AFFAIRE DULAURANS CONTRE LA FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
AFFAIRE DULAURANS CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2003)
Rezoluția ResDH(2003)71 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 21 martie 2000 în cauza Dulaurans împotriva Franței (adoptată de Comitetul de Miniștri la 24 aprilie 2003, în cadrul celei de-a 834-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") Având în vedere hotărârea definitivă a Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 21 martie 2000 în cauza Dulaurans împotriva Franței și transmisă la aceeași dată Comitetului miniștrilor în temeiul articolului 46 din convenție, Reamintind faptul că, la originea acestei cauze, se află o cerere (nr. 34553/97) adresată Franței, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 17 decembrie 1996 în temeiul fostului articol 25 din Convenție, de dna Michelle Christine Dulaurantans, resortisant francez, și că Comisia a declarat admisibil faptul că dreptul său la un proces echitabil a fost încălcat în măsura în care Curtea de Casație și-a respins recursul pe baza unei constatări vădit inexacte, și anume că recurenta invoca un nou motiv; Reamintind că cauza a fost adusă în fața Curții de către Comisie și de către guvernul de la național pârât la 2 și, respectiv, 30 noiembrie 1998; având în vedere că, în hotărârea sa din 21 martie 2000, Curtea, în unanimitate; - a declarat că a existat o încălcare a art. 6 alin. (1) din Convenție; - a spus că guvernul statului pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 100 000 de franci francezi pentru daune morale, 50 000 de franci francezi pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată și că aceste sume ar trebui să majoreze cu 3,47% mai mult dobânda simplă de la expirarea termenului respectiv și până la plata sumei; - a respins pretențiile reclamantului privind satisfacția echitabilă pentru surplus; având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție; După ce a invitat guvernul din statul membru pârât să informeze în legătură cu măsurile luate ca urmare a hotărârii din 21 martie 2000, având în vedere obligația pe care o are Franța de a se conforma în conformitate cu art. 46 alin. (1) din Convenție; întrucât, la examinarea acestei cauze, guvernul statului pârât a indicat că hotărârea Curții a fost transmisă autorităților direct în cauză; În cazul în care, la data de 2 octombrie 2000, guvernul statului pârât a plătit părții reclamante sumele prevăzute în hotărârea din 21 martie 2000, iar dobânda de întârziere datorată, adică 1 464,80 de franci francezi, a fost plătită la 19 iunie 2001, Declar că, după ce a luat cunoștință de informațiile furnizate de guvernul Franței, acesta și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză.