CtEDO 08.04.2003 Auto

CASE OF ATKINSON v. THE UNITED KINGDOM

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
08.04.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list (friendly settlement)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ATKINSON v. THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

CAUZA DE CUARTA SECȚIUNE DE ATKINSON c. REGATUL UNIT (Declarația nr. 65334/01) HOTĂRÂREA (Reglementare cuprinzătoare) STRASBOURG 8 aprilie 2003 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Atkinson c. Regatul Unit, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A patra secțiune), care stă în calitate de Cameră compusă de: Pillonpää Președintele Sir Nicolas Bratza dna Strážnická Maruste Pavlovschi Garlicki Borrego Judecătorii Borrego și dl O'Boyle Secționarul decretat în privat la 18 martie 2003, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data menționată ultima dată: PROCEDURA Cazul a fost originat într-o cerere (nu. 65334/01) împotriva Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord a depus Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național al Regatului Unit, dl Peter George Atkinson („reclamantul”), la 24 ianuarie 2001. Reclamantul a fost reprezentat de dna J. Starling, avocat practicant la Londra. Guvernul Regatului Unit (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl C.A. Whowersley, Biroul Externe și Commonwealth, Londra. Reclamantul s-a plâns că legislația britanică de securitate socială a discriminat împotriva lui din motive de sex, în încălcarea articolului 14 din Convenția luată în conjuncție atât cu art. 8 din Convenție, cât și cu art. 1 din Protocolul nr. 1. La 19 februarie 2002, după obținerea observațiilor părților, Curtea a declarat cererea admisibilă în măsura în care plângerile legate de perioada de 23 iulie 2000 în urma acesteia. La 4 martie 2002, după schimbul de corespondență, grefierul a sugerat părților că ar trebui să încerce să ajungă la o soluție prietenoasă în sensul articolului 38 § 1 litera (b) din Convenție. La 21 ianuarie 2003 și, la 28 ianuarie 2003, respectiv, Guvernul și reclamantul au prezentat declarații oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului. Reclamantul s-a născut în 28 octombrie 1945 și locuiește în Maidenhead. Soția și soția sa s-au căsătorit în 1992 și au avut doi copii, ambele născuți în 1995. Soția reclamantului a murit la 9 iulie 1998. La 23 iulie 2000, reclamantul a solicitat Agenția de Beneficii pentru plata prestațiilor de securitate socială. El a solicitat beneficii echivalente cu cele pe care o văduvă, al căror soț a murit în condiții similare cu cele ale soției sale, ar fi avut dreptul, și anume o plată a unei văduve și o indemnizație a mamei văduve, și apoi pensia unei văduve, plătită în temeiul Legii de securitate socială și beneficii din 1992 („Legea din 1992”). El a fost informat la 25 iulie 2000 că Agenția de Beneficii nu a putut accepta cererea sa ca fiind o cerere valabil, deoarece reglementările care reglementează plata beneficiilor văduvelor sunt specifice femeilor. El a fost informat că nu are niciun drept de recurs deoarece nu a fost luată în considerare cererea sa. LEI La 21 ianuarie 2003, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Declar că, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, Guvernul Regatului Unit oferă să plătească 10 488,12 GBP dlui Peter George Atkinson. Această sumă trebuie să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costuri, și va fi plătită în termen de trei luni de la data eliberării hotărârii de către Curte în conformitate cu art. 39 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului. La 28 ianuarie 2003, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reprezentantul reclamantului: „Notăm că Guvernul Regatului Unit este pregătit să plătească suma de 10.488.12 GBP pentru daune și costuri pecuniare și morale pentru dl. Peter George Atkinson, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, în așteptarea Curții Europene a Drepturilor Omului. Acceptăm propunerea și renuntăm la orice nouă afirmații împotriva Regatului Unit în ceea ce privește faptele acestei cereri. Declarăm că acest lucru constituie o soluție finală a cazului. Această declarație este făcută în contextul unei soluții prietenoase pe care guvernul și reclamantul le-au ajuns. Ne angajăm în continuare să nu solicităm ca cazul să fie înaintat la Marea Camera în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție după eliberarea hotărârii Curții.” 10. Curtea ia act de acordul achiziționat între părți (art. 39 din Convenție) și este convins că decontarea se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție sau în protocolele sale (art. 37 § 1 în amendă a Convenției și art. 62 § 3 din Regulile Curții). 11. În consecință, cazul ar trebui scos din listă. Hotărăște să scoată cazul din listă; ia act de faptul că părțile se angajează să nu solicite o recerere a cazului în fața Marei Camere. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 8 aprilie 2003, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Președintele grefierului Michael O'Boyle Matti Pellonpäää

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă