CAUZA DE CAUZUL CU SLOVÁK v. SLOVAKIA (Depunerea nr. 57983/00) HOTĂRÂREA STASBOURG 8 aprilie 2003 FINAL 08/07/2003 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Slovák v. Slovacia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Al patrulea secțiunea), ședința ca Camera compusă din: Președintele Pellonpäää Dna Palm Strážnická Fischbach Casadevall Maruste Garlicki, judecătorii și dl O'Boyle Registrar Deliberat în privat la 18 martie 2003, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 57983/00) împotriva Republicii Slovace depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale (nr. 57983/00) de către un național slovac, dl Marián Slovák (nr. 28 februarie 2000). Guvernul slovac (nr. „ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl P. Vršanský. La 14 mai 2002, secțiunea a patra a hotărât să comunice cererea Guvernului. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 § 3 din Convenție, aceasta a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. FACTELE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1945 și trăiește în Cífer. La 2 ianuarie 1995, reclamantul a depus o acțiune de reabilitare la Curtea Orașului Bratislava. La 7 februarie 1995, Curtea Orașului a transferat cazul la Curtea de District Bratislava I din motive de competență. La 1 iulie 1998, cazul a fost atribuit unui alt judecător care a început să se pronunțe cu el la 16 iunie 1999. La 2 septembrie 1999, Curtea Constituțională a constatat că Bratislava Tribunalul de District I a încălcat dreptul constituțional al reclamantului de a-și examina cazul fără întârzieri nejustificate. În concluzia sa, Curtea Constituțională a remarcat, în special, că Curtea de District nu a efectuat procesul între 31 iulie 1995 și 3 aprilie 1997 și, de asemenea, între 1 iulie 1998 și 16 iunie 1999. La 27 noiembrie 2001, Curtea de District Bratislava I a respins acțiunea. Reclamantul a apelat la 23 iunie 2002. Procedura este în așteptare. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ ȘI PRATICE art. 48 alineatul (2) din Constituție prevede, printre altele , că fiecare persoană are dreptul de a-și judeca cazul fără întârziere nejustificată. 10. În conformitate cu art. 130 alineatul (3) din Constituție, astfel cum este în vigoare până la 30 iunie 2001, Curtea Constituțională ar putea iniția procedurile privind petiția („ podnet”) prezentată de orice persoană sau societate care susține că drepturile lor au fost încălcate. 11. În conformitate cu jurisprudența sa în temeiul articolului 130 alineatul (3) din Constituție, Curtea Constituțională nu are competența de a trage consecințe juridice de la o încălcare a drepturilor reclamantului în temeiul articolului 48 alineatul (2) din Constituție. Nu poate acorda daune persoanei în cauză și nu poate impune autorității publice o sancțiune responsabilă pentru încălcarea constatată. Prin urmare, în opinia Curții Constituționale, autoritatea în cauză trebuie să ofere reparații persoanei a căror drepturi au fost încălcate. 12. Începând cu 1 ianuarie 2002, Constituția a fost modificată în sensul că, printre altele, persoanele fizice și juridice pot se plânge de încălcarea drepturilor și libertăților fundamentale în temeiul art. 127. În temeiul acestei dispoziții, Curtea Constituțională are competența, în cazul în care constată o încălcare a articolului 48 alineatul (2) din Constituție, de a ordona autorității în cauză să procedă fără întârziere cu privire la acest caz și de a acorda, de asemenea, o satisfacție financiară adecvată persoanei ale căror drept constituțional a fost încălcat ca urmare a unei proceduri excesive (pentru detalii suplimentare, a se vedea, de exemplu, Andrášik și alții c. Slovacia (dec.), nr. 57984/00, 60237/00, 60242/00, 60679/00, 60680/00, 68563/01, 60226/00, 22 octombrie 2002). 13. Potrivit unei scrisori explicative de către președintele Curții Constituționale din 6 iunie 2002, nimic nu a împiedicat Curții Constituționale să trateze plângeri cu privire la lungimea procedurii în cazurile în care au fost inițiate, de asemenea, în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, cu condiția ca procedura internă se plânge încă în momentul în care se depune plângerea constituțională. Scrisoarea menționează, în continuare, că atunci când Curtea Constituțională a constatat anterior o încălcare a articolului 48 alineatul (2) din Constituție, o plângere suplimentară privind întârzierile în aceleași proceduri nu poate fi întreprinsă decât în măsura în care se referă la perioada de după transmiterea primei concluzii ale Curții Constituționale. Cu toate acestea, atunci când hotărăsc astfel de cazuri, Curtea Constituțională va ține cont, în general, de faptul că instanțele obișnuite nu au efectuat cazul fără întârzieri nejustificate în urma constatării sale de încălcare a articolului 48 alineatul (2) din Constituție. HOTĂRÂREA ALEGATĂ ÎNCĂLCAREA ARTICOLULUI 6 § 1 A CONVENȚIEII 14. Reclamantul s-a plâns că durata procedurii era incompatibilă cu principiul „tempo rațional”, prevăzut la art. 6 § 1 din Convenție, care se menționează după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., toată lumea are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal...” 15. Perioada care urmează să fie luată în considerare a început la 2 ianuarie 1995 și nu s-a încheiat încă. Astfel, a durat mai mult de opt ani și două luni. Admisibilitatea 16. Guvernul a contestat că reclamantul nu a epuizat căile de recurs interne, deoarece el nu a depus o plângere constituțională în temeiul articolului 127 din Constituție după intrarea în vigoare a modificării relevante la 1 17. Reclamantul susține că a avut recurs la Curtea Constituțională care a constatat, la 2 septembrie 1999, o încălcare a dreptului său constituțional la o audiere fără întârzieri nejustificate. În opinia sa, el nu a fost obligat să caute o altă constatare a Curții Constituționale în același scop. 18. Curtea a constatat anterior că plângerea în temeiul articolului 127 din Constituție reprezintă un remediu eficace, atât în drept, cât și în practică, în sensul că este capabilă să împiedice continuarea presupusei încălcări a dreptului la o audiere fără întârzieri nejustificate și să furnizeze soluții adecvate pentru orice încălcare care a avut loc deja. Comisia a considerat că, în cazurile împotriva Slovaciei care privesc durata procedurii, ar trebui, în principiu, să recurgă la acest remediu, în ciuda faptului că acesta a fost promulgat după ce cererile lor au fost depuse la Curtea sau la Comisia Europeană a Drepturilor Omului (a se vedea Hotărârea Andrášik și alții c. Slovacia menționată mai sus). 19. În cazul în cauză, poziția este diferită în ceea ce privește faptul că, înainte de intrarea în vigoare a articolului 127 modificat din Constituție la 1 ianuarie 2002, reclamantul s-a plângut de durata procedurii în temeiul articolului 130 alineatul (3) din Constituție. În septembrie 1999, o încălcare a dreptului constituțional al reclamantului la o audiere fără întârziere nejustificată. Curtea Constituțională însuși a recunoscut că, în cazuri similare, legea în vigoare nu i-a împuternicit să ofere remediere persoanelor ale căror drepturi constituționale au fost încălcate. 20. Având în vedere faptul că reclamantul a încercat să obțină recurs în fața Curții Constituționale și că orice nouă procedură pe care este deschisă acesteia să o prezinte în fața acestei autorități judiciare nu poate afecta în mod oficial decât perioada după 2 septembrie 1999 (a se vedea punctul 13 de mai sus), Curtea constată că reclamantul nu este obligat să recurgă la remedierea disponibilă în temeiul articolului 127 din Constituție (a se vedea, Prin urmare, obiecția Guvernului trebuie respinsă. 21. Curtea constată că cererea nu este vădit nefondată în sensul art. 35 § 3 din Convenție. 22. Guvernul a recunoscut, în legătură cu concluzia Curții Constituționale din 2 septembrie 1999, că dreptul reclamantului la o audiere a fost încălcat într-un timp rezonabil. 23. Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cauzei și de criteriile stabilite de jurisprudența sa, în special de complexitatea cauzei, de comportamentul reclamantului și de autoritățile relevante și de ceea ce era în joc pentru reclamantul în litigiu (a se vedea, printre multe alte autorități, Frydlender c. Franța [GC], nr. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII). 24. Curtea consideră că cazul nu a fost deosebit de dificil de stabilit, iar informațiile anterioare nu indică că reclamantul prin comportamentul său a contribuit la durata procedurii. În consecință, consideră că o perioadă globală de opt ani și mai mult de două luni nu ar putea fi considerată, în sine, să îndeplinească cerința de „tempă rațională” prevăzută la art. 6 § 1 din Convenție în circumstanțele specifice ale cauzei. 25. Prin urmare, s-a constatat o încălcare a art. 6 § 1 din Convenție. II. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 26. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă legea internă a Înaltei Parte contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” Reclamantul a solicitat 500.000 de coruna slovacă (SKK) în ceea ce privește prejudiciu material, susținând că a pierdut venitul ca urmare a persecuției sale. El a solicitat, de asemenea, 500 000 SKK în ceea ce privește prejudiciile morale. 28. Curtea nu descoperă nicio legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciile materiale presupuse; de aceea respinge această afirmație. Pe de altă parte, acordă reclamantului 3,500 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. Curtea consideră oportună faptul că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale (a se vedea cazul Christine Goodwin c. Regatul Unit [GC], nr. 28957/95, § 124, 11 iulie 2002). că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenție, 3500 EUR (3 mii cinci sute de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale care urmează să fie convertite în coruna slovacă la rata aplicabilă la data decontare, plus orice impozit care poate fi taxabil; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe suma de mai sus, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru satisfacție echitabilă. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 8 aprilie 2003, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul Curții.
FOURTH SECTION
SLOVÁK v. SLOVAKIA
(Application no. 57983/00)
8 April 2003
FINAL
08/07/2003
This judgment will become final in the circumstances set out in Article
44 §
2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Slovák v. Slovakia,
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting as a Chamber composed of:
Mr
M.
Pellonpää
,
President
,
Mrs
E.
Palm
,
Mrs
V.
Strážnická
,
Mr
M.
Fischbach
,
Mr
J.
Casadevall
,
Mr
R.
Maruste
,
Mr
L.
Garlicki,
judges
,
and Mr
M.
O'Boyle
,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 18 March 2003,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 57983/00) against the Slovak Republic lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Slovakian national, Mr Marián Slovák (“the applicant”), on 28 February 2000.
2.
The Slovakian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr P. Vršanský.
3.
On 14 May 2002 the Fourth Section decided to communicate the application to the Government. Under the provisions of Article 29 § 3 of the Convention, it decided to examine the merits of the application at the same time as its admissibility.
I.
4.
The applicant was born in 1945 and lives in Cífer.
5.
On 2 January 1995 the applicant filed an action for rehabilitation with the Bratislava City Court.
6.
On 7 February 1995 the City Court transferred the case to the Bratislava I District Court for reasons of jurisdiction. On 1 July 1998 the case was assigned to another judge who started proceeding with it on 16 June 1999.
7.
On 2 September 1999 the Constitutional Court found that the Bratislava
I District Court had violated the applicant's constitutional right to have his case examined without undue delays. In its finding the Constitutional Court noted, in particular, that the District Court had failed to proceed with the case between 31 July 1995 and
3 April 1997 and also between 1 July 1998 and 16 June 1999.
8.
On 27 November 2001 the Bratislava I District Court dismissed the action. The applicant appealed on 23 June 2002. The proceedings are pending.
II.
RELEVANT DOMESTIC LAW AND PRACTICE
9.
Article 48 (2) of the Constitution provides,
inter alia
, that every person has the right to have his or her case tried without unjustified delay.
10.
Pursuant to Article 130 (3) of the Constitution, as in force until 30 June 2001, the Constitutional Court could commence proceedings upon the petition (“
podnet
”) presented by any individual or a corporation claiming that their rights have been violated.
11.
According to its case-law under the former Article 130 (3) of the Constitution, the Constitutional Court lacked jurisdiction to draw legal consequences from a violation of a petitioner's rights under Article 48 (2) of the Constitution. It could neither grant damages to the person concerned nor impose a sanction on the public authority liable for the violation found. In the Constitutional Court's view, it was therefore for the authority concerned to provide redress to the person whose rights were violated.
12.
As from 1 January 2002, the Constitution has been amended in that,
inter alia
, individuals and legal persons can complain about a violation of their fundamental rights and freedoms pursuant to Article 127. Under this provision the Constitutional Court has the power, in case that it finds a violation of Article 48 (2) of the Constitution, to order the authority concerned to proceed with the case without delay. It may also grant adequate financial satisfaction to the person whose constitutional right was violated as a result of excessive length of proceedings (for further details see, e.g.,
Andrášik and Others v.
Slovakia
(dec.), nos. 57984/00, 60237/00, 60242/00, 60679/00, 60680/00, 68563/01, 60226/00, 22 October 2002).
13.
According to an explanatory letter by the President of the Constitutional Court of 6 June 2002, nothing has prevented the Constitutional Court from dealing with complaints about length of proceedings in cases in which proceedings have also been instituted before the European Court of Human Rights provided that the domestic proceedings complained of are still pending at the moment when the constitutional complaint is filed. The letter further states that where the Constitutional Court earlier found a violation of Article 48 (2) of the Constitution, a further complaint about delays in the same proceedings can be entertained only to the extent that it relates to the period after the delivery of the first finding of the Constitutional Court. However, when deciding on such cases the Constitutional Court will, as a rule, take into account that the ordinary courts have failed to proceed with the case without undue delays following its finding of a violation of Article 48 (2) of the Constitution.
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION
14.
The applicant complained that the length of the proceedings had been incompatible with the “reasonable time” principle, provided in Article
6 § 1 of the Convention, which reads as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal...”
15.
The period to be taken into consideration began on 2 January 1995 and has not yet ended. It has thus lasted more than eight years and two months.
A.
Admissibility
16.
The Government objected that the applicant had failed to exhaust domestic remedies as he did not file a constitutional complaint under Article 127 of the Constitution after the relevant amendment had entered into force on 1
January 2002.
17.
The applicant contended that he had had recourse to the Constitutional Court which had found, on 2 September 1999, a violation of his constitutional right to a hearing without undue delays. In his view, he was therefore not required to seek another finding of the Constitutional Court to the same effect.
18.
The Court has previously found that the complaint under Article 127 of the Constitution is an effective remedy, both in law and in practice, in the sense that it is capable of preventing the continuation of the alleged violation of the right to a hearing without undue delays and of providing adequate redress for any violation that has already occurred. It has held that applicants in cases against Slovakia which concern the length of proceedings should, in principle, have recourse to this remedy notwithstanding that it was enacted after their applications had been filed with the Court or the European Commission of Human Rights (see the
Andrášik and Others v.
Slovakia
decision referred to above).
19.
In the present case the position is different in that, prior to the entry into force of the amended Article 127 of the Constitution on 1 January 2002, the applicant complained about the length of the proceedings under Article 130 (3) of the Constitution. The Constitutional Court found, on 2
September 1999, a violation of the applicant's constitutional right to a hearing without undue delay. The Constitutional Court itself admitted that in similar cases the law then in force did not empower it to provide redress to persons whose constitutional rights were violated.
20.
Given that the applicant tried to obtain redress before the Constitutional Court and that any new proceedings which it is open to him to bring before that judicial authority can formally concern only the period after 2 September 1999 (see paragraph 13 above), the Court finds that the applicant is not required to have recourse to the remedy available under Article 127 of the Constitution (see,
mutatis mutandis
,
Gavrus v. Romania
, no. 32977/96, § 37, 26 November 2002). The Government's objection must therefore be rejected.
21.
The Court notes that the application is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B.
Merits
22.The Government admitted, with reference to the Constitutional Court's finding of 2 September 1999, that the applicant's right to a hearing within a reasonable time had been violated.
23.
The Court reiterates that the reasonableness of the length of proceedings must be assessed in the light of the circumstances of the case and with reference to the criteria established by its case-law, particularly the complexity of the case, the conduct of the applicant and of the relevant authorities and what was at stake for the applicant in the dispute (see, among many other authorities,
Frydlender v. France
[GC], no. 30979/96, §
24.
The Court considers that the case was not particularly difficult to determine, and the information before it does not indicate that the applicant by his behaviour contributed to the length of the proceedings. Consequently, it takes the view that an overall period of eight years and more than two months could not, in itself, be deemed to satisfy the “reasonable time” requirement in Article 6 § 1 of the Convention in the particular circumstances of the case.
25.
The foregoing considerations are sufficient to enable the Court to conclude that the applicant's case was not heard within a reasonable time. There has accordingly been a violation of Article 6 § 1 of the Convention.
II.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
26.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
27.
The applicant claimed 500,000 Slovakian korunas (SKK) in respect of pecuniary damage arguing that he had lost income as a result of his persecution. He also claimed SKK 500,000 in respect of non-pecuniary damage.
28.
The Court does not discern any causal link between the violation found and the pecuniary damage alleged; it therefore rejects this claim. On the other hand, it awards the applicant EUR 3,500 in respect of non
‑
pecuniary damage.
B.
Default interest
29.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank to which should be added three percentage points (see the case of
Christine Goodwin v. the United Kingdom
[GC], no. 28957/95, § 124, 11 July 2002).
1.
Declares
the application admissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention;
3.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months from the date on which the judgment becomes final according to Article
44
§
2 of the Convention, EUR 3,500 (three thousand five hundred euros) in respect of non-pecuniary damage to be converted into Slovakian korunas at the rate applicable at the date of settlement, plus any tax that may be chargeable;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
4.
Dismisses
the remainder of the applicant's claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 8 April 2003, pursuant to Rule
77
§§
2 and
3 of the Rules of Court.
Michael
O'Boyle
Matti
Pellonpää
Registrar
President