CASE OF T. AGAINST AUSTRIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment.
CASE OF T. AGAINST AUSTRIA (CtEDO, 2003)
Rezoluția ResDH(2003)48 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 14 noiembrie 2000 în cazul T. împotriva Austria (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 24 aprilie 2003 la a 834-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea finală a Curții Europene a Drepturilor Omului în cauza T. pronunțată la 14 noiembrie 2000 și transmisă în aceeași zi Comitetului de Miniștri în temeiul articolului 46 din Convenție; reamintind că cazul a fost originat într-o cerere (nr. 27783/95) împotriva Austriai, depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 16 mai 1995 în temeiul articolului 25 din Convenția de către dl T., un național austriac, și că Comisia a declarat admisibile plângerile referitoare, în primul rând, la lungimea excesivă a anumitor proceduri civile și, în al doilea rând, la încălcarea drepturilor sale la o audiere echitabilă și la a se apăra în faptul că, după cererea sa de asistență juridică, o instanță de district l-a condamnat pentru abuz de proces fără să-l fi informat că a fost suspectat de a face declarații false sau incomplete cu privire la lipsa sa suficientă de mijloace și că, ca urmare, el a fost condamnat să plătească o amendă de 30 000 de Schilling austrie care, pentru lipsa de plată, a fost ulterior convertit la 10 zile de închisoare; Amintind că cauza a fost prezentată în fața Curții de către reclamant, în temeiul Protocolului nr. 9 la 21 decembrie 1999; întrucât, în hotărârea sa din 14 noiembrie 2000, Curtea a considerat în unanimitate că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție în ceea ce privește durata procedurii; - a considerat că a existat o încălcare a art. 6 alin. (1), în legătură cu art. 6 alin. (3) lit. (a) și (b) din Convenție, în ceea ce privește procedurile care au dus la impunerea unei amenzi pentru abuz de proces; - a susținut că Guvernul Statului pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni 5 218 de chilituri austriece în ceea ce privește costurile și cheltuielile și că dobânzile simple la o rată anuală de 4% vor fi plătite pe această sumă începând cu expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontare; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri cu privire la aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să-l informeze cu privire la măsurile luate în urma hotărârii din 14 noiembrie 2000, având în vedere obligația austriei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a respecta aceasta; întrucât, în timpul examinării cazului de către Comitetul de Miniștri, Guvernul Statului pârât a furnizat Comisiei informații privind măsurile luate pentru prevenirea noilor încălcări ale aceleiași tipuri de încălcări ale prezentei hotărâri; aceste informații figurează în apendicele prezentei rezoluții; Având în vedere că, la 11 ianuarie 2001, în termenul stabilit, Guvernul Statului pârât a plătit reclamantului suma prevăzută în hotărârea din 14 noiembrie 2000, Declarații, după ce au luat act de informațiile furnizate de Guvernul Austria, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz. Apendicele la Rezoluția ResDH(2003)48 Informații furnizate de Guvernul Austria în cursul examinării cazului T. de către Comitetul de Miniștri Guvernul austriac consideră că numai a doua încălcare, adică cea a articolului 6, alineatul (1), luată coroborat cu art. 6, alineatul (3) literele (a) și (b), necesită măsuri generale. La originea acestei încălcări a fost sistemul instituit de secțiunile 69 și 220 din Codul de Procedură Civilă, privind impunerea amenzilor pentru abuz de proces în legătură cu cererile de asistență juridică. Mai exact, secțiunea 69 din Codul de Procedură Civilă prevede că o instanță ar trebui să impună o amendă pentru abuzul de proces de până la zece ori mai mare decât suma prevăzută la punctul 220 alineatul (1) din același Cod privind un litigant care a obținut asistență juridică în mod necorespunzător prin efectuarea de declarații false sau incomplete. Secțiunea 220 alineatul (1) prevede, printre altele, că o amendă pentru abuz de proces nu ar putea depăși 40 000 de chilituri austriece. În caz de incapacitate de plată, amendă ar trebui convertită în închisoare. Lungimea de închisoare ar trebui stabilită de către instanță, dar nu ar putea depăși zece zile (secțiunea 220 alineatul (3). Codul nu prevedea nici o audiere suplimentară înainte de transformarea amenzii într-un termen de închisoare. Aceste amenzi nu au fost înscrise în înregistrările penale ale persoanelor în cauză. În cazul în cauză, Curtea Europeană a Drepturilor Omului a concluzionat (punctul 67) că, având în vedere caracterul punitiv și valoarea mare a pedepsei în joc și transformarea sa într-un termen de închisoare dacă se dovedește a fi irecuperabil fără garanția unei audieri, ceea ce era în joc pentru reclamant era suficient de important pentru a justifica clasificarea infracțiunii ca infracțiuni în sensul articolului 6, alineatul (1). Ulterior, a constatat (punctele 71-72) o încălcare a prezentului articol, coroborat cu art. 6, alineatul (3) literele (a) și (b). În urma hotărârii Curții Europene, secțiunea 69 din Codul de Procedură Civilă a fost modificată de secțiunea 94 din „Prima lege privind conversia în euro” (Ertes Euro-Umstelungsgezetz) care a intrat în vigoare la 8 august 2001. Conform amendamentului, valoarea maximă a amenzilor pentru abuz de proces a fost redusă de la 400 000 de chilituri austriece la 40 000 de chilituri austriece (2 900 euro) și transformarea amenzilor în închisoare a fost eliminată. Având în vedere aceste modificări, Guvernul este de părere că pedeapsa pentru abuz de proces nu mai este de o astfel de natură și gravitate care ar putea să-l aducă, în conformitate cu jurisprudența Curții, în sfera penală. Atenția comunității juridice a fost atrasă hotărârea Curții Europene prin publicarea sa în Österreichische Juristenzeitschrift 2001, p. 398, în Ecolex 2001, p. 490 și în Österreichisches Institut für Menchenrechte – Newsletter 2000, p.226. Hotărârea a fost, de asemenea, difuzată către autoritățile judiciare în cauză. Guvernul austriei consideră că, având în vedere evoluțiile menționate mai sus, nu există niciun risc de noi încălcări similare cu cele constatate în acest caz și că, prin urmare, Austria și-a îndeplinit obligațiile prevăzute la art. 46 alineatul (1) din convenție.