CASE OF G.S. AGAINST AUSTRIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment.
CASE OF G.S. AGAINST AUSTRIA (CtEDO, 2004)
Rezoluția ResDH(2004)77 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 21 decembrie 1999 în cazul G.S. împotriva Austria (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 22 decembrie 2004 la a 906-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea finală a Curții Europene a Drepturilor Omului în cauza G.S. pronunțată la 21 Decembrie 1999 și transmis în aceeași zi Comitetul de Miniștri în conformitate cu art. 46 din Convenție; reamintind că cazul a fost originat într-o cerere (nr. 26297/95) împotriva Austria, depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 9 decembrie 1994 în temeiul articolului 25 din Convenția de către dl G.S., un cetățen austriac, și că Comisia a declarat admisibilă plângerea privind lungimea excesivă a anumitor proceduri privind drepturile și obligațiile civile în fața autorităților administrative și a Curții administrative austriece; Amintind că cazul a fost interzis de către Comisie la 3 iunie 1999; întrucât în hotărârea sa din 21 decembrie 1999 Curtea, în unanimitate: a considerat că a existat o încălcare a art. 6 alin. (1) din Convenție; a afirmat că Guvernul Statului pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 15 000 Schilling-ul austriac în ceea ce privește prejudiciile morale și 35 247,20 Schilling-ul austriac în ceea ce privește costurile și cheltuielile și faptul că dobânzile simple la o rată anuală de 4% ar fi plătite pe sumele respective de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontare; a respins restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să-l informeze cu privire la măsurile luate în urma hotărârii din 21 decembrie 1999, având în vedere obligația austriei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a respecta aceasta; întrucât, în timpul examinării cazului de către Comitetul de Miniștri, Guvernul Statului pârât a furnizat Comisiei informații privind măsurile luate pentru prevenirea noilor încălcări ale aceleiași tipuri de încălcări ale prezentei hotărâri; aceste informații figurează în apendicele prezentei rezoluții; Având în vedere că, la 2 martie 2000, în termenul stabilit, Guvernul Statului pârât a plătit reclamantului sumele prevăzute în hotărârea din 21 decembrie 1999, Declarații, după examinarea informațiilor furnizate de guvernul austriei, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz. Apendicele la Rezoluția ResDH(2004)77 Informații furnizate de Guvernul Austriei în timpul examinării cazului G.S. de către Comitetul de Miniștri În urma hotărârii Curții Europene, Parlamentul austriac a adoptat Legea de Reformă Administrativă din 2001 (Gazettelul Oficial al Legii I, 2001/65), care a intrat în vigoare la 20 aprilie 2002 și care vizează reducerea sarcinii Curții administrative și accelerarea procedurilor administrative. mittelbare Bundesverwaltung ), apelurile împotriva deciziilor de primă instanță trebuie să fie hotărâte de către Tribunalele administrative independente ( unabhänggige Verwaltungs-Senate ) în Länder. Prezenta lege se va aplica tuturor procedurilor administrative care au început în primă instanță după intrarea în vigoare a acesteia cu privire la chestiuni atribuite Tribunilor Administrativi independenți. De asemenea, le-a introdus posibilitatea de a avea ședințe și decizii comune cu privire la diferite cereri de licențe, aprobari și declarații necesare pentru un proiect. În 2002, au fost adoptate, de asemenea, măsuri legislative pentru a împiedica Curtea Administrativă să fie supraîncărcată de cazuri clonate. În conformitate cu noua lege privind Curtea Administrativă (Gazettele Federale I nr. 124/2002) cazurile clonate sunt examinate printr-o procedură specială accelerată. În consecință, numărul cazurilor pe care le așteaptă Curtea Administrativă austriecă timp de mai mult de trei ani a scăzut considerabil în 2003. Informatizarea în curs a practicilor administrative contribuie, de asemenea, la reducerea întârzierilor în gestionarea și prelucrarea cazurilor de către administrația și autoritățile judiciare. Guvernul austriei consideră că măsurile luate vor preveni noi încălcări similare cu cele constatate în acest caz și că, prin urmare, Austria și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție.