CASE OF M.M. v. THE NETHERLANDS
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Art. 8;Costs and expenses partial award
CASE OF M.M. v. THE NETHERLANDS (CtEDO, 2003)
Reclamantul este un național Țările de Jos, născut în 1953 și locuiește în Haga. El este un avocat practicant (advocat) din 1979. 10. La începutul noiembrie 1993, reclamantul a fost de acord să acționeze ca avocat de apărare pentru un dl K. în cadrul procedurilor penale introduse împotriva acestuia din urmă. În acel moment, dl K. a fost în detenție preliminară. În legătură cu acest caz, reclamantul s-a întâlnit de mai multe ori cu dna S., care în acel moment era soția dlui K. 11. La un moment dat, dna S. a spus dlui K. că, la 9 noiembrie 1993, reclamantul a făcut avansuri sexuale față de ea. Dl K. A informat ofițerul de poliție care investiga cazul său, ofițer N., de acest lucru, care, la rândul său, a informat procurorul public responsabil de anchetă împotriva domnului K., procurorul public T. Acesta a dat instructiuni pentru a depune o plângere penală împotriva reclamantului la echipa vice. Pe această bază, ofițerul N. a contactat atât dna S., cât și ofițerul R. din echipa vice. 12. Dna S. a fost inițial renunțat să depună o plângere penală împotriva reclamantului, deoarece ea se temea că cuvântul ei – singurele dovezi disponibile – ar fi insuficient împotriva reclamantului. 13. După discuțiile dintre ofițerii R. și R.K. al echipei vice și procurorul public T., sugestie a fost făcută dnei S. să conecteze un înregistrator de casetă la telefonul ei, pentru a-i permite să înregistreze discuțiile primite cu reclamantul. Ofițerii de poliție au conectat ulterior un înregistrator de casetă la telefonul dnei S. în casa ei și au sugerat să-și conducă conversațiile cu reclamantul spre avansurile acesteia. Doamna S. a fost arătată cum să opereze dispozitivul. Poliția a venit la ea acasă de două ori pentru a colecta înregistrările și a încărca noi casete în înregistratorul casetei. 14. Doamna S. a înregistrat trei conversații cu reclamantul, care au fost transcrise de poliție. Aceste tranșe au fost adăugate la dosarul de anchetă împotriva reclamantului. 15. Cazul a fost raportat în presă. Acest lucru a indus alte două femei să se prezinte și să depună plângeri penale împotriva reclamantului: una dintre doamna V., care a susținut că a fost violată și agresată sexual de către solicitant, și o doamna C., care, de asemenea, s-a plâns că a fost atacată sexual de către solicitant. 16. Reclamantul a fost ulterior convocat să apară la 14 aprilie 1994 la Curtea Regională (arrondissementsrechtbank) din Haga pentru acuzații de agresiune sexuală și viol. 17. În hotărârea sa din 28 aprilie 1994, în urma procedurilor adversare în cursul cărora s-a desfășurat o ședință la 14 aprilie 1994, Curtea Regională a condamnat reclamantul că a agresat sexual doamna S. și doamna C., și-a achitat-l de acuzațiile aduse în ceea ce privește doamna V. Curtea Regională a condamnat reclamantul la opt luni de închisoare, din care patru luni au fost suspendate pentru o perioadă de probă de doi ani. 18. Atât reclamantul și procurorul public au depus un recurs la Curtea de Apel (gerechtshof) de la Haga. 19. În hotărârea din 16 iunie 1995, Curtea de Apel a anulat hotărârea din 28 aprilie 1994, a condamnat reclamantul că a agresat sexual doamna S. și doamna C. și l-a achitat din cauza acuzațiilor referitoare la doamna V. El a condamnat reclamantul la patru luni de închisoare, suspendat pentru o perioadă de probă de doi ani, precum și o amendă de 10 000 de flori Țările de Jos. Pe baza condamnării reclamantului, dna S., dna C. și altor trei persoane, condamnarea reclamantului nu a fost invocată ca probă. 20. La 18 februarie 1997, Curtea Supremă (Hoge Raad) a respins recursul ulterior al reclamantului cu privire la puncte de drept (21). În măsura în care este relevant pentru cazul dinaintea Curții, reclamantul s-a plâns, printre altele, în temeiul articolului 8 din Convenție, că Curtea de Apel și-a respins în mod necorespunzător argumentul potrivit căruia acuzația ar trebui să fie declarată inadmisibilă sau că dovezile au fost obținute ilegal în ceea ce privește înregistrările efectuate din conversațiile sale telefonice cu dna S. Curtea Supremă a respins această plângere în următoarele termeni: „6.2.2. Este ... corect presupusă în motivele recursului pe puncte de drept că nu este permisă nici o interferență de către nicio autoritate publică în exercitarea dreptului de "respectare a vieții sale private și a corespondenței sale" garantat de art. 8 § 1 din convenție, cu excepția cazului în care, și în măsura în care, prevăzut de lege. 6.3.1. Prin urmare, ceea ce este decisiv în cazul instantaneu este răspunsul la întrebarea dacă, menționând rolul jucat de poliție în înregistrarea conversațiilor telefonice pe care S. a avut-o cu suspectul, a existat o interferență de către poliție în exercitarea dreptului acuzat de "respectul pentru viața sa privată și corespondența sa". 6.3.2. În contextul faptelor și circumstanțelor ... constatarea Curții de Apel că poliția nu a acționat într-o astfel de modalitate directivă – în care constatarea Curții de Apel se pare că a avut în vedere întregul rol jucat de poliție în înregistrarea conversațiilor telefonice de către S. – faptul că orice autoritate publică a intervenit în sensul articolului 8 § 2 din Convenție nu este incomprehensiv și, în plus, nu reflectă o înțelegere necorespunzătoare a legii, în special, nu în ceea ce privește conținutul acestei dispoziții a Convenției ... La urma urmei, [cazul] îngrijorează, în esență, o victimă (femelă) a unei infracțiuni sexuale, această femeie nu are nici o altă probă prima facie decât contul ei și a cărui poliție a dat informații despre posibilitatea ei de a obține o dovadă suplimentară și cui și în acest scop poliția a furnizat ulterior ajutor practic (tehnic) pentru realizarea anumitor acte – înregistrarea, în propria ei casă și în absența poliției și cu ajutorul unui dispozitiv conectat de poliție la propria linie telefonică, a unei conversații telefonice primite pe care criminalul o conduce cu ea –, care acționează nu constituie, pentru acea femeie, o parte la conversație înregistrată, un act interzis de lege. Nici concluzia că circumstanța că suspectul în capacitatea sa de a practica avocatul nu are un statut privilegiat nu este relevantă în această chestiune reflectă o înțelegere necorespunzătoare a legii. Din motivele de mai sus, Curtea de Apel ar putea concluziona că aceasta nu a fost o situație menționată la art. 125g din Codul de Procedură Penală. Rezultatele Curții de Apel sunt suficient de motivate.” 22. În momentul respectiv, articolele 125f-h din Codul de Procedură Penală (Wetboek van Strafvordering) prevăzute după cum urmează: art. 125f „1. În caz de descoperire în flagrant delict a unei infracțiuni în ceea ce privește care este permisă detenția în reținere, sau a infracțiunii penale menționate la art. 138a din Codul Penal (Wetboek van Strafrecht) <i.e. îndepărtarea și interceptarea ilegală a comunicațiilor prin calculator>, orice persoană angajată de titularul concesiunii menționate la art. 3, primul paragraf, din Legea privind serviciile de telecomunicații (Wet op de telecomunicatievoorziendenden) (...) trebuie, atunci când este necesar, să ofere procurorului public sau în timpul anchetei judiciare preliminare (gerechtelijk vooronderzoek), judecătorului investigatorului, toate informațiile dorite privind tot traficul care nu a avut loc pentru publicul prin infrastructura de telecomunicații și în ceea ce privește care există o presupunere că persoana suspectată de infracțiune a luat parte în ea. Articolele 217 – 219 se aplică prin analogie.” art. 125g „În timpul anchetei judiciare preliminare, judecătorul de investigare este împuternicit, în cazul în care ancheta impune cu urgență și în cazul în care se referă la o infracțiune penală pentru care este permisă deținerea în reținere, pentru a determina traficul de date prin infrastructura de telecomunicații care nu este destinat publicului, și pentru care există o presupunere că persoana suspectată de infracțiune participă la aceasta, este furnizată sau înregistrată de un ofițer cu competențe de investigare (opsporingsambtenaar). În termen de 48 de ore se efectuează înregistrarea oficială a topulului sau a înregistrării.” art. 125h „1. judecătorul de investigare ordonă distrugerea în prezența sa, cât mai curând posibil, a dosarelor oficiale și a altor obiecte din care pot fi obținute informațiile pe care le-a obținut ca urmare a informațiilor menționate la art. 125f, sau care au fost obținute prin exploatare, astfel cum se menționează în articolul anterior, și care nu are nicio importanță pentru anchetă. Înregistrarea oficială a eșantioanelor sau a înregistrării se efectuează fără întârziere. Judecătorul de investigare ordonă, în același fel, distrugerea fără întârziere a dosarelor oficiale și a altor obiecte menționate în alineatele anterioare, în măsura în care se referă la declarațiile formulate de o persoană care, în conformitate cu art. 218, ar putea refuza să prezinte dovezi în cazul în care a fost interogat ca martor în ceea ce privește conținutul acestor declarații. Judecătorul investigator adaugă celelalte dosare oficiale și alte obiecte menționate în primul paragraf la dosarul de procedură cel târziu la momentul în care decizia de a închide investigația judiciară preliminară devine finală. Procurorul public ordonă distrugerea în prezența sa a dosarelor oficiale sau a altor obiecte de la care pot fi obținute informațiile pe care le-a obținut ca urmare a informațiilor menționate la art. 125f, dacă nu caută deschiderea unei anchete judiciare preliminare în termen de o lună după obținerea acestor informații. 23. art. 218 din Codul de Procedură Penală, menționat în dispozițiile menționate mai sus, prevede următoarele: „Persoanele care, în virtutea poziției lor, a profesiei sau a funcției lor, sunt obligate să... refuzul de a da dovezi sau de a răspunde la întrebări specifice, dar numai în ceea ce privește chestiuni ale căror cunoștințe le sunt încredințate în această capacitate.” 24. Liniile directoare pentru intercepția conversațiilor telefonice (Richtlijnen Onderzoek van Telefoongesprekken) din 2 iulie 1984, care ar putea fi obținute de orice persoană interesată, stabilește modul în care puterea de a intercepta conversațiile telefonice a fost exercitată în practică. Aceste linii directoare, care erau în natura politicilor publicate și instrucțiunilor oficiale mai degrabă decât „lege”, au fost emise sub forma unei scrisori circulare de la procurorii publici seniori către poliție. Modelul acestei linii circulare a fost publicat în Jurnalul Țărilor de Jos pentru drepturile omului (Nederlands Tijdschrift voor de Mensenrechten) din iulie/agost 1989, paginile 545 și următoarele. Potrivit acestor orientări, procedura care urmează să fie urmată a fost aceasta: 25. Intercepția și înregistrarea conversațiilor telefonice ar trebui să fie luată în considerare numai dacă ar putea duce la detectarea infracțiunilor care, având în vedere natura lor sau frecvența sau contextul organizat în care au fost comise, constituie o ingerință gravă cu ordinea juridică. Un ofițer de poliție responsabil cu o investigație care a considerat o astfel de măsură indicată a fost, după consultarea comandantului său, să discute problema cu procurorul public, iar acesta din urmă, dacă a fost de acord cu ofițerul de poliție, să discute cu judecătorul de investigare. În cazul în care procurorul public a decis că măsura este necesară, ofițerul de poliție responsabil de anchetă a fost de a furniza anumite informații factuale necesare sub forma unui raport scris. Procurorul public va prezenta acest raport judecătorului investigator și va solicita permisiunea în scris pentru a continua cu măsura. 27. Trebuie făcut un dosar oficial de toate interceptările, chiar dacă nu au obținut nimic util, în termen de 48 de ore. Orice înregistrare, transcripții sau documente trebuiau păstrate astfel încât să nu fie accesibile persoanelor care nu sunt implicate în acest caz. Casetele, cu un raport final, ar trebui depuse judecătorului de investigare, cu o indicație a numărului de copii încă în mâinile poliției. Dacă judecătorul de investigare a hotărât că orice parte din înregistrările sau tranșe trebuie distrusă, copiii ar trebui să-i fie livrate și pentru acest scop. 28. Articolele 125f-h din Codul de Procedură Penală (a se vedea punctul 22 mai sus) au fost abrogate prin Legea din 19 octombrie 1998, Staatsblad (Gazette Oficiale) 1998, nr. 610, cu efect de la 1 februarie 2000. În prezent, se prevede că procurorul public poate ordona înregistrarea telecomunicațiilor în cazul în care ancheta impune cu urgență acest lucru; dacă infracția penală în cauză este una în ceea ce privește care este permisă deținerea în retragere; și care, având în vedere natura sa sau legătura sa cu alte acte criminale comise de suspect, infracția penală în cauză constituie o ingerință gravă cu ordinea juridică (art. 126m § 1 din Codul de procedură penală). Cerințele unei anchete judiciare preliminare nu se mai aplică și nici nu există nici o implicare a unui judecător de investigare.