentate de Alexandros și Dimitrios KARAYIANNIS împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor LUI Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 26 ianuarie 2001, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de către reclamanți, după ce au deliberat, ia următoarea decizie ÎN FAVOARE Reclamanții, dnii Alexandros și Dimitrios Karayiannis, sunt resortisanți greci, născuți în 1964 și, respectiv, 1961 și care își au reședința în Atena. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către domnul I. Stamoulis, avocat în barou da'e. Guvernul pârât este reprezentat de domnul Apessos, consilier pe lângă Consiliul Juridic al statului, și domnul Papida, auditor pe lângă Consiliul Juridic de la ï . Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții sunt proprietari indivis ai unui teren de 30 342 m2 situat pe insula Paros, înalt loc turistic în Grecia. În special, terenul este situat în locul menționat Kolymbithres, Cunoscută pentru marea sa plajă de nisip, în care stâncile săpate din bazine naturale amintesc de sculpturi. Prin decret prezidențial din 27 iulie 1988, locul numit Kolymbithres a fost calificată drept zonă în care orice construcție imobiliară ar fi controlată de la La 26 septembrie 1988, tatăl reclamanților, la momentul în care era proprietarul terenului și între timp decedat, dorind să ridice pe teren un complex hotelier, sesizează Consiliul cu privire la o acțiune în anulare a decretului, susținând că dreptul său la respectarea proprietăților sale a fost atins. Acțiunea sa a fost respinsă printr-o hotărâre nr. 1170/1994, pe motiv că reglementarea în litigiu era în conformitate cu art. 24 din Constituție (a se vedea mai jos). La 9 ianuarie 1994, reclamanții au depus un studiu pentru amenajarea unui teren de camping în cadrul Ministerului de Interne. La 15 decembrie 1994, reclamanții au fost informați că studiul lor nu era complet și că, în orice caz, Ministerul nu l-a aprobat, din motive de ordin ecologic. La 28 martie 1995, studiul a fost transmis consiliului prefectal al Cycladelor și Oficiului Național al Turismului pentru aprobarea conformității terenului. La 19 mai 1995, printr-o decizie comună a Ministerului de l mai și al Oficiului Național al Turismului, cererea reclamanților a fost respinsă pe motiv că amenajarea unui teren de camping ar afecta mediul înconjurător, deoarece acesta ar afecta topografia site-ului (Decizia nr. 20867/1995). În același timp, la 2 iunie 1995, Oficiul Național al Turismului a decis că terenul reclamanților nu îndeplinește criteriile stabilite de către Oficiu pentru stabilirea unui camping și, prin urmare, nu era conform cu acest scop (Decizia nr. 535421/1995). La 24 august 1995, recurentele au sesizat Consiliul cu privire la o acțiune în anulare a deciziei nr. 20867/1995. La rejudecare a avut loc, după mai multe trimiteri, la 24 februarie 1999. La 19 septembrie 2001, Consiliul de Stat a respins acțiunea. În special, el a menționat că, după pronunțarea Deciziei nr. 20867/1995 și înainte de a fi sesizat, Oficiul Național de Turism a pronunțat o decizie nr. 535421/1995, care constituia un impediment legal pentru construirea campingului în cauză. Într-adevăr, în temeiul articolului 1 alineatul (2) din Legea nr. 392/1976, autorizația Oficiului Național al Turismului este o condiție necesară pentru amenajarea unui camping, chiar și în cazul conformității construcției cu planul de urbanism al regiunii. Or, instanțele naționale nu au abordat această ultimă decizie. Prin urmare, o eventuală anulare a Deciziei nr. 20867/1995 nu ar fi avut nici un impact asupra validității deciziei nr. 535421/1995. Cu alte cuvinte, impediment legal pentru a construi un camping nu ar fi în nici un caz ridicat. Prin urmare, Consiliul de la . Proprietatea se află sub protecția statului. Cu toate acestea, drepturile care decurg din aceasta nu pot fi exercitate în detrimentul interesului general. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa, în cazul în care acest lucru este numai din motive de utilitate publică, dovedită în mod corespunzător, în cazuri și în conformitate cu procedura stabilită de lege și întotdeauna prin intermediul unei indemnizații prealabile complete (...) art. 24 alineatul (1) din Constituție este astfel formulat Protecția mediului natural și cultural constituie o obligație a statului. În ceea ce privește dispozițiile speciale, preventive sau represive, în scopul conservării sale (...) GRIFS Invoc art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamanții se plâng de durata procedurii. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamanții se plâng, de asemenea, de o încălcare a dreptului lor de a-și respecta bunurile. ÎN Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Guvernul pledează în principal la cererea de incompatibilitate materială în conformitate cu prevederile Convenției. În special, el susține că la sfârșitul procedurii nu a fost direct decisivă pentru drepturile civile ale reclamanților, deoarece, chiar și în cazul anulării actului atacat, ei ar fi în continuare împiedicați să amenajeze terenul de camping în cauză, din cauza faptului că nu au recurs împotriva deciziei nr 535421/1995 a Oficiului Național al Turismului. Cu titlu subsidiar, guvernul afirmă că motivul întemeiat pe durata procedurii este nefondat. Reclamanții răspund că nu a fost necesar ca Biroul Național al Turismului să-și dea aprobarea pentru amenajarea campingului lor. În orice caz, decizia nr. 535421/1995 nu le-ar fi fost niciodată notificată. Procedura în fața Consiliului de Stat ar fi avut o durată excesivă. Curtea amintește că, potrivit jurisprudenței sale constante, termenii , Hotărârea din 16 iulie 1971, seria A n 13, p. 39, § 94). Cont, Van Leuven și De Meyere c. Belgia , Hotărârea din 23 iunie 1981, seria A n 43, p. 21, § 46 ; această dispoziție nu se aplică decât unei proceduri care duce la o decizie cu efecte directe, dar nu și consecințe indirecte sau accidentale, asupra drepturilor și obligațiilor cu caracter civil ale ui ui (Surmont și De Mearechy c. Belgia , 13601/88 și 13602/88, Decizia Comisiei din 6 iulie 1989, Deciziile și rapoartele (DR) 62, p. 284). Cu alte cuvinte, aplicarea acestei dispoziții într-o procedură presupune că la sfârșitul acesteia ar avea un efect direct de a crea, modifica sau de a anula drepturi sau obligații juridice cu caracter civil ( Krafft și Rougeot c. Franța, 11543/85, Decizia Comisiei din 5 martie 1990, DR 65, p. 51). În cazul de față, Curtea remarcă faptul că reclamanții, care revendicau dreptul de a instala un camping pe teritoriul lor, au sesizat Consiliul cu privire la o acțiune de anulare a deciziei prin care studiul lor nu a fost aprobat din motive de ordin ecologic. Or, chiar și în ipoteza în care Consiliul de Stat ar fi anulat decizia atacată, instanțele nu ar fi avut dreptul de a instala un camping pe terenul lor, deoarece decizia Oficiului Național de Turism declarându-și terenul neconform construcției unui camping rămânea în vigoare. Curtea nu poate accepta argumentul reclamanților, potrivit căruia nu era necesar să se ia în considerare această decizie. Astfel cum a fost invocat în hotărârea sa Consiliul de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reclamanții, care au fost reprezentai de un avocat, nu au putut să-și pună la îndoială această lege. În sfârșit, Curtea consideră că argumentul reclamanților, potrivit căruia această decizie nu le-ar fi fost notificată, nu este contestat de niciun element din dosar. Prin urmare, ar trebui să se constate că procedura în cauză nu putea determina Consiliul să decidă cu privire la drepturile și obligațiile civile ale reclamanților. Fără îndoială, ar fi altfel dacă reclamanții și-ar fi însoțit recursul cu o cerere în anulare a Deciziei nr. 535421/1995 a Oficiului Național al Turismului. rația materială cu dispozițiile Convenției în sensul articolului 35 alineatul (3) și trebuie să fie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (4). În plus, reclamanții se plâng de încălcarea dreptului lor la respectarea bunurilor lor. Ei susțin că au fost supuși unei exproprieri de facto fără a primi nicio despăgubire. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. În măsura în care reclamanții ar intenționa să se plângă de impactul decretului prezidențial din 27 iulie 1988 asupra dreptului la respectarea bunurilor lor, Curtea arată că, în 1994, Consiliul de Stat a respins acțiunea introdusă de tatăl lor împotriva sa. Prin urmare, această parte a cererii ar fi, în orice caz, tardivă. În măsura în care se plâng că nu pot instala un camping pe terenul lor, Curtea, presupunând chiar că au epuizat căile de atac interne, pe motiv că nu au recurs împotriva deciziei nr. 535421/1995 al Oficiului Național al Turismului, nu percepe nici o aparență de încălcare a acestei dispoziții. Într-adevăr, măsura în cauză nu apare disproporționată cu cerințele scopului legitim al protecției mediului. În consecință, acest aspect este vădit nefondat și trebuie respins în conformitate cu art. 35 § 3 și 4 din Convenție. Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Søren Nielsen Françoise Tulkens Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-10-11
0,95
KARAGIANNIS ET AUTRES contre la GRECE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 51354/99 présentée par Dimitrios KARAGIANNIS et autres contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 11 octobre 2001 en une chambre c
CtEDO 2003-02-13
0,94
ASSYMOMITIS et AUTRES contre la GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 67629/01 présentée par Michail ASSYMOMITIS et autres contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 13 février 2003 en une chambre com
CtEDO 2003-04-03
0,94
KOKKINOS et AUTRES contre la GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 72978/01 présentée par Stamatina KOKKINOS et autres contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 3 avril 2003 en une chambre composé
CtEDO 2003-01-30
0,94
TSAMOURIS contre la GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 65498/01 présentée par Theodoros TSAMOURIS contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (1 re section), siégeant le 30 janvier 2003 en une chambre composée de M me
CtEDO 2003-04-10
0,94
FOTOPOULOU contre la GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 66725/01 présentée par Aikaterina FOTOPOULOU contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 10 avril 2003 en une chambre composée de M
Sursă