CtEDO 22.12.2004 Auto

CASE OF TELFNER AGAINST AUSTRIA

RESPONDENT
AUT
HOTĂRÂRE
22.12.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CASE OF TELFNER AGAINST AUSTRIA (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2004)75 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 20 martie 2001 (finală la 20 iunie 2001) în cazul Telfner împotriva Austria (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 22 decembrie 2004 la a 906-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului în cauza Telfner pronunțată la 20 Martie 2001 si transmisa comitetului de miniștri odată ce a devenit finala în temeiul articolelor 44 și 46 din Convenție; reamintind că cazul a fost originat într-o cerere (nr. 33501/96) împotriva Austriai, depusă la 22 august 1996 la Comisia Europeană a Drepturilor Omului în temeiul articolului 25 din Convenția de către dl Thomas Telfner, un cetățean austriac, și că Curtea a sesizat cazul în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, a declarat admisibilă plângerea că, în cadrul procedurii penale împotriva reclamantului în 1996, instanța nu a respectat presupunerea de inocence; întrucât, în hotărârea sa din 20 martie 2001, Curtea a declarat în unanimitate: a susținut că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (2) din convenție; a susținut că Guvernul Statului pârât trebuia să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea a devenit finală, 20 000 de chiluri austriece în ceea ce privește prejudiciile morale și că dobânzile simple la o rată anuală de 4% vor fi plătite la această sumă de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontare; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri în ceea ce privește aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; având în vedere obligația austriei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție de a respecta aceasta, întrucât, în timpul examinării cazului de către Comitetul de Miniștri, Guvernul Statului pârât a furnizat Comisiei informații privind măsurile luate pentru prevenirea noilor încălcări ale aceleiași tipuri de încălcări ale prezentei hotărâri; aceste informații figurează în apendicele prezentei rezoluții; Având în vedere că, la 20 iunie 2001, în termenul stabilit, Guvernul Statului pârât a plătit reclamantului suma prevăzută în hotărârea din 20 martie 2001, Declarații, după examinarea informațiilor furnizate de guvernul austriei, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz. Apendicele la Rezoluția ResDH(2004)75 Informații furnizate de Guvernul Austria în cursul examinării cazului Telfner de către Comitetul de Miniștri În urma hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului în acest caz, Curtea Supremă a anulat condamnarea reclamantului și a ordonat redeschiderea procesului printr-o decizie din 27 noiembrie 2001, pe baza articolului 363, alineatul a. din Codul de Procedință Penală. După trimiterea cazului la instanța de district competentă, procurorul de stat și-a retras petiția de urmărire. Prin urmare, procedurile penale împotriva reclamantului au fost întrerupte. În plus, guvernul austriei este de părere că, având în vedere efectul direct atribuit Convenției și jurisprudenței Curții Europene de către toate autoritățile judiciare supreme austriece (a se vedea decizia Curții Supreme privind redeschiderea procedurilor impugnate și, mai în general, Rezoluția DH(93)60 în cazul Oberschlick nr. 1, adoptată la 14 decembrie 1993 și Rezoluția ResDH(2002)99 în cazul Ahmed, adoptată la 7 octombrie 2002), noi încălcări similare ale Convenției ar putea fi evitate în viitor prin atragerea atenției autorităților naționale competente la cerințele convenției, astfel cum se prevede în prezenta hotărâre. În consecință, hotărârea Curții Europene a fost publicată în „Österreichische Juristenzeischrift (ÖJZ)” Nr. 2001, accesibil tuturor judecătorilor și avocaților de stat și în „Registrul principiilor generale ale clubului automobil (ÖAMTC)” Nr. 112/2001. În plus, exemplare a hotărârii Curții Europene au fost trimise tuturor autorităților în cauză direct. Guvernul austriei consideră că, având în vedere măsurile individuale și generale adoptate, Austria și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă