SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 44776/98 prezentate de Georgi Argirov ANGELOV împotriva Bulgariei Curtea Europeană a Drepturilor LUI Õ (secțiunea I), care se află la 20 martie 2003 într-o cameră compusă din domnii C.L. Rozakis președintele Bonello Lorenzen mes Vajić Botosarova Zagrebelsky Steiner, judecătorii Nielsen, grefier adjunct al secțiunii Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 7 ianuarie 1998, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de reclamant, După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAȚĂ Reclamantul, domnul Georgi Argirov Angelov, este un resortisant bulgar, născut în 1911 și rezident în Markovo, regiunea Plovdiv. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul S. Apostolov, avocat în Plovdiv. Guvernul pârât este reprezentat de domnul S. Bojikov, ministru adjunct al justiției. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează: printr-o hotărâre din 11 mai 1975, reclamantul a fost condamnat la cinci ani de închisoare pentru uciderea a doi rezistenți în 1943; și-a ispășit pedeapsa și a fost eliberat în iulie 1978. Prin decizia din 2 martie 1993, Curtea Supremă a anulat condamnarea, considerând că faptele erau deja prevăzute în momentul deschiderii urmăririi penale în 1974. La 28 mai 1994, reclamantul a introdus o acțiune în despăgubire pentru prejudiciul moral și material suferit ca urmare a condamnării și detenției sale. La 25 martie 1996, Tribunalul Regional din Plovdiv a condamnat Tribunalul Militar din Plovdiv și Camera Militară a Curții Supreme, autorii hotărârilor anulate, să plătească reclamantului o despăgubire de 87 de ani. 637 de lev-uri bulgare (BGL), plus dobânda la rata legală de la data introducerii în instanță. La 27 iunie 1996, reclamantului i s-a eliberat un titlu executoriu de către instanță. Potrivit guvernului, reclamantul nu a precizat data la care a prezentat titlul executoriu pentru plată Curții Supreme, singura cerere de plată a fost aceea de a atribui un număr de înregistrare a grefei din 10 iulie 1998. Reclamantul a prezentat Curții Supreme o cerere de plată însoțită de titlul executoriu și de referințele sale bancare începând cu 4 iulie 1998 Septembrie 1996. El produce o copie a acestui document cu mențiunea manuscrisă pe care a fost înregistrată la grefa de la acea dată. Suma totală a cărei decontare a fost solicitată era de 220 000 BGL, reprezentând la lat-in plus dobânda, calculată la 31 iulie 1996. Potrivit cursului de lev aplicabil în acel moment, această sumă era de aproximativ 1 200 USD. Printr-o scrisoare din 19 decembrie 1996, reclamantul a fost informat că Camera Militară nu dispunea de un buget propriu, ci depindea de cel al Ministerului Apărării, fără alte indicații. O notă internă la Curtea Supremă, nedatată, indică în ceea ce privește cererea de plată a reclamantului că bugetul Tribunalului nu dispunea de credite alocate acestei cheltuieli și că nu dispunea de fonduri disponibile. S-a propus ca cererea să fie transmisă celeilalte instituții vizate, Tribunalul Militar din Pleven. Reprezentantul reclamantului a fost informat verbal cu privire la acest transfer la grefa Curții Supreme, la o dată nespecificată. După mai multe cereri de informații la Tribunalul Militar din Pleven, reclamantul a fost informat printr-o scrisoare din 3 aprilie 1997 că instanța nu dispune, în dosarul său, de cererea și titlul executoriu. Reclamantul a adresat ulterior mai multe cereri Curții Supreme care, între timp, și-a schimbat denumirea în Curtea Supremă de Casație. Prin scrisoarea din 22 iunie 1998, a fost invitat să se prezinte la grefa Curții Supreme de Casație pentru a primi plata sumelor datorate. Prin scrisoarea din 10 iulie 1998, reclamantul a solicitat ca plata să fie efectuată printr-un transfer în contul său bancar și a primit o decontare în valoare de aproximativ 360 000 BGL la 30 iulie 1998, adică la mai mult de doi ani de la pronunțarea hotărârii și eliberarea titlului executoriu. La acea dată, suma percepută, inclusiv toate dobânzile, era mai mică de 200 USD. În perioada 1996-1997, o inflație importantă, însoțită de o depreciere a monedei naționale, a avut loc în Bulgaria. Astfel, în momentul pronunțării hotărârii, la 25 martie 