CAUTERA SECȚIUNE CAUZĂ DE PISKURA v. SLOVAKIA (Depunerea nr. 65567/01) HOTĂRÂREA STASBOURG 27 mai 2003 FINAL 24/09/2003 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supus revizuirii editoriale. În cazul Piskura v. Slovacia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Catrică Secțiune), ședința ca Cameră compusă din: Sir Nicolas Bratza Președintele dna Palm Strážnická Fischbach Casadevall Maruste Garlicki, judecătorii și dl O’Boyle Grefierul Secțiunii care a deliberat în privat la 6 mai 2003, emite următoarea hotărâre, adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 65567/01) împotriva Republicii Slovace depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național slovac, dl František Piskura („reclamantul”), la 27 noiembrie 2000. Guvernul Republicii Slovace („ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl P. Vršanský. La 14 mai 2002, secțiunea a patra a hotărât să comunice cererea guvernului. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 § 3 din Convenție, aceasta a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. Reclamantul s-a născut în 1953 și trăiește în Fintice. La 29 decembrie 1994, reclamantul a depus un recurs pentru salariu în curs de desfășurare la Tribunalul de districtul Prešov. Curtea de district a auzit părțile la 22 martie 1995. A întrerupt procedura cu privire la doi inculpați. La 10 mai 1995, Curtea de district a pronunțat o hotărâre intermediară în ceea ce privește faptul că acuzatul datorează salariul reclamantului. La 19 iunie 1995, inculpatul a interzis. Procesul a fost depus la Curtea Regională Košice la 22 august 1995. La 29 martie 1996, acesta a anulat hotărârea din 10 mai 1995. În octombrie 1996, decizia Curții de district din 22 martie 1995 a fost depusă părților. La 14 octombrie 1996, unul dintre inculpați a apelat și a contestat hotărârea Curții de District cu privire la costurile procedurii. 10. Audierile din fața Curții de District au avut loc la 13 noiembrie 1996, 18 decembrie 1996 și la 23 aprilie 1997. La 9 ianuarie 1997, cazul a fost preluat de un alt judecător. 11. La 9 iunie 1997, dosarul a fost depus Curtea Regională Prešov în vederea unei hotărâri cu privire la recursul inculpatului din 14 octombrie 1996. Curtea Regională a hotărât cu privire la recursul din 27 iunie 1997 și dosarul a fost reîntoars la Curtea de District la 7 octombrie 1997. 12. O altă audiere în fața Curții de District a avut loc la 25 mai 1998. Părțile nu au reușit să apară în fața instanței la 3 iunie 1998. La 12 octombrie 1998, inculpatul a solicitat Curtea de District să ia probe suplimentare. Curtea de District a auzit martori la 26 octombrie 1998 și în cursul lunii noiembrie 1998 a obținut probe documentare suplimentare. La 3 decembrie 1998, reclamantul a specificat cererea sa. 14. Audieri în fața Curții de District au avut loc la 27 ianuarie 1999 și la 1 februarie 1999. La 3 februarie 1999, Curtea de District a respins acțiunea reclamantului. 15. La 19 martie 1999, reclamantul a recurs. Dosarul a fost depus Curtea Regională Prešov la 27 aprilie 1999. La 20 decembrie 1999, Curtea de apel a anulat hotărârea de prima instanță. Dosarul a fost depus la Curtea de District la 10 ianuarie 2000. 16. La 20 martie 2000, la 1 iunie 2000, Curtea de district a ordonat ca un aviz de experți să fie depus în termen de cincizeci de zile. La 16 septembrie 2000, expertul a solicitat Curții de district să-și precizeze sarcina. Curtea de district a răspuns expertului la 25 septembrie 2000. În ianuarie 2001, 5 aprilie 2001 și 11 mai 2001, Curtea de District a cerut expertului să prezinte avizul. 17. La 11 martie 2001, expertul a solicitat inculpatului să-i prezinte informații suplimentare. Inculpatul a respectat cererea la 26 iunie 2001. Avizul expertului a fost prezentat Curții de District la 12 La 27 august 2001, Curtea de District a solicitat observațiile părților cu privire la acest aviz. Părțile au răspuns în septembrie 2001 18. O audiere în fața Curții de District a avut loc la 24 octombrie 2001. Reclamantul a solicitat ordonarea unui al doilea aviz de expert. La 2 noiembrie 2001, reclamantul a specificat chestiunile care trebuie abordate de al doilea expert. 19. La 31 iulie 2001, reclamantul s-a plâns cu privire la durata procedurii în fața Curții Constituționale. La 1 februarie 2002, el și-a completat argumentele în care, printre altele, a solicitat compensații în temeiul articolului 127 din Constituție, în vigoare la 1 ianuarie 2002. 20. La 28 februarie 2002, Curtea Constituțională a constatat că Curtea de District Prešov a încălcat dreptul constituțional al reclamantului de a examina cazul fără întârzieri nejustificate. Pe de altă parte, Curtea Constituțională a constatat că ceea ce este în joc pentru reclamant a solicitat o diligență deosebită și că nici o întârziere specifică a procedurii nu a fost imputabilă reclamantului.Decizia a afirmat că Curtea de District nu a reușit să se pronunțe în mod eficace în cazul în care, în special, nu s-a asigurat că avizul expertului a fost depus în timp. În decizia Curtea Constituțională nu a abordat cererea reclamantului pentru daune în temeiul art. 127 din Constituție. 21. Într-o hotărâre pronunțată la 18 septembrie 2002, Curtea de District Prešov a ordonat inculpatului să plătească salariul reclamantului pentru perioada cuprinsă între 14 noiembrie 1992 și 30 septembrie 2002. Curtea de District a pronunțat ulterior o decizie de rectificare a erorilor clericale în hotărâre. La 27 noiembrie 2002 a recursat. art. 48 alineatul (2) din Constituție prevede, printre altele , că fiecare persoană are dreptul să fie judecată fără întârziere nejustificată. 23. În conformitate cu art. 130 alin. (3) din Constituție, în vigoare până la 30 iunie 2001, Curtea Constituțională ar putea iniția procedurile la o cerere (“ podnet” Începând cu 1 ianuarie 2002, Constituția a fost modificată în cazul în care, printre altele , persoanele fizice și juridice pot să se plângă de o încălcare a drepturilor fundamentale și libertăților lor în temeiul art. 127. În temeiul acestei dispoziții, Curtea Constituțională are puterea, în cazul în care găsește o încălcarea articolului 48 alineatul (2) din Constituție, de a ordona autorității în cauză să continue fără întârziere cazul. De asemenea, aceasta poate acorda satisfacție financiară adecvată persoanei ale căror drepturi constituționale au fost încălcate ca urmare a lungii excesive a procedurii (pentru detalii suplimentare a se vedea, de exemplu, Andrášik și alții c. Slovacia (dec.), nr. 57984/00, 60237/00, 60242/00, 60679/00, 60680/00, 68563/01, 60226/00, 22 octombrie 2002). 25. Aplicarea dispoziției constituționale de mai sus este mai detaliată în art. 49-56 din Legea nr. 38/1993 (Legea Curții Constituționale), astfel cum a fost modificată. Amendamentele relevante au intrat în vigoare la 20 martie 2002. 26. Astfel, art. 79a alineatul (1) din Legea Curții Constituționale prevede că o cerere care nu a fost decisă la momentul intrării în vigoare a modificării relevante a Legii Curții Constituționale trebuie examinată ca plângere în temeiul articolului 127 din Constituție, cu condiția ca persoana în cauză să depună o cerere în acest sens în termen de treizeci de zile de la intrarea în vigoare a Legii Curții Constituționale. În temeiul articolului 79a alineatul (2) din Legea Curții Constituționale, Curtea Constituțională respinge o plângere care este în mod substanțial aceeași cu o altă chestiune pe care a decis-o deja. 27. Potrivit unei scrisori explicative de către președintele Curții Constituționale din 6 iunie 2002, nimic nu a împiedicat Curții Constituționale să trateze plângeri cu privire la lungimea procedurii în cazurile în care au fost inițiate, de asemenea, în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, cu condiția ca procedura internă se plânge încă în momentul în care se depune plângerea constituțională. Scrisoarea menționează, în continuare, că atunci când Curtea Constituțională a constatat anterior o încălcare a articolului 48 alineatul (2) din Constituție, o plângere suplimentară privind întârzierile în aceleași proceduri nu poate fi întreprinsă decât în măsura în care se referă la perioada de după transmiterea primei concluzii ale Curții Constituționale. Cu toate acestea, atunci când hotărăsc astfel de cazuri, Curtea Constituțională va ține cont, în general, de faptul că instanțele obișnuite nu au reușit să procureze cu cazul fără întârzieri nejustificate în urma constatării sale de încălcare a articolului 48 alineatul (2) din Constituție. Reclamantul s-a plâns că durata procedurii era incompatibilă cu cerința de „tempă rezonabilă”, prevăzută la art. 6 § 1 din Convenție, care se menționează după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., toată lumea are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal...” 29. Perioada care urmează să fie luată în considerare a început la 29 decembrie 1994 și nu s-a încheiat încă. Astfel, a durat opt ani și mai mult de patru luni. Admisibilitatea 30. Guvernul a opus că reclamantul nu a epuizat căile de recurs interne, deoarece el nu a depus o plângere constituțională în temeiul articolului 127 din Constituție după intrarea în vigoare a modificării relevante la 1 Ianuarie 2002. Ei au explicat că, în cadrul procedurii care au dus la constatarea sa din 28 februarie 2002, Curtea Constituțională nu are competența de a examina argumentele reclamantului în temeiul articolului 127 din Constituție, deoarece modificările relevante la Legea Curții Constituționale nu au fost încă operative. Guvernul a susținut că reclamantul poate încă depune o plângere în temeiul articolului 127 din Constituție. 31. Reclamantul a susținut că a avut recurs la Curtea Constituțională care a constatat, la 28 februarie 2002, o încălcare a dreptului său constituțional la o audiere fără întârzieri nejustificate. În opinia sa, el nu a fost obligat să caute o altă constatare a Curții Constituționale în același scop. 32. Curtea constată că, în concluziile sale de mai sus din 28 februarie 2002, Curtea Constituțională nu a abordat cererea reclamantului pentru o justă satisfacție, nici nu a furnizat reclamantului un recurs specific. Deoarece orice altă procedură pe care a fost deschisă reclamantului să o prezinte în fața Curții Constituționale nu poate afecta în mod oficial decât perioada după 28 februarie 2002, Curtea constată că reclamantul nu este obligat să recurgă la remedierea disponibilă în temeiul articolului 127 din Constituție (a se vedea mutatis mutandis Gavrus c. România) Prin urmare, obiecția Guvernului trebuie respinsă. 33. Curtea constată că cererea nu este, în mod evident, nefondată în sensul art. 35 § 3 din Convenție. Guvernul a admis, în legătură cu concluzia Curții Constituționale din 28 februarie 2002, că dreptul reclamantului la o audiere a fost încălcat într-un timp rezonabil. 35. Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cauzei și de criteriile stabilite de jurisprudența sa, în special de complexitatea cauzei, de comportamentul reclamantului și de autoritățile relevante și de ceea ce era în joc pentru reclamantul în litigiu (a se vedea, printre multe alte autorități, Frydlender v. France [GC], nr. 30979/96, § 43, CEDH 2000-VII). 36. Curtea este de acord cu concluzia Curții Constituționale din 28 februarie 2002, în conformitate cu care Curtea de district Prešov nu a reușit să se asigure că cazul este hotărât fără întârzieri nejustificate. În consecință, consideră că o perioadă globală de opt ani și mai mult de patru luni nu a putut fi considerată ca îndeplinirea cerinței de „temps rațional” prevăzute la art. 6 § 1 din convenție în circumstanțele specifice ale cazului. În consecință, s-a constatat o încălcare a articolului 6 § 1 din convenție. II. VIOLAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 13 DE CONVENȚIE 37. Reclamantul s-a plâns că nu dispune de niciun remediu eficace în ceea ce privește plângerea ei cu privire la durata procedurii. El se bazează pe art. 13 din Convenție care prevede: „Toată persoana a căror drepturi și libertăți, astfel cum sunt prevăzute în [] Convenție, sunt încălcate, are un remediu eficace în fața unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoanele care acționează în calitate oficială.” 38. Curtea constată că această plângere este legată de cea examinată mai sus și, prin urmare, trebuie, de asemenea, să fie declarată admisibilă. 39. Având în vedere concluzia de mai sus în temeiul articolului 6 din Convenție și având în vedere faptul că un nou remediu în temeiul articolului 127 din Constituție a fost disponibil în Slovacia, Curtea constată că nu este necesar să se examineze plângerea reclamantului în temeiul articolului 13 din Convenție (a se vedea mutatis mutandis Žiačik c. Slovacia , nr. 43377/98, § 50, 7 ianuarie 2003, nedeclarat ) . III. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 40. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înălțimei Parti contractante în cauză permite să se facă numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune 41. În ceea ce privește prejudiciu material reclamantul a solicitat 2.779.120 corunas slovacă (SKK). În acest context, el a prezentat un aviz expert în care se evaluează venitul său pierdut. În ceea ce privește cererea reclamantului pentru prejudiciu material, Curtea nu poate specula ceea ce ar fi fost rezultatul dacă reclamantul ar fi obținut o decizie finală privind acțiunea sa într-un timp rezonabil. Curtea, în consecință, respinge cererea sub acest cap. Pe de altă parte, Curtea atribuie reclamantului 3,700 euro (EUR) în ceea ce privește daunele nepecuniare. Costuri și cheltuieli 43. Reclamantul a solicitat, de asemenea, 98.400 SKK pentru costurile și cheltuielile suportate atât în fața instanțelor interne, cât și a Curții. 44. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant are dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor sale numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost efectiv și neapărat suportate și au fost rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. În cazul în cauză, având în vedere informațiile în posesia sa și criteriile de mai sus, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea sumei de 300 EUR care acoperă costurile sub toate șefurile. Curtea consideră oportună faptul că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale (a se vedea cazul Christine Goodwin c. Regatul Unit [GC], nr. 28957/95, § 124, 11 iulie 2002). că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție; deține că nu se impune o examinare separată a plângerii în temeiul articolului 13 din Convenție; deține (a) că statul contestat trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenție, 3,700 EUR (3 mii șapte sute de euro) în ceea ce privește daunele nepecuniare și 300 EUR (3 sute de euro) în ceea ce privește costurile și cheltuielile, care urmează să fie convertite în coruna slovacă la rata aplicabilă la data decontare, plus orice impozit care poate fi taxabil; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 27 mai 2003, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul Curții.
FOURTH SECTION
PISKURA v. SLOVAKIA
(Application no. 65567/01)
27 May 2003
FINAL
24/09/2003
This judgment will become final in the circumstances set out in Article
44 §
2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Piskura v. Slovakia,
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting as a Chamber composed of:
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mrs
E.
Palm
,
Mrs
V.
Strážnická
,
Mr
M.
Fischbach
,
Mr
J.
Casadevall
,
Mr
R.
Maruste
,
Mr
L.
Garlicki,
judges
,
and Mr
M.
O’Boyle
,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 6 May 2003,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 65567/01) against the Slovak Republic lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Slovakian national, Mr František Piskura (“the applicant”), on 27 November 2000.
2.
The Government of the Slovak Republic (“the Government”) were represented by their Agent, Mr P. Vršanský.
3.
On 14 May 2002 the Fourth Section decided to communicate the application to the Government. Under the provisions of Article 29 § 3 of the Convention, it decided to examine the merits of the application at the same time as its admissibility.
I.
4.
The applicant was born in 1953 and lives in Fintice.
5.
On 29 December 1994 the applicant filed an action for outstanding salary to the Prešov District Court.
6.
The District Court heard the parties on 22 March 1995. It discontinued the proceedings in respect of two defendants.
7.
On 10 May 1995 the District Court delivered an interim judgment to the effect that the defendant owed salary to the applicant.
8.
On 19 June 1995 the defendant appealed. The case file was submitted to the Košice Regional Court on 22 August 1995. On 29 March 1996 the latter quashed the judgment of 10 May 1995.
9.
In October 1996 the above District Court’s decision of 22 March 1995 was served on the parties. On 14 October 1996 one of the defendants appealed and challenged the District Court’s decision on costs of the proceedings.
10.
Hearings before the District Court were held on 13 November 1996, 18
December 1996 and on 23 April 1997. On 9 January 1997 the case was taken over by another judge.
11.
On 9 June 1997 the case file was submitted to the Prešov Regional Court for a decision on the defendant’s appeal of 14 October 1996. The Regional Court decided on the appeal on 27 June 1997 and the case file was returned to the District Court on 7 October 1997.
12.
Another hearing before the District Court was held on 25 May 1998. The parties failed to appear before the court on 3 June 1998. On 30
September 1998 the District Court heard the applicant.
13.
On 12 October 1998 the defendant requested the District Court to take further evidence. The District Court heard witnesses on 26 October 1998 and in the course of November 1998 it obtained further documentary evidence. On 3
December 1998 the applicant specified his claim.
14.
Hearings before the District Court were held on 27 January 1999 and on 1 February 1999. On 3 February 1999 the District Court dismissed the applicant’s action.
15.
On 19 March 1999 the applicant appealed. The case file was submitted to the Prešov Regional Court on 27 April 1999. On 20 December 1999 the appellate court quashed the first instance judgment. The case file was returned to the District Court on 10 January 2000.
16.
Hearings before the District Court were held on 20 March 2000 and on 10 May 2000. On 1 June 2000 the District Court ordered that an expert opinion be submitted within fifty days. On 16 September 2000 the expert requested the District Court to specify her task. The District Court replied to the expert on 25 September 2000. On 2
January 2001, 5 April 2001 and on 11 May 2001 the District Court urged the expert to submit the opinion.
17.
On 11 March 2001 the expert requested the defendant to submit further information to her. The defendant complied with the request on 26
June 2001. The expert opinion was submitted to the District Court on 12
July 2001. On 27 August 2001 the District Court asked for the parties’ comments on the opinion. The parties replied in September 2001.
18.
A hearing before the District Court was held on 24 October 2001. The applicant requested that a second expert opinion be ordered. On 2
November 2001 the applicant specified the issues to be addressed by the second expert.
19.
On 31 July 2001 the applicant complained about the length of the proceedings to the Constitutional Court. On 1 February 2002 he supplemented his submissions in that,
inter alia
, he claimed compensation pursuant to Article 127 of the Constitution, as in force from 1 January 2002.
20.
On 28 February 2002 the Constitutional Court found that the Prešov District Court had violated the applicant’s constitutional right to have the case examined without undue delays. In its finding the Constitutional Court admitted, on the one hand, that the factual background of the case was complex. On the other hand, the Constitutional Court found that what was at stake for the applicant called for particular diligence and that no particular delays in the proceedings were imputable to the applicant. The decision stated that the District Court had failed to proceed with the case effectively in that, in particular, it had failed to ensure that the expert opinion was submitted in time. In the decision the Constitutional Court did not address the applicant’s claim for damages under Article 127 of the Constitution.
21.
In a judgment delivered on 18 September 2002 the Prešov District Court ordered the defendant to pay salary to the applicant for the period from 14 November 1992 to 30 September 2002. Subsequently the District Court delivered a decision rectifying clerical errors in the judgment. On 27
November 2002 the defendant appealed. The proceedings are pending.
II.
RELEVANT DOMESTIC LAW AND PRACTICE
22.
Article 48 (2) of the Constitution provides,
inter alia
, that every person has the right to have his or her case tried without unjustified delay.
23.
Pursuant to Article 130 (3) of the Constitution, as in force until 30
June 2001, the Constitutional Court could commence proceedings upon a petition (“
podnet
”) presented by any individual or a corporation claiming that their rights had been violated.
24.
As from 1 January 2002, the Constitution has been amended in that,
inter alia
, individuals and legal persons can complain about a violation of their fundamental rights and freedoms pursuant to Article 127. Under this provision the Constitutional Court has the power, in the event that it finds a
violation of Article 48 (2) of the Constitution, to order the authority concerned to proceed with the case without delay. It may also grant adequate financial satisfaction to the person whose constitutional rights have been violated as a result of excessive length of proceedings (for further details see, e.g.,
Andrášik and Others v.
Slovakia
(dec.), nos. 57984/00, 60237/00, 60242/00, 60679/00, 60680/00, 68563/01, 60226/00, 22 October 2002).
25.
The implementation of the above constitutional provision is set out in more detail in sections 49 to 56 of Law no. 38/1993 (the Constitutional Court Act), as amended. The relevant amendments entered into force on 20
March 2002.
26.
Thus Section 79a (1) of the Constitutional Court Act provides that a petition which has not been decided upon at the time of the entry into force of the relevant amendment of the Constitutional Court Act is to be examined as a complaint under Article 127 of the Constitution provided that the person concerned filed a request to that effect within thirty days from the entry into force of the amendment of the Constitutional Court Act.
Under paragraph 2 of Section 79a of the Constitutional Court Act, the Constitutional Court shall reject a complaint which is substantially the same as another matter on which it has already decided.
27.
According to an explanatory letter by the President of the Constitutional Court of 6 June 2002, nothing has prevented the Constitutional Court from dealing with complaints about length of proceedings in cases in which proceedings have also been instituted before the European Court of Human Rights provided that the domestic proceedings complained of are still pending at the moment when the constitutional complaint is filed. The letter further states that where the Constitutional Court earlier found a violation of Article 48 (2) of the Constitution, a further complaint about delays in the same proceedings can be entertained only to the extent that it relates to the period after the delivery of the first finding of the Constitutional Court. However, when deciding on such cases the Constitutional Court will, as a rule, take into account that the ordinary courts have failed to proceed with the case without undue delays following its finding of a violation of Article 48 (2) of the Constitution.
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION
28.
The applicant complained that the length of the proceedings had been incompatible with the “reasonable time” requirement, provided in Article
6 § 1 of the Convention, which reads as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal...”
29.
The period to be taken into consideration began on 29 December 1994 and has not yet ended. It has thus lasted eight years and more than four months.
A.
Admissibility
30.
The Government objected that the applicant had failed to exhaust domestic remedies as he did not file a constitutional complaint under Article 127 of the Constitution after the relevant amendment had entered into force on 1
January 2002. They explained that in the proceedings leading to its finding of 28 February 2002 the Constitutional Court had no power to examine the applicant’s submissions under Article 127 of the Constitution as the relevant amendments to the Constitutional Court Act had not yet been operative. The Government maintained that the applicant still can file a complaint under Article 127 of the Constitution.
31.
The applicant contended that he had had recourse to the Constitutional Court which had found, on 28 February 2002, a violation of his constitutional right to a hearing without undue delays. In his view, he was therefore not required to seek another finding of the Constitutional Court to the same effect.
32.
The Court notes that in its above finding of 28 February 2002 the Constitutional Court neither addressed the applicant’s claim for just satisfaction nor did it provide the applicant with any specific redress. Since any further proceedings which it has been open to the applicant to bring before the Constitutional Court can formally concern only the period after 28 February 2002, the Court finds that the applicant is not required to have recourse to the remedy available under Article 127 of the Constitution (see,
mutatis mutandis
,
Gavrus v. Romania
, no. 32977/96, § 37, 26 November 2002). The Government’s objection must therefore be rejected.
33.
The Court notes that the application is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B.
Merits
34.
The Government admitted, with reference to the Constitutional Court’s finding of 28 February 2002, that the applicant’s right to a hearing within a reasonable time had been violated.
35.
The Court reiterates that the reasonableness of the length of proceedings must be assessed in the light of the circumstances of the case and with reference to the criteria established by its case-law, particularly the complexity of the case, the conduct of the applicant and of the relevant authorities and what was at stake for the applicant in the dispute (see, among many other authorities,
Frydlender v. France
[GC], no. 30979/96, §
36.
The Court concurs with the Constitutional Court’s finding of 28
February 2002 according to which the Prešov District Court failed to ensure that the case be decided upon without undue delays. Consequently, it takes the view that an overall period of eight years and more than four months could not be deemed to satisfy the “reasonable time” requirement in Article 6 § 1 of the Convention in the particular circumstances of the case. There has accordingly been a violation of Article 6 § 1 of the Convention.
II. ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 13 OF THE CONVENTION
37.
The applicant complained that he had no effective remedy at his disposal in respect of her complaint about the length of the proceedings. He relied on Article 13 of the Convention which provides:
“Everyone whose rights and freedoms as set forth in [the] Convention are violated shall have an effective remedy before a national authority notwithstanding that the violation has been committed by persons acting in an official capacity.”
38.
The Court notes that this complaint is linked to the one examined above and must therefore likewise be declared admissible.
39.
In the light of its above finding under Article 6 of the Convention and having regard to the fact that a new remedy under Article 127 of the Constitution has now been available in Slovakia, the Court finds that it is not necessary to examine the applicant’s complaint under Article 13 of the Convention (see,
mutatis mutandis
,
Žiačik v. Slovakia
, no.
43377/98, § 50, 7 January 2003, unreported) .
III.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
40.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
41.
In respect of pecuniary damage the applicant claimed 2,779,120 Slovakian korunas (SKK). In this context he submitted an expert opinion in which his lost income is evaluated. The applicant further claimed SKK 700,000 in respect of non-pecuniary damage.
42.
As regards the applicant’s claim for pecuniary damage, the Court cannot speculate what the outcome would have been if the applicant had obtained a final decision on his action within a reasonable time. The Court accordingly dismisses the claim under this head.
On the other hand, the Court awards the applicant 3,700 euros (EUR) in respect of non-pecuniary damage.
B.
Costs and expenses
43.
The applicant also claimed SKK 98,400 for the costs and expenses incurred before both the domestic courts and the Court.
44.
According to the Court’s case-law, an applicant is entitled to reimbursement of his costs and expenses only in so far as it has been shown that these have been actually and necessarily incurred and were reasonable as to quantum. In the present case, regard being had to the information in its possession and the above criteria, the Court considers it reasonable to award the sum of EUR 300 covering costs under all heads.
C.
Default interest
45.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank to which should be added three percentage points (see the case of
Christine Goodwin v. the United Kingdom
[GC], no. 28957/95, § 124, 11 July 2002).
1.
Declares
the application admissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention;
3.
Holds
that a separate examination of the complaint under Article 13 of the Convention is not called for;
4.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months from the date on which the judgment becomes final according to Article
44
§
2 of the Convention, EUR 3,700 (three thousand seven hundred euros) in respect of non-pecuniary damage and EUR 300 (three hundred euros) in respect of costs and expenses, to be converted into Slovakian korunas at the rate applicable at the date of settlement, plus any tax that may be chargeable;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
5.
Dismisses
the remainder of the applicant’s claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 27 May 2003, pursuant to Rule
77
§§
2 and
3 of the Rules of Court.
Michael
O’Boyle
Nicolas
Bratza
Registrar
President