SECȚIUNEA A PATRA DECIZIA PARTALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 1330/02 prezentate de Margot DATTEL și de alții împotriva Luxemburg Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 6 mai 2003 într-o cameră compusă din Sir Nicolas Bratza președintele Palm Strážnická dnii Fischbach Casadevall Maruste Garlicki, judecători și grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 11 decembrie 2001, După ce a luat act de acest lucru, face următoarea decizie: recurentele mele, domnule Margot și Natalie Datal și domnul Sascha Datal sunt resortisanți germani, născuți în 1939, 1968 și, respectiv, 1966 și reședinți la Köln. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții sunt moștenitorii M R.F. În 1974, aceasta din urmă a deschis un cont de depozit cu numărul 49 la compania anonimă Herstatt Bank Luxemburg ( Prin decizia din 29 iunie 1974, ministrul clasei mijlocii a retras autorizația de a face comerț cu HBL. La 30 septembrie 1974, dl R.F. ceda S.-R.l. American Express Bank dreptul său de creanță care rezultă din contul nr. 49 la HBL. Prin hotărârea din 30 octombrie 1974, HBL a fost plasat sub regimul de gestiune controlată. La 24 februarie 1986, HBL, în lichidare, a emis o citație către Banca American Express și M.R.F. în fața instanței civile, în special în vederea declarării nul a creanței înscrise în contul nr. 49 al M R.F. prin scrierile din 3 și 16 aprilie 1987, S.a R.l. American Express Bank a retrocedat creanța în litigiu la M R.F. În cadrul instanei civile, M. R.F. a făcut mai multe acte de procedură la 18 decembrie 1987, a atribuit HBL, la rândul ei, în vederea condamnării la plata unei sume de 2 879 218,94 DEM înscrise în contul nr. 49. Prin concluziile din 8 decembrie 1988, Comisia a sprijinit în principal condamnarea HBL la plata sumei de 2 879 500 DEM, dacă nu de 2 851 644,44 DEM, dacă nu de 2 089 500 DEM, dacă nu de 696 500 DEM. La 19 iunie 1990, Comisia a dispus încă o asignare la HBL pentru a fi condamnată la plata unei sume de 2 879 21894 DEM, dacă nu de 2 851 644,44 DEM, dacă nu de 2 824 490,42 DEM, dacă nu de 2 089 500 DEM, dacă nu de 696 500 DEM; în mod subsidiar, aceasta a solicitat admiterea la pasivul chirographar pentru suma solicitată. În concluziile sale din 29 septembrie 1990, Comisia a formulat o cerere reconvențională împotriva HBL; aceasta a solicitat reformularea deciziei de neadmitere de către lichidatorii creanței sale în pasivul lichidării și admiterea acestei creanțe în scopuri chirografice pentru suma de 2 851 644,44 DEM. La 12 decembrie 1990, instanța judecătorească a pronunțat sentința. Declarând diferitele cereri conexe, el a decis să li se alăture. Judecătorii au reținut că HBL a prezentat în sprijinul cererii sale că contul bancar numărul 45, al cărui cuantum a fost - în executarea unui ordin al HBK - transferat în contul numărul 49 al M. R.F. ar fi fost finanțat prin manipulări frauduloase efectuate de departamentul de operațiuni de valută al HBK, al cărui șef era D.D., fie fiul M.R.F. și al primei reclamante. În consecință, judecătorii au primit o ofertă de probă prin intermediul unei expertize formulate de HBL, pentru a descrie mecanismele operațiunilor desfășurate pe baza înscrisurilor în cauză. Tribunalul a însărcinat un judecător cu controlul acestei măsuri de informare și a ordonat celor doi experți numiți să depună raportul la grefa Tribunalului până la 16 august 1991 cel târziu. Într-o citație lansată la 11 septembrie 1996 cu privire la HBL, prima reclamantă a solicitat să se ia act de faptul că acțiunea sa a fost introdusă numai în cazul în care s-a considerat că M R.F. nu a fost îndreptățită să obțină plata activelor transferate în contul nr. 49, în măsura în care aceste sume provin din partea primei reclamante în contul nr. 45; aceasta concluzionează că aceasta era creanciară în raport cu HBL în valoare de 1 393 000 DEM. R.F. a murit în Elveția la 18 octombrie 1996. Prin citatul din 30 decembrie 1996, cei trei reclamanți au declarat să se reexamineze instanța introdusă de M R.F., în calitate de moștenitori ai acesteia din urmă. În cadrul procedurii din 8 octombrie 1997, la care a fost invocată cauza, HBL a solicitat respingerea concluziilor prezentate de reclamanți la 3 octombrie 1997, pe motiv că acestea au fost întârziate pentru a fi notificate în afara termenului legal. Instanța judecătorească a pronunțat hotărârea sa la 12 februarie 1998 și judecătorii au decis că concluziile instanțelor nu au fost notificate cu întârziere și că nu era necesar să fie respinse. În ceea ce privește fondul, judecătorii s-au referit, printre altele, la descrierile date de judecătorii germani în cadrul