CtEDO 17.12.2001 Auto

AFFAIRE CASTELL CONTRE LA FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
17.12.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE CASTELL CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2001) 1667 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 21 martie 2000 (definită la 21 iunie 2000) în cauza Castell împotriva Franței (adoptată de Comitetul de Miniștri la 17 decembrie 2001, cu ocazia reuniunii 775 a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") Având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 21 martie 2000 în cauza Castell și transmisă definitiv Comitetului miniștrilor în temeiul articolelor 44 și 46 din convenție, Reamintind faptul că la originea acestei cauze se află o cerere (nr. 38783/97) formulată împotriva Franței, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 18 iulie 1997 în temeiul fostului articol 25 din Convenție, de dl René Castell și de dl René Castell. Lucienne Castell, doi resortisanți francezi, și Curtea, sesizată cu această cauză în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, a declarat admisibil faptul că a avut loc o procedură civilă excesivă; având în vedere că, în hotărârea sa revizuită din 21 martie 2000, Curtea, în unanimitate; - a declarat că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție; - a spus că guvernul statului pârât trebuie să plătească fiecăruia dintre reclamanți, în termen de trei luni de la data la care hotărârea ar fi devenit definitivă, 30 000 de franci francezi pentru prejudicii morale, precum și 20 000 de franci francezi pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată și că aceste sume ar trebui să majoreze un interes simplu cu 3,47% laan de la expirarea termenului respectiv și până la plata plății; - a respins pretențiile reclamanților privind satisfacția echitabilă pentru surplus; având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție; După ce a invitat guvernul din statul membru pârât să informeze în legătură cu măsurile luate ca urmare a hotărârii din 21 martie 2000, având în vedere obligația pe care o are Franța de a se conforma în conformitate cu art. 46 alin. (1) din Convenție; Având în vedere că, în momentul examinării acestei cauze, guvernul statului pârât a indicat că hotărârea Curții a fost transmisă autorităților direct vizate ; cu certitudine că guvernul statului pârât a plătit reclamanților sumele prevăzute în hotărârea revizuită din 21 martie 2000, Declar că, după ce a luat cunoștință de informațiile furnizate de guvernul Franței, acesta și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-07-23
0,97
AFFAIRE DACHAR CONTRE LA FRANCE
Résolution ResDH(2001)89 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 10 octobre 2000 (définitif le 10 janvier 2001) dans l’affaire Dachar contre la France (adoptée par le Comité des Ministres le 23 juillet 2001, lors d
CtEDO 2002-04-30
0,96
AFFAIRE CHARLES ET AUTRES CONTRE LA FRANCE
Résolution ResDH(2002)42 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 10 juillet 2001 (définitif le 10 octobre 2001) dans l’affaire Charles et autres contre la France (adoptée par le Comité des Ministres le 30 avril 200
CtEDO 2002-03-06
0,96
AFFAIRE SERRA CONTRE LA FRANCE
Résolution ResDH(2002)9 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 13 juin 2000 (définitif le 13 septembre 2000) dans l’affaire Serra contre la France (adoptée par le Comité des Ministres le 6 mars 2002, lors de la 78
CtEDO 2003-04-24
0,96
AFFAIRE RICHET CONTRE LA FRANCE
Résolution ResDH(2003)62 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 13 février 2001 (définitif le 13 mai 2001) dans l’affaire Richet contre la France (adoptée par le Comité des Ministres le 24 avril 2003, lors de la 8
CtEDO 2002-03-06
0,96
AFFAIRE S.M. CONTRE LA FRANCE
Résolution ResDH(2002)12 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 18 juillet 2000 (définitif le 18 octobre 2000) dans l’affaire S.M. contre la France (adoptée par le Comité des Ministres le 6 mars 2002, lors de la 7
Sursă