Reclamantul, dl D.T., este un cetățen Țările de Jos care s-a născut în 1968 și locuiește în Tilburg. El este reprezentat în fața Curții de către dl J.F.M. Wasser, un avocat care practică în Tilburg. Guvernul Țărilor de Jos (“Guvernul”) este reprezentat de agentul lor, dl R.A.A. Böcker, și agentul adjunct al acestora, dna L. Egmond, ambele dintre Ministerul Afacerilor Externe. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este tatăl lui R., o fată născută în 1998. Mama reclamantului și mama lui R. s-au despărțit de atunci. La 21 ianuarie 2003, când R. avea cinci ani, mama ei a contactat poliția din cauza suspectului că fiica ei a fost abuzată sexual de către solicitant. Ea a afirmat că, duminică 19 ianuarie 2003, la întoarcerea ei de la a petrecut weekend-ul cu tatăl ei, R. i-a spus că reclamantul a efectuat acte sexuale cu ea în acel week-end. Mama a fost invitată să raporteze crima în alt moment la investigatori specializați de poliție. La 3 februarie 2003, mama a raportat presupusul abuz sexual de R. La 26 februarie 2003 R. a fost intervievat de un sergent de poliție specializat într-un studio pentru copii, în timpul căruia ea a vorbit despre abuzul sexual, nepenetrat și nepenetrat. Interviul a fost înregistrat pe videotape, au fost elaborate minute care conțin un rezumat al interviului, și a fost produs și un dosar de verbatim. Bunica lui R. a fost intervievat de poliție la 24 martie 2003. Ea a confirmat că R. a spus mamei sale despre abuzul sexual. La 14 aprilie 2003, reclamantul a fost interogat de poliție ca suspect. El a negat abuzul sexual, dar a confirmat că în noaptea din 18 ianuarie 2003 R. a avut lain lângă el în patul său. ulterior reclamantul a fost luat în arestul poliției. 10. Reclamantul a fost adus în fața judecătorului de investigare (rechter-commissris) la 17 aprilie 2003. Judecătorul investigator a ordonat detenția reclamantului în aceeași zi, dar a suspendat imediat această detenție. 11. La 21 iulie 2003, judecătorul investigator a numit C., un profesor de drept și psihologie, pentru a evalua interviul de studio menționat anterior la R. La 24 septembrie 2003 C. a emis un raport. El nu a găsit nimic greșit în modul în care au fost desfășurate interviul studio, dar a remarcat o serie de particularități în declarația lui R.. El a scris mai mult că nu există o metodă adecvată bazată pe experiență pentru a stabili veracitatea declarațiilor martorilor, și a adăugat că metoda de analiză de conținut bazat pe criterii („CBCA”) utilizată de unii psihologi nu era potrivită pentru acest scop. El a sfătuit să nu aducă cazul în fața unei instanțe, ci mai întâi să aibă o investigație psihologică de dezvoltare efectuată de un psiholog copil în ceea ce privește posibilele cauze ale comportamentului sexualizat al lui R.. La 26 ianuarie 2004, judecătorul investigator a numit psiholog copil L. și psihiatru copil A.R. pentru a le raporta fiabilitatea declarațiilor făcute de R. În timpul interviului studio. Examinarea lor a concluzionat că era foarte improbabil că declarațiile lui R. au fost formulate sau că cuvintele au fost puse în gura ei. 12. Judecătorul investigator a întrebat ulterior experții L. și A.R. dacă au fost de acord cu C. că o investigație de dezvoltare-psihologică privind motivele comportamentului sexualizat al lui R. ar trebui să aibă loc. a răspuns că concluziile obținute de ea în raportul său original nu au fost atât de mult bazate pe o analiză CBCA, cât și pe o anchetă psihologică-de dezvoltare mai largă, astfel cum a fost indicat de C. 13. Reclamantul a fost acuzat de a fi abuzat sexual de R. în perioada 17-19 ianuarie 2003. În urma unei audieri de la 8 februarie 2005, Curtea Regională S-Hertogenbosch (Rechtbank) a condamnat reclamantul la 22 februarie 2005 pentru încercarea de a efectua acte cu un copil sub vârsta de 12 ani, care constă în penetrarea sexuală a organismului acestui copil și a abuzat sexual copilului său minor de mai multe ori. El a fost condamnat la o perioadă parțial suspendată de douăzeci și patru luni de închisoare. După această procedură, reclamantul a schimbat avocatul. 14. În nici un moment în timpul procedurii de primă instanță, reclamantul a solicitat audierea lui R. ca martor. 15. La 3 martie 2005, reclamantul a depus un recurs la „Cortea de Apel sHertogenbosch (gerechtshof). La 10 martie 2005, avocatul pentru reclamant a solicitat ca mai mulți martori, inclusiv R., să fie auziți. Prin scrisoarea din 21 septembrie 2005, avocatul general (advocatul-Generaal) la Curtea de Apel a informat avocatul cu privire la decizia sa de a nu chema R. ca martor. El a considerat că interesul protecției vieții private a R. ar trebui să prevaleze asupra interesului reclamantului de a o examina ca martor. Cu toate acestea, reclamantul a menținut cererea de a audiere a R. 16. La cererea sa, avocatul reclamantului a fost furnizat o copie a videotapei de interviu studio al R. în raportul său din 15 octombrie 2005 W. a concluzionat că recomandările de la C. – cu care W. a fost de acord – nu au fost urmărite, și că acest eșec împiedică o evaluare adecvată a fiabilității declarațiilor de R., deși era adevărat că experții L. și A.R. Nu s-a bazat pe răspunsul lor la întrebarea privind fiabilitatea declarațiilor R. exclusiv pe o analiză strictă a CBCA, cu toate acestea nu s-a putut spune că s-a efectuat o anchetă mai largă cu privire la motivele posibile ale comportamentului sexualizat al R. 17. Prima audiere în fața Curții de Apel a avut loc la 17 octombrie 2005. să fie auzit ca martor, preferabil la o audiere în prezența reclamantului, dar în alternativa la o audiere în care reclamantul nu a fost prezent, sau de către judecătorul de investigare. Această cerere a fost respinsă de Curtea de Apel, care a remarcat că R., care are acum aproape opt ani, a fost supus unui interviu extins de studio la vârsta de cinci ani. Acesta a constatat că interesul lui R. de a nu fi obligat să revii posibilele experiențe traumatice a depășit interesul apărării pentru a pune în întrebări R. sau R.. A luat în considerare că apărarea a avut posibilitatea de a vedea videoclipul interviului studio și că patru experți au examinat interviul și au raportat despre el. Curtea de Apel a considerat că acest lucru a constituit o compensare suficientă pentru lipsa de ocazie pentru apărarea de a pune în întrebări R. în apel. Ședința a fost suspendată pentru ca un număr de alți martori și experți să fie convocat. 18. Prin scrisoarea din 7 martie 2006 a avocatului pentru reclamantul a repetat cererea de a fi numită ca martor. 19. În cursul celei de-a doua audieri, care au avut loc la 13 martie 2006, mama și bunica lui R. au fost auzite, L., A.R. și W. au fost auzite ca martori experți, și o parte din videotape a interviului de studio cu R. a fost jucată înapoi. Avocatul reclamantului a solicitat ca o examinare psihologică de dezvoltare a R., astfel cum a fost recomandat de experții C. și W. să fie efectuate, și el a repetat cererea de a fi ascultată de R., dacă este necesar prin intermediul unui interviu studio în cursul căruia apărarea ar avea posibilitatea de a pune întrebări la ea, sau de a avea întrebări la ea. Curtea de apel a suspendat audierea pentru a lua în considerare cererile consilierului. 20. În a treia audiere, care s-a desfășurat la 20 martie 2006, Curtea de Apel a considerat că o decizie privind cererile avocatului a cerut în primul rând o examinare a chestiunii dacă audierea sau examinarea psihologică de dezvoltare a R. ar fi dăunătoare sănătății și bunăstării ei. Prin urmare, a numit un expert. La 29 aprilie 2006, acest expert, L.-W., a prezentat un raport în care a concluzionat că ar putea fi posibil ca R. să fie intervievat din nou, și mai ales dacă tratamentul și/sau terapia pe care a fost primită aparent a fost legată de presupusul abuz sexual, cu excepția cazului în care un nou interviu a fost considerat prejudicial procesului terapeutic. pentru a evalua dacă un al doilea interviu ar fi dăunător pentru sănătatea și bunăstarea lui R.. Cu toate acestea, pe punctul utilității unui al doilea interviu, L.-W. a considerat că după trei ani ar fi extrem de dificil, și poate chiar imposibil, pentru a determina care părți din noua declarație a lui R. ar fi bazate pe recunoașteri precise și care ar fi colorat de diferitele conversații R. În aceste circumstanțe, L.-W. s-a sfătuit împotriva R. în cadrul unui al doilea interviu. În ceea ce privește întrebarea dacă un examen psihologic-de dezvoltare ar fi dăunător pentru sănătatea și bunăstarea R., L.-W., de asemenea, s-a referit la terapeutul care tratează R. 21. A patra audiere a avut loc în fața Curții de Apel la 15 mai 2006 în cursul căreia Curtea de Apel a solicitat avocatului general să contacteze terapeuturile care tratează R. pentru a fi informate dacă R. în cadrul unui nou interviu sau al unei examinări psihologice-de dezvoltare ar fi dăunătoare sănătății și bunăstării sale. Prin scrisoarea din 21 iunie 2006, cei doi terapeut care tratează R. l-a informat pe avocatul general că, în opinia lor, un al doilea interviu studio nu ar fi de dorit având în vedere procesul de dezvoltare R. se petrecea în prezent. Un astfel de interviu ar pune-o într-o poziție de a identifica încă o dată tatăl ei ca autor de abuz sexual care presupune posibila consecință de a fi urmărit. Acest lucru ar pune prea multă presiune asupra R. un al doilea interviu ar deranja echilibrul lui R. în timp ce pacea și liniștea și consolidarea de încredere și stabilitate în situația familiei au fost de o mai mare importanță pentru dezvoltarea generală a lui R.. Terapeuturile au informat în continuare Avocatul General că în scopul tratamentului R. se desfășoară un examen psihologic. Ei au propus ca, în cazul în care mama este de acord, rezultatele acestei examinări să poată fi prezentate Curții de Apel. 22. La a cincea audiere, care a avut loc la 3 iulie 2006, Curtea de Apel a refuzat cererea apărării de a auzi R. ca martor, având în vedere că, având în vedere scrisoarea din 21 iunie 2006, de la terapeuții care tratau R. – au existat motive serioase pentru a presupune că audierea ei ar fi încă o dată dăunătoare sănătății și bunăstarea ei și că prevenirea acestui prejudiciu a depășit importanța unui nou interviu. Curtea de Apel a aderat la cererea avocatului de a efectua o examinare psihologică-de dezvoltare a R... Această examinare a fost să se concentreze pe întrebările dacă comportamentul sexualizat și comentariile făcute de R. înainte de weekend-ul din 17-19 ianuarie 2003 erau neapropiate de vârstă și/sau excesive, și dacă indicațiile de abuz sexual asupra R. după ce a fost comisă de cineva altul decât tatăl lui R., s-ar putea deduce din comportamentul și comentariile sexualizate ale lui R. și/sau din mediul în care ea a crescut și/sau din dezvoltarea ei până în acel weekend. 23. La a șasea audiere, la 30 octombrie 2006, Curtea de Apel a numit doi psiholog și psihiatru pentru a efectua examenul psihologic-de dezvoltare. Acestea au emis un raport la 20 noiembrie 2006. Acest raport nu a fost prezentat Curtea, dar din alte documente din dosar se pare că a concluzionat că R. nu a suferit probleme psihice și nu a parut traumatizat în dezvoltarea ei psihosexuală. Din cauza trecării timpului și a evenimentelor ulterioare, nu a fost posibil să se răspundă la întrebările Curții de Apel referitoare la comportamentul și experiența R. înainte de weekend-ul din 17-19 ianuarie 2003. 24. În ședința finală în fața Curții de Apel din 4 decembrie 2006, avocatul reclamantului a repetat cererea de a apela R. ca martor, având în vedere că, având în vedere concluziile obținute în cadrul examinării psihologice-dezvoltării, nu se pare că un nou interviu ar fi dăunător sănătății și bunăstării R.. Avocatul a susținut în continuare că nu auzirea R. constituie o încălcare a articolului 6 § 3 litera (d) din Convenție, deoarece apărarea nu a fost oferită posibilitatea de a pune întrebări R. întrucât o condamnare a reclamantului ar fi bazată numai sau într-o măsură decisivă pe declarația lui R.. Mai mult, nu s-au luat măsuri de contrabalanceare suficiente, având în vedere faptul că expertul C. în 2003 s-a recomandat să efectueze un examen psihologic-de dezvoltare, în timp ce o astfel de examinare nu a fost efectuată până în 2006, în care nu mai este posibil ca anumite întrebări să fie răspunse. 25. La 18 decembrie 2008, Curtea de Apel și-a pronunțat hotărârea în ceea ce privește audierea R., având în vedere faptul că R. Se pare că nu suferise de probleme psihice și nu părea traumatizată în dezvoltarea ei psihosexuală nu a schimbat concluziile atinse de terapeuții care o trataseră, care s-au sfătuit împotriva unui al doilea interviu. În plus, a considerat că, în ansamblu, s-a oferit o compensare suficientă pentru faptul că R. Nu a fost mai auzită și că apărarea nu a fost oferită posibilitatea de a pune întrebări la ea. Această compensație a consistat în special în interviul de studio efectuat cu R. de un sergent de poliție specializat – care s-a constatat că interviul a fost de bună calitate de către experți L, A.R., C. și W. și video-tape din care au fost puse la dispoziția apărării, precum și a experților și au fost jucate parțial în instanță –; rapoartele elaborate de experții C., L. și A.R., W. și cele două terapeute care tratau R.; și apariția la audieri în fața Curții de Apel a experților L, A.R. și W. Potrivit Curții de Apel, prezentul caz ar putea fi distins de cel al P.S. v. Germania (nr. 33900/96, 20 decembrie 2001) și Bocos-Cuesta v. Olanda (nr. 54789/00, 10 noiembrie 2005), deoarece, în aceste cazuri, interviurile cu martori ai căror apărare nu a putut contesta nu au fost filmate. În schimb, a apărut din S.N. Suedia (nr. 34209/96, în special § 52, ECHR 2002-V) că existența și vizionarea unei videoclipuri a interviului unui minor ar putea constitui o compensație importantă care să permită apărarea să pună în pericol declarațiile și credibilitatea martorului. Examinarea dezvoltării-psihologice a avut loc numai în 2006 și, ca urmare, obținerea informațiilor (necolorate) care au fost deturnate mai dificil, nu a deturnat faptul că această examinare a furnizat informații despre dezvoltarea lui R. și, prin urmare, informații relevante pentru evaluarea interviului de studio. Curtea de Apel a luat în considerare, de asemenea, faptul că apărarea a cerut doar ca R. să fie auzită din nou începând cu 2005. 26. În ceea ce privește declarația lui R., Curtea de Apel a considerat că este suficient de clar din declarațiile mamei și bunica lui R. că R. Nu au fost presiuni pentru a denunța tatăl ei; că ea a spus mamei ei despre evenimentele în aceeași zi au avut loc; și că este puțin probabil că R. a fost înșelat despre evenimentele și persoana în cauză atât de puține ore după ce au avut loc. Acesta a mai considerat că, chiar dacă o evaluare a declarației bazată pe metoda CBCA nu a putut da un răspuns decisiv cu privire la fiabilitatea declarației R., a fost, cel puțin, probabil că declarația nu a fost o minciună deliberată (bewust gelogen). În acest sens, instanța a atașat, de asemenea, greutatea la evaluarea clinică de către experți L. și A.R. că era foarte improbabil că declarațiile lui R. au fost formulate sau că cuvintele au fost introduse în gura ei. Prin urmare, și având în sine văzut videoclipul, Curtea de Apel a constatat că declarația lui R. a fost fiabilă. 27. Curtea de Apel a anulat hotărârea Curții Regionale, a condamnat reclamantul pentru o încercare de a efectua acte cu un copil sub vârsta de 12 ani, constănd în penetrarea sexuală a corpului acestui copil și în abuzul sexual asupra copilului său minor, și l-a condamnat la un termen parțial suspendat de 20 de luni de închisoare. Acesta a bazat această condamnare pe declarația lui R. făcută în timpul interviului de studio, declarația reclamantului că în timpul weekend-ului în cauză el a fost singur cu R. și a avut lain lângă ea în pat, și declarația mamei și bunica lui R. despre ceea ce le-a spus R. după weekend și modul în care R. le-a spus. 28. La 18 decembrie 2006, reclamantul a depus un recurs asupra punctelor de drept (casatie) care susține o încălcare a articolului 6 din Convenție, deoarece nu i s-a oferit ocazia de a pune întrebări R. De asemenea, s-a plâns că condamnarea sa s-a bazat greșit pe declarația R., în timp ce lipsese suficiente dovezi justificative. 29. Prin hotărârea din 17 noiembrie 2009, Curtea Supremă a respins recursul asupra punctelor de drept. În ceea ce privește plângerea conform căreia reclamantul solicită examinarea R. ca martor a fost refuzat, Curtea Supremă a remarcat că, în conformitate cu art. 288 § 1 litera (b) din Codul de Procedință Penală (Wetboek van Strafvording), o instanță poate decide să nu se pronunțe la audiere a unui martor dacă există motive serioase pentru a presupune că formularea unei declarații la o audiere a instanței ar fi dăunătoare sănătății și bunăstarea martorului și dacă prevenirea acestui prejudiciu ar depăși importanța posibilitatea de a fi martorul examinat la audiere. Curtea Supremă a continuat după cum urmează: 3.4.1. Curtea de Apel nu a anulat cele de mai sus ... În considerentele sale cu privire la dovezile pe care le-a prezentat motivele pentru care a constatat că compensarea care permite o apărare eficientă a fost prevăzută pentru incapacitatea de a examina victima ca martor. respingerea cererii [pentru examinarea victimei ca martor] a fost suficient de motivată. 3.4.2. Curtea de Apel a bazat că respingerea pe opinia sa că există motive serioase pentru a presupune că un alt interviu ar putea fi dăunător sănătății și bunăstării victimei. În atingerea acestui aviz, Curtea de Apel s-a bazat pe opiniile experților care tratează victima. Curtea de Apel a mai considerat că conținutul raportului ulterior al [examenului psihologic-dezvoltării] nu a condus la o concluzie diferită, ci că, din contră, a susținut opiniile experților menționați anterior.” 30. Curtea Supremă a respins plângerea cu privire la utilizarea declarației R. în dovadă, având în vedere că această plângere a trecut peste concluziile Curții de Apel – care constatarea nu a fost contestată în recursul privind punctele de drept și a fost confirmată de Curtea Supremă – că s-a oferit o compensație suficientă pentru lipsa de ocazie de examinare a martorului. 31. În sfârșit, Curtea Supremă a constatat ex proprio motu că procedura anterioară a depășit cererea de timp rezonabil și, din acest motiv, a anulat hotărârea Curții de Apel în ceea ce privește sentința impusă, condamnând reclamantul la o perioadă parțial suspendată de 18 luni de închisoare.
1.The applicant, Mr D.T., is a Netherlands national who was born in 1968 and lives in Tilburg. He is represented before the Court by Mr J.F.M. Wasser, a lawyer practising in Tilburg. 2. The Netherlands Government (“the Government”) are represented by their Agent, Mr R.A.A. Böcker, and their Deputy Agent, Ms L. Egmond, both of the Ministry of Foreign Affairs. 3. The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows. 4. The applicant is the father of R., a girl born in 1998. The applicant and R.’s mother have since split up. 5. On 21 January 2003, when R. was five years old, her mother contacted the police on account of a suspicion that her daughter had been sexually abused by the applicant. She alleged that on Sunday 19 January 2003, upon her return from having spent the weekend with her father, R. had told her that the applicant had performed sexual acts with her during that weekend. The mother was invited to report the crime at another time to specialised police investigators. 6. On 3 February 2003 the mother reported the alleged sexual abuse of R. to two investigators specialised in the investigation of alleged sexual offences. The statement was recorded on tape. 7. On 26 February 2003 R. was interviewed by a specialised police sergeant in a child-friendly studio during which she told about the sexual, non-penetrating, abuse. The interview was recorded on videotape, minutes were drawn up containing a summary of the interview, and a verbatim record was also produced. 8. R.’s grandmother was interviewed by police on 24 March 2003. She confirmed that R. had told her mother about the sexual abuse. 9. On 14 April 2003 the applicant was questioned by police as a suspect. He denied the sexual abuse, but did confirm that on the night of 18 January 2003 R. had lain next to him in his bed. Subsequently the applicant was taken into police custody. 10. The applicant was brought before the investigating judge (rechter-commissaris) on 17 April 2003. The investigating judge ordered the applicant’s detention on remand on the same day, but suspended this detention immediately. 11. On 21 July 2003 the investigating judge appointed C., a professor of law and psychology, in order for him to assess the abovementioned studio interview of R. On 24 September 2003 C. issued a report. He had found nothing wrong in the way the studio interview had been conducted, but did note a number of peculiarities in R.’s statement. He further wrote that there was no suitable experience-based method to establish the truthfulness of witness statements, and added that the method of Criteria-Based Content Analysis (“CBCA”) used by some psychologists was not fit for this purpose. He advised not to bring the case before a court yet but first to have a developmental-psychological investigation carried out by a child psychologist into the possible causes of R.’s sexualised behaviour. On 26 January 2004 the investigating judge appointed child psychologist L. and child psychiatrist A.R. in order for them to report on the reliability of the statements made by R. during the studio interview. Their examination concluded that it was highly unlikely that R.’s statements had been made up or that words had been put into her mouth. 12. The investigating judge subsequently asked the experts L. and A.R. whether they agreed with C. that a developmental-psychological investigation into the reasons for R.’s sexualised behaviour ought to take place. L. replied that the conclusions reached by her in her original report were not so much based on a CBCA analysis but on a wider developmental-psychological investigation as indicated by C. 13. The applicant was charged with having sexually abused R. during the period of 17 until 19 January 2003. Following a hearing held on 8 February 2005, the ‘s-Hertogenbosch Regional Court (rechtbank) convicted the applicant on 22 February 2005 of an attempt to perform acts with a child under the age of twelve, consisting of the sexual penetration of that child’s body, and of having sexually abused his minor child several times. He was sentenced to a partially suspended prison term of twenty-four months. After these proceedings, the applicant changed counsel. 14. At no point during the proceedings at first instance did the applicant request the hearing of R. as a witness. 15. On 3 March 2005 the applicant lodged an appeal with the ‘sHertogenbosch Court of Appeal (gerechtshof). On 10 March 2005 counsel for the applicant requested that several witnesses, including R., be heard. By letter of 21 September 2005 the Advocate General (Advocaat-Generaal) at the Court of Appeal informed counsel of his decision not to summon R. as a witness. He considered that the interest of the protection of R.’s private life should prevail over the applicant’s interest in having her examined as a witness. The applicant nevertheless maintained his request for the hearing of R. 16. At his request, counsel for the applicant was provided with a copy of the videotape of the studio interview of R. and he requested W., a professor of psychology, to give his opinion on the reliability of R.’s statements. In his report of 15 October 2005 W. concluded that the recommendations of C. – with which W. concurred – had not been followed up, and that this failure impeded a proper assessment of the reliability of R.’s statements. Although it was true that the experts L. and A.R. had not based their reply to the question concerning the reliability of R.’s statements exclusively on a strict CBCA analysis, it could nevertheless not be said that a wider investigation into the possible reasons for R.’s sexualised behaviour had been conducted. 17. The first hearing before the Court of Appeal was held on 17 October 2005. Counsel for the applicant once more requested that R. be heard as a witness, preferably at a hearing in the presence of the applicant, but alternatively at a hearing where the applicant was not present, or by the investigating judge. This request was rejected by the Court of Appeal, which noted that R., who was now nearly eight years old, had been subjected to an extensive studio interview when she was five years old. It found that R.’s interest in not being compelled to relive possible traumatic experiences outweighed the interest of the defence in questioning R. or having R. questioned. It took into account that the defence had had the opportunity to view the videotape of the studio interview and that four experts had examined the interview and had reported on it. The Court of Appeal considered that this constituted sufficient compensation for the lack of the opportunity for the defence to question R. on appeal. The hearing was adjourned in order for a number of other witnesses and experts to be summoned. 18. By letter of 7 March 2006 counsel for the applicant repeated the request for R. to be called as a witness. 19. In the course of the second hearing, which took place on 13 March 2006, R.’s mother and grandmother were heard, L., A.R. and W. were heard as expert witnesses, and part of the videotape of the studio interview with R. was played back. Counsel for the applicant requested that a developmental-psychological examination of R. as advised by the experts C. and W. be carried out, and he repeated the request for R. to be heard, if need be by means of a studio interview in the course of which the defence would have the opportunity to put questions to her, or to have questions put to her. The Court of Appeal adjourned the hearing in order to consider counsel’s requests. 20. At the third hearing, held on 20 March 2006, the Court of Appeal considered that a decision on counsel’s requests first required an examination of the question whether the hearing or a developmental-psychological examination of R. would be harmful to her health and well-being. It therefore appointed an expert. On 29 April 2006 this expert, L.-W., submitted a report in which she concluded that it might be possible for R. to be interviewed again, and especially if the treatment and/or therapy she was apparently receiving was related to the alleged sexual abuse, unless a new interview was considered prejudicial to the therapeutic process. It was for the therapist treating R. to assess whether a second interview would be harmful to R.’s health and well-being. However, on the point of the usefulness of a second interview, L.-W. considered that after three years it would be extremely difficult, and perhaps even impossible, to determine which parts of R.’s new statement would be based on accurate recollections and which would be coloured by the different conversations R. had had about the alleged abuse. In these circumstances, L.-W. advised against R. undergoing a second interview. As to the question whether a developmental-psychological examination would be harmful to R.’s health and well-being, L.-W. also referred to the therapist treating R. 21. A fourth hearing was held before the Court of Appeal on 15 May 2006 in the course of which the Court of Appeal requested the Advocate General to contact the therapists treating R. in order to be informed whether R. undergoing a new interview or a developmental-psychological examination would be harmful to her health and well-being. By letter of 21 June 2006 the two therapists treating R. informed the Advocate General that in their opinion a second studio interview would not be desirable in view of the developmental process R. was currently going through. Such an interview would put her in a position of once more having to identify her father as perpetrator of sexual abuse entailing the possible consequence of him being prosecuted. This would place too much pressure on R. and be harmful for her healing process. A second interview would disturb R.’s balance whereas peace and quiet and the building up of trust and stability in the family situation were of more importance for R.’s further general development. The therapists further informed the Advocate General that for the purpose of R.’s treatment a psychological examination was being conducted. They proposed that, if the mother agreed, the results of that examination could be submitted to the Court of Appeal. 22. At the fifth hearing, held on 3 July 2006, the Court of Appeal refused the request of the defence to hear R. as a witness, considering that – in view of the letter of 21 June 2006 from the therapists treating R. – there were serious reasons to presume that hearing her once more would be harmful to her health and well-being and that the prevention of that harm outweighed the importance of a new interview. The Court of Appeal did accede to counsel’s request for a developmental-psychological examination of R. to be carried out. This examination was to focus on the questions whether the sexualised behaviour displayed and comments made by R. prior to the weekend of 17-19 January 2003 were age-inappropriate and/or excessive, and whether indications of sexual abuse of R. having been committed by someone other than R.’s father could be deduced from R.’s sexualised behaviour and comments and/or from the environment in which she was growing up and/or from her development until that weekend. 23. At the sixth hearing, on 30 October 2006, the Court of Appeal appointed two psychologists and a psychiatrist to carry out the developmental-psychological examination. They issued a report on 20 November 2006. This report has not been submitted to the Court but it appears from other documents in the case file that it concluded that R. was not suffering from psychiatric problems and did not appear traumatised in her psycho-sexual development. Due to the passage of time and subsequent events it had not been possible to reply to the Court of Appeal’s questions relating to R.’s behaviour and experiences prior to the weekend of 17-19 January 2003. 24. At the final hearing before the Court of Appeal on 4 December 2006, counsel for the applicant repeated the request to call R. as a witness, given that in view of the conclusions reached in the developmental-psychological examination it did not appear that a new interview would be harmful to R.’s health and well-being. Counsel further argued that not hearing R. constituted a breach of Article 6 § 3 (d) of the Convention in that the defence had not been afforded the opportunity to put questions to R. whereas a conviction of the applicant would solely or to a decisive degree be based on R.’s statement. Moreover, insufficient counterbalancing measures had been taken, having regard to the fact that the expert C. had advised back in 2003 to conduct a developmental-psychological examination whereas such an examination had not been carried out until 2006, by which time it was no longer possible for certain questions to be answered. 25. On 18 December 2008 the Court of Appeal delivered its judgment. It maintained its decision as regards the hearing of R., considering that the fact that R. was apparently not suffering from psychiatric problems and did not appear traumatised in her psycho-sexual development did not alter the conclusions reached by the therapists treating her who had advised against a second interview. It further considered that, on the whole, sufficient compensation had been provided for the fact that R. had not been heard again and that the defence had not been given the opportunity of putting questions to her. This compensation consisted in particular of the studio interview conducted with R. by a specialised police sergeant – which interview had been found to be of good quality by the experts L, A.R., C. and W. and the video-tape of which had been put at the disposal of the defence as well as the experts and had been partially played back in court –; the reports drawn up by the experts C., L. and A.R., W. and the two therapists treating R.; and the appearance at hearings before the Court of Appeal of the experts L, A.R. and W. According to the Court of Appeal, the present case could be distinguished from those of P.S v. Germany (no. 33900/96, 20 December 2001) and Bocos-Cuesta v. the Netherlands (no. 54789/00, 10 November 2005), because in those cases the interviews with witnesses whom the defence was not able to question had not been videotaped. Conversely, it appeared from S.N. v. Sweden, (no. 34209/96, in particular § 52, ECHR 2002-V) that the existence and the viewing of a videotape of the interview of a minor might constitute important compensation enabling the defence to challenge the statements and the credibility of the witness. The developmental-psychological examination only having taken place in 2006 and, as a result, the obtaining of (uncoloured) information having been rendered more difficult, did not detract from the fact that this examination had provided insight into R.’s development and thus information relevant for the assessment of the studio interview. The Court of Appeal also took into account that the defence had only requested that R. be heard again as from 2005. 26. As to R.’s statement, the Court of Appeal considered that it was sufficiently clear from R.’s mother’s and grandmother’s statements that R. had not been pressured to denounce her father; that she had told her mother about the events on the same day they took place; and that it was unlikely that R. had been mistaken about the events and the person in issue so few hours after they had taken place. It further considered that, even though an assessment of the statement based on the method of CBCA could not give a decisive answer about the reliability of R.’s statement, it was, at least, likely that the statement had not been a deliberate lie (bewust gelogen). In this regard, the court also attached weight to the clinical assessment by the experts L. and A.R. that it was highly unlikely that R.’s statements had been made up or that words had been put into her mouth. Consequently, and having itself viewed the videotape, the Court of Appeal found R.’s statement to be reliable. 27. The Court of Appeal quashed the judgment of the Regional Court, convicted the applicant of an attempt to perform acts with a child under the age of twelve, consisting of the sexual penetration of that child’s body, and of sexual abuse of his minor child, and sentenced him to a partially suspended term of imprisonment of twenty months. It based this conviction on R.’s statement made during the studio interview, the statement of the applicant that during the weekend in question he had been alone with R. and had lain next to her in bed, and the statement of R.’s mother and grandmother about what R. had told them after the weekend and the way in which R. had told it. 28. On 18 December 2006 the applicant lodged an appeal on points of law (cassatie) alleging a breach of Article 6 of the Convention in that he had not been afforded an opportunity to put questions to R. He also complained that his conviction had wrongly been based on the statement of R., while sufficient supporting evidence was lacking. 29. By judgment of 17 November 2009 the Supreme Court rejected the appeal on points of law. As regards the complaint that the applicant’s request to examine R. as a witness had been refused, the Supreme Court noted that pursuant to article 288 § 1 sub (b) of the Code of Criminal Procedure (Wetboek van Strafvordering), a court may decide not to proceed to the hearing of a witness if there are serious reasons for presuming that the making of a statement at a hearing of the court would be harmful to the health and well-being of the witness and if the prevention of that harm outweighed the importance of the possibility to have the witness examined at the hearing. The Supreme Court continued as follows: 3.4.1. The Court of Appeal has not negated the above ... In its considerations about the evidence it has set out the reasons why it found that compensation enabling an effective defence was provided for the inability to examine the victim as a witness. Seen also against the background of that finding ... the rejection of the request [to examine the victim as a witness] has been sufficiently reasoned. 3.4.2. The Court of Appeal has based that rejection on its opinion that there were serious reasons for assuming that another interview could be harmful to the health and well-being of the victim. In reaching that opinion the Court of Appeal based itself on the views of the experts treating the victim. The Court of Appeal further considered that the contents of the subsequent report of the [developmental-psychological examination] did not lead to a different conclusion, but that, on the contrary, it supported the views of the abovementioned experts.” 30. The Supreme Court rejected the complaint about the use of R.’s statement in evidence, considering that that complaint overlooked the finding of the Court of Appeal – which finding had not been disputed in the appeal on points of law and had been confirmed by the Supreme Court – that sufficient compensation had been provided for the lack of opportunity to examine the witness. 31. Finally, the Supreme Court found ex proprio motu that the proceedings before it had exceeded the reasonable time requirement and for that reason it quashed the judgment of the Court of Appeal in so far as the imposed sentence was concerned. It sentenced the applicant to a partially suspended prison term of eighteen months.