1996, un dolar a fost de aproximativ 80 BGL. La 4 septembrie 1996, când reclamantul a fost executat, el valora 180 BGL și la 31 august 1998, în momentul plății, aproape 1 800 BGL. Chiar dacă rata dobânzii legale anuale a variat, de asemenea, la un nivel de 200% pentru anumite perioade, aceasta nu a fost în măsură să compenseze deprecierea monedei. Dreptul intern relevant La art. 399 alineatul (2) din Codul de procedură civilă bulgară prevede că persoanele care dețin o creanță împotriva instituțiilor publice trebuie să transmită titlul executoriu serviciilor financiare ale organismului în cauză pentru a primi plata. Plățile se efectuează din credite special alocate în acest scop în bugetul organismului. În cazul în care nu există fonduri disponibile, organismul de tutelă trebuie să aloce un credit bugetar pentru anul următor. La primul paragraf al articolului 399, în vigoare în momentul faptelor și până în decembrie 1997, interzicea măsurile de executare forțată împotriva instituțiilor publice. Această dispoziție a fost abrogată în decembrie 1997, dar la alineatul (2) al articolului 399 este încă în vigoare. GRIEF Reclamantul se plânge de dificultățile în obținerea plății din partea organismelor publice debitoare, în ciuda existenței unei hotărâri definitive și a unui titlu executoriu. El susține că, din cauza întârzierii în decontare și a inflației, sumele plătite în final nu corespund valorii creanței la momentul stabilirii acesteia. Acesta invocă, în esență, art. 1 din Protocolul nr. ENI: Reclamantul se plânge de întârzierea executării, de către instituțiile publice în cauză, a hotărârii pronunțate în favoarea sa. Această întârziere ar fi condus la devalorizarea creanței sale și, astfel, ar fi adus atingere drepturilor garantate prin art. 1 din Protocolul nr. 1, care se citește după cum urmează: Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Guvernul precizează că procedura de executare privilegiată prevăzută în dreptul bulgar în ceea ce privește instituțiile publice este justificată de particularitățile acestora din urmă, deoarece acestea nu dispun de fonduri în afara bugetului care le este alocat. Din acest motiv, în lipsa fondurilor pentru a plăti o cheltuială, aceasta trebuie prevăzută în bugetul pentru anul următor. Creditorii au astfel garanția că creanța lor va fi recuperată. Guvernul subliniază că reclamantul nu a precizat data la care a depus prima sa cerere de plată. De asemenea, el susține că serviciile contabile ale Curții Supreme de Casație au făcut ceea ce este necesar verificând dacă acestea dispun de fonduri suficiente. În lipsa unor astfel de fonduri, era necesar să se aștepte la următorul buget pentru a le aloca. Întârzierile ar explica, de asemenea, prin procesul de restructurare a sistemului judiciar, în special prin separarea bugetului camerei criminale de cel al Ministerului Apărării și transferul acestuia către cel al Curții Supreme de Casație. În cele din urmă, guvernul susține că statul nu poate fi considerat responsabil pentru procesul inflaționist care a avut loc în Bulgaria în această perioadă. Reclamantul a prezentat titlul executoriu pentru plată la 4 septembrie 1996, ceea ce este stabilit prin numărul de înregistrare atribuit cererii, dar și prin răspunsul Curții Supreme la 19 decembrie 1996. Prin urmare, întârzierea este atribuită exclusiv administrațiilor implicate și, în special, Curții Supreme care, în loc să ia rapid măsuri pentru a afecta o linie bugetară, a transmis cererea instanței din Pleven. Astfel, autoritățile sunt la originea devalorizării creanței din cauza inflației. Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că această cauză ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond ;în consecință, se poate afirma că acest aspect nu poate fi declarat în mod vădit nefondat, în sensul art. 35 alin. (3) din Convenție. Nu a fost menționat nici un alt motiv. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea admisibilă, toate mijloacele de fond rezervate. Soren Nielsen Christos Rozakis Grefier Adjunct Președinte
de la requête n
o
44076/98
présentée par Georgi Argirov ANGELOV
contre la Bulgarie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 20 mars 2003 en une chambre composée de
MM.
C.L.
Rozakis
,
président
,
G.
Bonello
,
P.
Lorenzen
,
M
mes
N.
Vajić
,
S.
Botoucharova
,
M.
V.
Zagrebelsky
,
M
me
E.
Steiner,
juges
,
et
de
M.
S.
Nielsen,
greffier adjoint de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Commission européenne des Droits de l’Homme le 7 janvier 1998,
Vu l’article 5 § 2 du Protocole n
o
11 à la Convention, qui a transféré à la Cour la compétence pour examiner la requête,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Georgi Argirov Angelov, est un ressortissant bulgare, né en 1911 et résidant à Markovo, dans la région de Plovdiv. Il est représenté devant la Cour par M
e
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Par un jugement du 11 mai 1975, le requérant fut condamné à cinq ans d’emprisonnement pour le meurtre de deux résistants en 1943.
Il purgea sa peine et fut libéré en juillet 1978.
Considérant cette condamnation comme une mesure de répression de
la part du régime
communiste, le requérant introduisit en 1992 un recours en révision du jugement devant la Cour suprême. Par une décision du 2 mars 1993, la Cour suprême annula la condamnation, considérant que les faits étaient déjà prescrits au moment de l’ouverture des poursuites en 1974.
Le 28 mai 1994, le requérant introduisit une action en réparation du préjudice moral et matériel subi du fait de sa condamnation et de sa détention.
Le 25 mars 1996, le tribunal régional de Plovdiv condamna le tribunal militaire de Plovdiv et la chambre militaire de la Cour suprême, auteurs des décisions annulées, à verser au requérant une indemnité de 87
637 levs bulgares (BGL), augmentée des intérêts au taux légal à compter de l’introduction de l’instance.
Le 27 juin 1996, le requérant se vit délivrer un titre exécutoire par le tribunal.
Selon le Gouvernement, le requérant n’établit pas à quelle date il a présenté le titre exécutoire pour paiement à la Cour suprême, la seule demande de paiement s’étant vu attribuer un numéro d’enregistrement au greffe étant celle du 10 juillet 1998.
Le requérant expose qu’il a adressé à la Cour suprême une demande de paiement accompagnée du titre exécutoire et de ses références bancaires dès le 4
septembre 1996. Il produit une copie de ce document avec la mention manuscrite qu’il a été enregistré au greffe à cette date.
Le montant global dont le règlement était alors demandé était de 220 000 BGL, représentant l’indemnité allouée plus les intérêts, calculés au 31 juillet 1996. Selon le cours du lev applicable à ce moment, cette somme équivalait à environ 1 200 dollars américains (USD).
Par une lettre du 19 décembre 1996, le requérant fut informé que la chambre militaire ne disposait pas d’un budget propre mais dépendait de celui du ministère de la Défense, sans autre indication.
Une note interne à la Cour suprême, non datée, indique au sujet de la demande de paiement du requérant que le budget de la cour n’avait pas de crédit affecté à cette dépense et qu’il n’y avait pas de fonds disponibles. Il était proposé de transmettre la demande à l’autre institution concernée, le tribunal militaire de Pleven.
Le représentant du requérant fut verbalement informé de ce transfert au greffe de la Cour suprême, à une date non spécifiée. Après plusieurs demandes de renseignements auprès du tribunal militaire de Pleven, le requérant fut informé par une lettre du 3 avril 1997 que le tribunal ne disposait pas, dans son dossier, de la demande et du titre exécutoire.
Le requérant adressa par la suite plusieurs demandes à la Cour suprême qui, dans l’intervalle, avait changé sa dénomination en Cour suprême de cassation.
Par un courrier en date du 22 juin 1998, il fut invité à se présenter au greffe de la Cour suprême de cassation afin de recevoir paiement des sommes dues.
Par une lettre du 10 juillet 1998, le requérant demanda que le paiement soit effectué par un virement sur son compte bancaire.
Il reçut un règlement d’environ 360 000 BGL le 30 juillet 1998, soit plus de deux ans après le prononcé du jugement et la délivrance du titre exécutoire. A cette date, la somme perçue, tous les intérêts compris, équivalait à moins de 200 USD.
Dans la période 1996-1997, une importante inflation, accompagnée d’une dépréciation de la monnaie nationale, avait eu lieu en Bulgarie. Ainsi, au moment du prononcé du jugement, le 25 mars 1996, un dollar équivalait à environ 80 BGL. Le 4 septembre 1996, lorsque le requérant demanda l’exécution, il valait 180 BGL et le 31 août 1998, au moment du paiement, près de 1 800 BGL. Même si le taux d’intérêt légal annuel avait également varié, atteignant pour certaines périodes 200 %, il n’était pas en mesure de compenser la dépréciation de la monnaie.
B.
Le droit interne pertinent
L’article 399 alinéa 2 du Code de procédure civile bulgare prévoit que les personnes titulaires d’une créance contre des institutions publiques doivent transmettre le titre exécutoire aux services financiers de l’organisme en question afin de recevoir paiement. Les paiements sont effectués à partir de crédits spécialement affectés à cet effet dans le budget de l’organisme. A défaut de fonds disponibles, l’organisme de tutelle doit affecter un crédit budgétaire pour l’année suivante.
L’alinéa premier de l’article 399, en vigueur au moment des faits et jusqu’au mois de décembre 1997, prohibait les mesures d’exécution forcée contre des institutions publiques. Cette disposition a été abrogée en décembre 1997, mais l’alinéa 2 de l’article 399 est toujours en vigueur.
GRIEF
Le requérant se plaint des difficultés à obtenir paiement de la part des organismes publics débiteurs malgré l’existence d’un jugement définitif et d’un titre exécutoire. Il soutient qu’en raison du retard dans le règlement et de l’inflation, les montants versés en définitive ne correspondent pas à la valeur de la créance au moment de sa détermination. Il invoque en substance l’article 1 du Protocole n
o
1.
Le requérant se plain du retard d’exécution, par les institutions publiques concernées, du jugement rendu en sa faveur. Ce retard aurait conduit à la dévalorisation de sa créance et porté ainsi atteinte aux droits garantis par l’article 1 du Protocole n
o
1, qui se lit comme suit :
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes.
»
Le Gouvernement expose que la procédure d’exécution privilégiée prévue en droit bulgare en ce qui concerne les établissements publics est justifiée par les particularités de ces derniers, car ils ne disposent pas de fonds en dehors du budget qui leur est attribué. Pour cette raison, en l’absence de fonds pour régler une dépense, celle-ci doit être prévue au budget de l’année suivante. Les créanciers ont ainsi la garantie que leur créance sera recouvrée.
Le Gouvernement souligne que le requérant n’établit pas à quelle date il a déposé sa première demande de paiement. Il fait également valoir que les services comptables de la Cour suprême de cassation ont fait le nécessaire en vérifiant s’ils disposaient de fonds suffisants. En l’absence de tels fonds, il était nécessaire d’attendre le budget suivant pour les affecter. Le retard s’expliquerait également par le processus de restructuration du système judiciaire, et plus particulièrement par la séparation du budget de la chambre criminelle de celui du ministère de la Défense et de son transfert vers celui de la Cour suprême de cassation.
Le Gouvernement fait enfin valoir que l’Etat ne saurait être tenu pour responsable du processus inflationniste qui a eu lieu en Bulgarie à cette période.
Le requérant réplique qu’il a présenté son titre exécutoire pour paiement le 4 septembre 1996, ce qui est établi par le numéro d’enregistrement attribué à la demande, mais aussi par la réponse émanant de la Cour suprême en date du 19 décembre 1996. Le retard pris est par conséquent exclusivement imputable aux administrations concernées et en particulier à la Cour suprême qui, au lieu de prendre rapidement des mesures pour affecter une ligne budgétaire, a transmis la demande au tribunal de Pleven. Les autorités sont de ce fait à l’origine de la dévalorisation de la créance en raison de l’inflation.
La Cour estime, à la lumière de l’ensemble des arguments des parties, que ce grief pose de sérieuses questions de fait et de droit qui ne peuvent être résolues à ce stade de l’examen de la requête, mais nécessitent un examen au fond
; il s’ensuit que ce grief ne saurait être déclaré manifestement mal fondé, au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. Aucun autre motif d’irrecevabilité n’a été relevé.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête recevable, tous moyens de fond réservés.
Soren
Nielsen
Christos
Rozakis
Greffier adjoint
Président