CAUZUL CU D.K. v. SLOVAKIA (Declarația nr. 53372/99) HOTĂRÂREA STREASBOURG 6 mai 2003 FINAL 06/08/2003 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supus revizuirii editoriale. În cazul D.K. v. Slovacia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Al patrulea secțiunea), ședința ca o cameră compusă de: Sir Nicolas Bratza Președintele dna Palm Strážnická Fischbach Casadevall Maruste Garlicki, judecătorii și dl O’Boyle Grefierul Secțiunii care a deliberat în privat la 8 aprilie 2003, emite următoarea hotărâre, adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 53372/99) împotriva Republicii Slovace depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale (nr. 53372/99) de către un național slovac, D.K. (nr. 25 iulie 1999). Guvernul slovac („ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl P. Vršanský. La 14 mai 2002, a patra secțiune a hotărât să comunice cererea către Guvern. În conformitate cu dispozițiile art. 29 § 3 din Convenție, aceasta a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. La 15 ianuarie 1996, reclamantul a depus o acțiune de protecție a numelui său bun și a reputației sale în fața Curții de district Košice I. El a depus în judecată o societate de răspundere limitată pe motiv că un ziar publicat de acesta din urmă conține articole care susțin că reclamantul a fost un agent al fostului polițist secret. La 9 ianuarie 1997, Curtea de District a respins acțiunea. La 7 martie 1997, reclamantul a apelat. El a solicitat, de asemenea, să fie exceptat de la obligația de a plăti taxele judiciare. Curtea de District a respins cererea la 24 iulie 1997. La 20 august 1997, reclamantul a apelat împotriva acestei decizii. Dosarul de procedură și cele de mai sus două apeluri ale reclamantului au fost transmise Curții Regionale Košice la 9 septembrie 1997. Întrucât fratele reclamantului a fost judecător al acestei instanțe, Curtea Supremă a ordonat, la 25 noiembrie 1997, ca acest caz să fie tratat de Curtea Regională Prešov. La 11 februarie 1998, Curtea Supremă a exclus judecătorul Curții Regionale la cererea acesteia. Cazul a fost atribuit unui alt judecător la 26 februarie 1998. În martie și în mai 1998, Curtea Regională a solicitat Curții de District Košice I să prezinte o hotărâre și dosarul privind un caz diferit în care reclamantul a fost reclamant. Curtea Regională a primit hotărârea în cauză la 15 mai 1998. La 20 ianuarie 1999, reclamantul a modificat acțiunea în sensul că a redus suma compensației solicitate. 10. La 16 martie 1999, Curtea Regională a acceptat cererea reclamantului de a face obiectul unei modificări a acțiunii și a întrerupt procesul în ceea ce privește cererea pe care a retras-o. În aceeași zi, Curtea Regională a anulat partea rămasă a hotărârii Curții de District din 9 ianuarie 1997 și a trimis cazul înapoi la instanța de primă instanță. La 13 octombrie 1999, Curtea Constituțională a constatat că Curtea Regională Prešov a încălcat dreptul constituțional al reclamantului de a-și examina cazul fără întârzieri nejustificate. În concluzia acesteia, Curtea Constituțională a constatat că cazul nu era complex și că nu ar putea fi imputat nici o întârziere reclamantului. În plus, Curtea Constituțională a afirmat că Curtea Regională Prešov nu a depus în mod eficient o procedură între 18 mai 1998 și 16 martie 1999. 12. La 9 februarie 2000, reclamantul a depus o nouă cerere Curții Constituționale în care s-a plâns de întârzieri în cadrul procedurii în fața Curții de District Košice I. La 28 iunie 2000, Curtea Constituțională a pronunțat o hotărâre în care a declarat că concluzia Curții Constituționale de mai sus din 13 octombrie 1999 a acoperit durata generală a procedurii în fața instanțelor generale până la data executării acesteia. Curtea Constituțională nu a constatat întârzieri nejustificate în cadrul procedurii în perioada ulterioară, adică între 13 octombrie 1999 și 28 iunie 2000. 13. Între timp, la 15 martie 2000, Curtea de District Košice I a auzit părțile și, la 30 martie 2000, a respins acțiunea reclamantului. Hotărârea cu motive a fost transmisă reclamantului la 4 mai 2000. La 10 mai 2000, el a depus un recurs. La 12 mai 2000, reclamantul a apelat, de asemenea, împotriva unei hotărâri a Curții de District din 26 aprilie 2000 privind taxele de judecată. 14. La 14 iulie 2000, reclamantul a fost informat că procedurile privind acțiunile sale au fost păstrate în timp ce procedurile de faliment au fost introduse împotriva companiei inculpate. 15. La 21 februarie 2002, Curtea de District Košice I a respins cererea reclamantului de denunțare a taxelor de judecată. La 25 martie 2002, reclamantul a apelat împotriva acestei decizii. El a solicitat, de asemenea, reluarea procedurii privind acțiunea sa. 16. Potrivit unei scrisori semnate de președintele Curții de district Košice I la 28 octombrie 2002, procedurile au fost în așteptare în fața Curții Regionale Prešov începând cu 17 septembrie 2002. 17. La 22 octombrie 2002, reclamantul a depus o plângere în temeiul articolului 127 din Constituția susținând o încălcare a dreptului său la o audiere fără întârziere nejustificată. Procedurile sunt pe calea Curții Constituționale. DREPTUL DIN DOMETIC ȘI PRATICĂ 18. art. 48 alineatul (2) din Constituție prevede, printre altele, că fiecare persoană are dreptul de a judeca cazul său fără întârziere nejustificată. 19. În conformitate cu art. 130 alineatul (3) din Constituție, în vigoare până la 30 iunie 2001, Curtea Constituțională ar putea iniția procedurile privind petiția ( podnet ) prezentate de orice persoană sau societate care susține că drepturile lor au fost încălcate. 20. În conformitate cu jurisprudența sa în temeiul articolului 130 alineatul (3) din Constituție, Curtea Constituțională nu are competența de a trage consecințe juridice de la o încălcare a drepturilor unui petiționar în temeiul articolului 48 alineatul (2) din Constituție. Nu poate acorda daune persoanei în cauză și nu poate impune autorității publice o sancțiune responsabilă pentru încălcarea constatată. În opinia Curții Constituționale, autoritatea în cauză are ca scop să ofere reparații persoanei a căror drepturi au fost încălcate. 21. Începând cu 1 ianuarie 2002, Constituția a fost modificată în sensul că, printre altele, persoanele fizice și juridice pot se plânge de încălcarea drepturilor și libertăților fundamentale în temeiul art. 127. În temeiul acestei dispoziții, Curtea Constituțională are competența, în cazul în care a constatat o încălcare a articolului 48 alineatul (2) din Constituție, de a ordona autorității vizate să procedeze fără întârziere cu privire la acest caz și de a acorda, de asemenea, satisfacție financiară adecvată persoanei ale căror drept constituțional a fost încălcat ca urmare a unei proceduri excesive (pentru detalii suplimentare, a se vedea, de exemplu, Andrašik și alții v. Slovacia (dec.), nr. 57984/00, 60237/00, 60242/00, 60679/00, 60680/00, 68563/01, 60226/00, 22 octombrie 2002). 22. În temeiul articolului 79a alineatul (2) din Legea Curții Constituționale, în vigoare începând cu 20 martie 2002, Curtea Constituțională respinge o plângere care este în mod substanțial același ca o altă chestiune pe care a decis-o deja. 23. Potrivit unei scrisori explicative de către președintele Curții Constituționale din 6 iunie 2002, nimic nu a împiedicat Curții Constituționale să trateze plângeri cu privire la lungimea procedurii în cazurile în care au fost inițiate, de asemenea, în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, cu condiția ca procedura internă se plânge încă în momentul în care se depune plângerea constituțională. Scrisoarea menționează, în continuare, că atunci când Curtea Constituțională a constatat anterior o încălcare a articolului 48 alineatul (2) din Constituție, o plângere suplimentară privind întârzierile în aceleași proceduri nu poate fi întreprinsă decât în măsura în care se referă la perioada de după transmiterea primei concluzii ale Curții Constituționale. Cu toate acestea, atunci când hotărăsc astfel de cazuri, Curtea Constituțională va ține cont, în general, de faptul că instanțele obișnuite nu au reușit să procureze cu cazul fără întârzieri nejustificate în urma constatării sale de încălcare a articolului 48 alineatul (2) din Constituție. Reclamantul s-a plâns că durata procedurii era incompatibilă cu principiul „tempo rațional”, prevăzut la art. 6 § 1 din Convenție, care se menționează după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., toată lumea are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal...” 25. Procedura a început la 15 ianuarie 1996 și nu s-a încheiat încă. Perioada care trebuie luată în considerare a durat astfel șapte ani și mai mult de două luni. Admisibilitatea 26. Guvernul a contestat faptul că reclamantul nu a scăpat de căile de recurs interne, deoarece el nu a depus o plângere constituțională în temeiul articolului 127 din Constituție după intrarea în vigoare a amendamentului relevant la 1 ianuarie 2002. 27. Reclamantul a susținut că, la 13 octombrie 1999, Curtea Constituțională a constatat o încălcare a dreptului său constituțional la o audiere fără întârzieri nejustificate și că, la 28 iunie 2000, Curtea Constituțională a susținut că nu s-a încălcat acest drept în cursul perioadei ulterioare. Reclamantul a explicat că el a introdus, la 22 octombrie 2002, o a treia serie de proceduri în fața Curții Constituționale în vederea evitării oricăror deficiențe formale ale cererii sale la Curte. El a considerat totuși că soluția în temeiul articolului 127 din Constituție nu poate fi considerată ca fiind eficace în cazul său. Reclamantul a solicitat Curții să decidă asupra cererii fără să aștepte rezultatul celui de-al treilea set de proceduri în fața Curții Constituționale. 28. Curtea a constatat anterior că plângerea în temeiul articolului 127 din Constituție reprezintă un remediu eficace, atât în drept, cât și în practică, în sensul că este capabilă să împiedice continuarea presupusei încălcări a dreptului la o audiere fără întârzieri nejustificate și să furnizeze soluții adecvate pentru orice încălcare care a avut loc deja. În sensul articolului 2 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. În acest caz, poziția este diferită în ceea ce privește faptul că, înainte de intrarea în vigoare a articolului 127 modificat din Constituție la 1 ianuarie 2002, reclamantul s-a plâns de două ori cu privire la durata procedurii în temeiul articolului 130 alineatul (3) din Constituție. Curtea constituțională a constatat, la 13 octombrie 1999, o încălcare a dreptului constituțional al reclamantului la o audiere fără întârziere nejustificată. Curtea Constituțională însuși a recunoscut că, în cazuri similare, legea în vigoare nu i-a dat posibilitatea să ofere remediere persoanelor ale căror drepturi constituționale au fost încălcate. În al doilea set de proceduri introduse de reclamant, Curtea Constituțională nu a constatat întârzieri nejustificate în cadrul procedurii în perioada următoare, adică între 13 octombrie 1999 și 28 iunie 2000. 30. În ceea ce privește cel de-al treilea set de proceduri pe care reclamantul le-a prezentat în fața Curții Constituționale la 22 octombrie 2002 în conformitate cu art. 127 din Constituție, Curtea constată că acestea pot afecta formal numai perioada care nu este acoperită de cele două concluzii anterioare (a se vedea punctele 12, 22 și 23). În această procedură, reclamantul nu poate, prin urmare, să obțină o soluție deplină în ceea ce privește presupusa încălcare a dreptului său în temeiul articolului 6 § 1 din Convenția de care se plânge în fața Curții. Prin urmare, reclamantul nu este obligat să epuizeze acest remediu în sensul articolului 35 § 1 din Convenție, iar Curtea va proceda la examinarea cererii în ciuda faptului că a treia serie de proceduri în fața Curții Constituționale nu s-a încheiat încă (a se vedea mutatis mutandis Gavrus c. România , nr. 32977/96, § 37, 26 noiembrie 2002). Prin urmare, obiecția Guvernului trebuie respinsă. 31. Curtea constată că această parte a cererii nu este în mod manifestant nefondată în sensul art. 35 § 3 din Convenție. Guvernul a admis, în legătură cu concluzia Curții Constituționale din 13 octombrie 1999, că dreptul reclamantului la o audiere a fost încălcat într-un timp rezonabil. 33. Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cauzei și de criteriile stabilite de jurisprudența sa, în special de complexitatea cauzei, de comportamentul reclamantului și de autoritățile relevante și de ceea ce era în joc pentru reclamantul în litigiu (a se vedea, printre multe alte autorități, Frydlender c. Franța [GC], nr. 30979/96, § 43, CEDO 2000-VII). 34. Pe baza criteriilor de mai sus, și având în vedere concluzia Curții Constituționale de mai sus din 13 octombrie 1999, precum și ceea ce a fost în joc pentru reclamant, Curtea constată că o perioadă globală de șapte ani și mai mult de două luni nu poate fi considerată ca îndeplinirea cerinței de „temp rezonabil” prevăzute la art. 6 § 1 din Convenția în acest caz. 35. Considerentele de mai sus sunt suficiente pentru a permite Curții să concluzioneze că cauza reclamantului nu a fost auzită într-un timp rezonabil. În consecință, s-a constatat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție. II. VIOLAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 41 A CONVENȚIEI 36. Reclamantul s-a plâns că nu i-a fost acordată satisfacție echitabilă din cauza constatării Curții Constituționale cu privire la o încălcare a dreptului său constituțional la o audiere fără întârziere nejustificată. El se bazează pe art. 41 (art. 50 înainte de intrarea în vigoare a Protocolului nr. 11) al Convenției și prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă dreptul intern al Înălțimei Parte contractanți în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” 37. Curtea subliniază că art. 41 prevede posibilitatea ca Curtea să primească o atribuire de justă satisfacție în cazurile în care a existat o încălcare a Convenției, care nu conține niciun drept sau garanție pe care o poate invoca reclamanții individuali să le pună în pericol deciziile juridice luate în cadrul procedurii interne. 38. ratione materiae cu dispozițiile Convenției în sensul articolului 35 3 și trebuie respins în conformitate cu art. 35 III. APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 AL CONVENȚIEII 39. Curtea a constatat mai sus că dreptul reclamantului la o audiere a fost încălcat într-un timp rezonabil, deci trebuie să examineze, având în vedere observațiile părților, dacă este solicitată o atribuire a unei simple satisfacții în temeiul articolului 41 din Convenție. Daune 40. Curtea consideră că reclamantul a suferit prejudiciu moral, care nu este suficient de compensate de o simplă constatare a încălcării Convenției, acordând reclamantului 3,000 euro (EUR) sub acest cap. Costuri și cheltuieli 42. Reclamantul a solicitat, de asemenea, 16 850 SKK pentru costurile și cheltuielile suportate în fața instanțelor interne și 5 500 SKK pentru cele suportate în fața Curții. 43. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant are dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor sale numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost suportate de fapt și neapărat și au fost rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. În cazul în cauză, având în vedere informațiile în posesia sa și criteriile de mai sus, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea sumei de 200 EUR care acoperă costurile sub toate șefurile. Curtea consideră oportună faptul că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale (a se vedea cazul Christine Goodwin c. Regatul Unit [GC], nr. 28957/95, § 124, 11 iulie 2002). plângerea privind durata procedurii admisibile și restul cererii inadmisibilă; declară că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție; deține (a) că statul contestat trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenție, 3000 EUR (3 mii de euro) în ceea ce privește daunele nepecuniare și 200 EUR (2 sute de euro) în ceea ce privește costurile și cheltuielile, care urmează să fie convertite în coruna slovacă la rata aplicabilă la data decontare, plus orice impozit care poate fi taxabil; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 6 mai 2003, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul Curții.
FOURTH SECTION
D.K. v. SLOVAKIA
(Application no. 53372/99)
6 May 2003
FINAL
06/08/2003
This judgment will become final in the circumstances set out in Article
44 §
2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of D.K. v. Slovakia,
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting as a Chamber composed of:
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mrs
E.
Palm
,
Mrs
V.
Strážnická
,
Mr
M.
Fischbach
,
Mr
J.
Casadevall
,
Mr
R.
Maruste
,
Mr
L.
Garlicki,
judges
,
and Mr
M.
O’Boyle
,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 8 April 2003,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 53372/99) against the Slovak Republic lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Slovakian national, D.K. (“the applicant”), on 25 July 1999. The applicant requested that his identity be not disclosed.
2.
The Slovakian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr P. Vršanský.
3.
On 14 May 2002 the Fourth Section decided to communicate the application to the Government. Under the provisions of Article 29 § 3 of the Convention, it decided to examine the merits of the application at the same time as its admissibility.
I.
4.
On 15 January 1996 the applicant filed an action for protection of his good name and reputation with the Košice I District Court. He sued a limited liability company on the ground that a newspaper published by the latter contained articles alleging that the applicant had been an agent of the former secret police.
5.
On 9 January 1997 the District Court dismissed the action. On 7 March 1997 the applicant appealed. He further requested that he should be exempted from the obligation to pay court fees. The District Court dismissed the request on 24 July 1997. On 20 August 1997 the applicant appealed against this decision.
6.
The case file and the applicant’s above two appeals were transmitted to the Košice Regional Court on 9 September 1997. As the applicant’s brother was a judge of that court the Supreme Court ordered, on 25
November 1997, that the case should be dealt with by the Prešov Regional Court.
7.
On 11 February 1998 the Supreme Court excluded the Regional Court’s judge at the latter’s request. The case was assigned to a different judge on 26 February 1998.
8.
In March and in May 1998 the Regional Court requested the Košice I District Court to submit a judgment and the file concerning a different case in which the applicant was a plaintiff. The Regional Court received the judgment in question on 15 May 1998.
9.
On 20 January 1999 the applicant amended his action in that he reduced the amount of the compensation claimed.
10.
On 16 March 1999 the Regional Court accepted the applicant’s request for the action to be amended and discontinued the proceedings in respect of the claim which the applicant had withdrawn. On the same day the Regional Court quashed the remaining part of the District Court’s judgment of 9 January 1997 and sent the case back to the first instance court. It also upheld the District Court’s above decision of 24 July 1997.
11.
On 13 October 1999 the Constitutional Court found that the Prešov Regional Court had violated the applicant’s constitutional right to have his case examined without undue delays. In its finding the Constitutional Court found that the case was not complex and that no delays could be imputed to the applicant. The Constitutional Court further held that the Prešov Regional Court had not effectively proceeded with the case between 18
May 1998 and 16 March 1999.
12.
On 9 February 2000 the applicant filed a new petition to the Constitutional Court in which he complained about delays in the proceedings before the Košice I District Court. On 28 June 2000 the Constitutional Court delivered a decision in which it held that the above Constitutional Court’s finding of 13 October 1999 covered the overall length of the proceedings before the general courts to the date of its delivery. The Constitutional Court found no undue delays in the proceedings in the subsequent period, that is between 13
October 1999 and 28 June 2000.
13.
In the meantime, on 15 March 2000 the Košice I District Court heard the parties, and on 30 March 2000 it dismissed the applicant’s action. The judgment with reasons was served on the applicant on 4 May 2000. On 10 May 2000 he filed an appeal. On 12 May 2000 the applicant also appealed against a decision of the District Court of 26 April 2000 concerning the court fees.
14.
On 14 July 2000 the applicant was informed that the proceedings concerning his action were stayed as bankruptcy proceedings had been brought against the defendant company.
15.
On 21 February 2002 the Košice I District Court dismissed the applicant’s request for waiver of court fees. On 25 March 2002 the applicant appealed against this decision. He further requested that the proceedings concerning his action be resumed.
16.
According to a letter signed by the President of the Košice I District Court on 28 October 2002, the proceedings have been pending before the Prešov Regional Court since 17 September 2002.
17.
On 22 October 2002 the applicant filed a complaint under Article
127 of the Constitution alleging a violation of his right to a hearing without undue delay. The proceedings are pending before the Constitutional Court.
I.
RELEVANT DOMESTIC LAW AND PRACTICE
18.
Article 48 (2) of the Constitution provides,
inter alia
, that every person has the right to have his or her case tried without unjustified delay.
19.
Pursuant to Article 130 (3) of the Constitution, as in force until 30
June 2001, the Constitutional Court could commence proceedings upon the petition (
podnet
) presented by any individual or a corporation claiming that their rights have been violated.
20.
According to its case-law under the former Article 130 (3) of the Constitution, the Constitutional Court lacked jurisdiction to draw legal consequences from a violation of a petitioner’s rights under Article 48 (2) of the Constitution. It could neither grant damages to the person concerned nor impose a sanction on the public authority liable for the violation found. In the Constitutional Court’s view, it was therefore for the authority concerned to provide redress to the person whose rights were violated.
21.
As from 1 January 2002, the Constitution has been amended in that,
inter alia
, individuals and legal persons can complain about a violation of their fundamental rights and freedoms pursuant to Article 127. Under this provision the Constitutional Court has the power, in case that it founds a violation of Article 48 (2) of the Constitution, to order the authority concerned to proceed with the case without delay. It may also grant adequate financial satisfaction to the person whose constitutional right was violated as a result of excessive length of proceedings (for further details see, e.g.,
Andrášik and Others v.
Slovakia
(dec.), nos. 57984/00, 60237/00, 60242/00, 60679/00, 60680/00, 68563/01, 60226/00, 22 October 2002).
22.
Under Section 79a (2) of the Constitutional Court Act, as in force since 20 March 2002, the Constitutional Court shall reject a complaint which is substantially the same as another matter on which it has already decided.
23.
According to an explanatory letter by the President of the Constitutional Court of 6 June 2002, nothing has prevented the Constitutional Court from dealing with complaints about length of proceedings in cases in which proceedings have also been instituted before the European Court of Human Rights provided that the domestic proceedings complained of are still pending at the moment when the constitutional complaint is filed. The letter further states that where the Constitutional Court earlier found a violation of Article 48 (2) of the Constitution, a further complaint about delays in the same proceedings can be entertained only to the extent that it relates to the period after the delivery of the first finding of the Constitutional Court. However, when deciding on such cases the Constitutional Court will, as a rule, take into account that the ordinary courts have failed to proceed with the case without undue delays following its finding of a violation of Article 48 (2) of the Constitution.
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION
24.
The applicant complained that the length of the proceedings was incompatible with the “reasonable time” principle, provided in Article
6 § 1 of the Convention, which reads as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal...”
25.
The proceedings complained of began on 15 January 1996 and they have not yet ended. The period to be taken into consideration has thus lasted seven years and more than two months.
A.
Admissibility
26.
The Government objected that the applicant had failed to exhaust domestic remedies as he did not file a constitutional complaint under Article 127 of the Constitution after the relevant amendment had entered into force on 1
January 2002.
27.
The applicant contended that on 13 October 1999 the Constitutional Court had found a violation of his constitutional right to a hearing without undue delays and that on 28 June 2000 the Constitutional Court had held that no further violation of that right had occurred during the subsequent period. The applicant explained that he had brought, on 22 October 2002, a third set of proceedings before the Constitutional Court with a view to avoiding any formal shortcomings in his application to the Court. He considered, however, that the remedy under Article 127 of the Constitution could not be regarded as effective in his case. The applicant requested the Court to decide on the application without waiting for the outcome of the third set of proceedings before the Constitutional Court.
28.
The Court has previously found that the complaint under Article 127 of the Constitution is an effective remedy, both in law and in practice, in the sense that it is capable of preventing the continuation of the alleged violation of the right to a hearing without undue delays and of providing adequate redress for any violation that has already occurred. It has held that applicants in cases against Slovakia which concern the length of proceedings should, in principle, have recourse to this remedy notwithstanding that it was enacted after their applications had been filed with the Court or the European Commission of Human Rights (see the
Andrášik and Others v.
Slovakia
decision referred to above).
29.
In the present case the position is different in that, prior to the entry into force of the amended Article 127 of the Constitution on 1 January 2002, the applicant twice complained about the length of the proceedings under Article 130 (3) of the Constitution. The Constitutional Court found, on 13 October 1999, a violation of the applicant’s constitutional right to a hearing without undue delay. The Constitutional Court itself admitted that in similar cases the law then in force did not empower it to provide redress to persons whose constitutional rights were violated. In the second set of proceedings brought by the applicant the Constitutional Court found no undue delays in the proceedings in the subsequent period, that is between 13
October 1999 and 28 June 2000.
30.
As regards the third set of proceedings which the applicant brought before the Constitutional Court on 22 October 2002 pursuant to Article 127 of the Constitution, the Court notes that they can formally concern only the period which is not covered by the above earlier two findings (see paragraphs 12, 22 and 23 above). In these proceedings the applicant cannot, therefore obtain full redress in respect of the alleged violation of his right under Article 6 § 1 of the Convention of which he complains before the Court. The applicant is not, therefore required to exhaust this remedy for the purpose of Article 35 § 1 of the Convention, and the Court will proceed with the examination of the application notwithstanding that the third set of proceedings before the Constitutional Court has not yet ended (see,
mutatis mutandis
,
Gavrus v. Romania
, no.
32977/96, § 37, 26 November 2002). Accordingly, the Government’s objection must be rejected.
31.
The Court notes that this part of the application is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B.
Merits
32.
The Government admitted, with reference to the Constitutional Court’s finding of 13
October 1999, that the applicant’s right to a hearing within a reasonable time had been violated.
33.
The Court reiterates that the reasonableness of the length of proceedings must be assessed in the light of the circumstances of the case and with reference to the criteria established by its case-law, particularly the complexity of the case, the conduct of the applicant and of the relevant authorities and what was at stake for the applicant in the dispute (see, among many other authorities,
Frydlender v. France
[GC], no. 30979/96, §
34.
On the basis of the above criteria, and considering the above Constitutional Court’s finding of 13 October 1999 as well as what has been at stake for the applicant, the Court finds that an overall period of seven years and more than two months cannot be deemed to satisfy the “reasonable time” requirement in Article 6 § 1 of the Convention in the present case.
35.
The foregoing considerations are sufficient to enable the Court to conclude that the applicant’s case was not heard within a reasonable time. There has accordingly been a violation of Article 6 § 1 of the Convention.
II.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
36.
The applicant complained that he had not been granted just satisfaction on account of the Constitutional Court’s finding of a violation of his constitutional right to a hearing without unjustified delay. He relied on Article 41 (Article 50 prior to the entry into force of Protocol No. 11) of the Convention and which provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
37.
The Court observes that Article 41 provides for the possibility that the Court make an award of just satisfaction in cases where there has been a violation of the Convention. As such, it does not contain any right or guarantee which individual applicants may invoke to challenge legal decisions taken in the context of domestic proceedings.
38.
It follows that this complaint is incompatible
ratione materiae
with the provisions of the Convention within the meaning of Article 35
§
3 and must be rejected in accordance with Article 35
§
4.
III.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
39.
The Court found above that the applicant’s right to a hearing within a reasonable time had been violated. It must therefore examine, in the light of the parties’ submissions, whether an award of just satisfaction under Article 41 of the Convention is called for.
A.
Damage
40.
The applicant claimed 150,000 Slovakian korunas (SKK) in respect of non-pecuniary damage.
41.
The Court considers that the applicant sustained non-pecuniary damage which is not sufficiently compensated by a mere finding of a breach of the Convention. It awards the applicant 3,000 euros (EUR) under this head.
B.
Costs and expenses
42.
The applicant also claimed SKK 16,850 for the costs and expenses incurred before the domestic courts and SKK 5,500 for those incurred before the Court.
43.
According to the Court’s case-law, an applicant is entitled to reimbursement of his costs and expenses only in so far as it has been shown that these have been actually and necessarily incurred and were reasonable as to quantum. In the present case, regard being had to the information in its possession and the above criteria, the Court considers it reasonable to award the sum of EUR 200 covering costs under all heads.
C.
Default interest
44.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank to which should be added three percentage points (see the case of
Christine Goodwin v. the United Kingdom
[GC], no. 28957/95, § 124, 11 July 2002).
1.
Declares
the complaint concerning the length of the proceedings admissible and the remainder of the application inadmissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention;
3.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months from the date on which the judgment becomes final according to Article
44
§
2 of the Convention, EUR 3,000 (three thousand euros) in respect of non-pecuniary damage and EUR 200 (two hundred euros) in respect of costs and expenses, to be converted into Slovakian korunas at the rate applicable at the date of settlement, plus any tax that may be chargeable;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
4.
Dismisses
the remainder of the applicant’s claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 6 May 2003, pursuant to Rule
77
§§
2 and
3 of the Rules of Court.
Michael
O’Boyle
Nicolas
Bratza
Registrar
President