procedurilor penale împotriva angajaților HBK în legătură cu falimentul acesteia din urmă. Ei au ajuns la concluzia că elementele descrise în deciziile germane erau de natură să stabilească caracterul neregulat al operațiunilor în cauză al căror principal vinovat era fiul titularului contului nr. 49. Judecătorii au precizat în continuare că aceste elemente - care nu erau contrazise nici prin intermediul instanței de judecată, nici prin intermediul altor elemente prezentate instanței - constituiau prezumții suficient de grave, precise și concordante, de natură să își dea la o parte convingerea că soldul creditor al contului nr. 49 obținut din creditul contului nr. 45 fusese obținut în mod ilegal. Tribunalul concluzionează că cererea HBL a fost întemeiată și că operațiunea care a dat naștere soldului creditor al contului nr. 49 trebuia anulată. Judecătorii au declarat cererile conduse (la 18 decembrie 1987 și 19 iunie 1990) prin incendiere MR.F. împotriva HBL și preluate de solicitanți în calitatea lor de moștenitori, inadmisibile pe baza regulii nona in idem . În ceea ce privește fondul, ei au decis că cererile de condamnare a HBL la plata soldului creditor al contului nr. 49 nu aveau temei, în măsura în care creanța referitoare la creditul înscris în cauză conținea o cauză ilicită. La 5 mai 1998, reclamanții au răspuns la apelul la hotărârile din 12 decembrie 1990 și 12 februarie 1998. Din dosar reiese că o audiere a avut loc la 19 ianuarie 2000 și că HBL și reclamanții prezentau concluzii la 15 martie 2000 și, respectiv, 23 martie 2000. Comisia a decis că aceasta era îndreptățită ca primii judecători să deducă elemente care rezultă din hotărârile germane că, din octombrie 1973 până la mijlocul anului 1974, angajații HBK nu numai că încălcaseră practicile bancare, ci în mod fraudulos, în măsura în care existau manipulări, nerecuperări ale contabilității și un conflict de interese în ceea ce privește angajații HBK care speculau împotriva băncii. Astfel, judecătorii de apel au fost de acord cu opinia primilor judecători că aceste elemente constituiau prezumții suficient de grave, precise și concordante, astfel încât să ducă convingerea că soldul creditor al contului 49 la HBL, provenit din creditul contului nr. 45, a fost obținut în mod ilegal. În cele din urmă, aceștia au concluzionat că, pe bună dreptate, tribunalul din Luxemburg a anulat tranzacția care a dat naștere soldului creditor al contului nr. 49. La 21 noiembrie 2000, reclamanții au introdus un memoriu în casare, în care au invocat argumente referitoare la legislația națională. Prin Hotărârea din 14 iunie 2001, Curtea de Casație a respins recursul acestora. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamanții se plâng de durata procedurilor, dintre care prima a început la 24 februarie 1986. Diferitele proceduri au fost anexate, toate s-au încheiat la data de 14 iunie 2001. Tot în temeiul art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamanții pun în discuție echitatea procedurii. ; ei consideră că judecătorii au omis să ia în considerare argumentele și elementele de probă. Reclamanții se plâng încă de o încălcare a articolului 1 din Protocolul adițional, pe motiv că drepturile lor privind plata soldului creditor al contului numărul 49 de foc M R.F. nu au fost respectate. Reclamanții se plâng de durata procedurilor civile în temeiul articolului 6 alineatul (1) din convenție. Curtea a examinat cauza reclamanților astfel cum a fost prezentată. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui motiv și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât pentru observații scrise în conformitate cu art. 24 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Invocând întotdeauna art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamanții se plâng de faptul că procedura este în curs de desfășurare. Ei susțin că, în primă instanță și la nivelul recursului, argumentațiile lor și dovezile pe care le-au adus nu au fost luate în considerare de către judecători; aceștia din urmă s-au bazat, dimpotrivă, în principal pe teza HBL. În consecință, autoritățile naționale și-au pronunțat deciziile pe baza unor prezumții întemeiate pe afirmațiile false ale HBL. Curtea reamintește că art. 19 din Convenție are competența de a asigura respectarea Convenției Europene a Drepturilor Omului. Prin urmare, aceasta nu este competentă să se pronunțe - cum ar fi instanțele din fond - asupra temeiniciei pretențiilor și a tezeilor părților aflate în litigiu într-unul dintre statele membre sau să examineze - ca o instanță de apel în ordinea juridică internă - dacă faptele au fost sau nu bine stabilite de instanțele naționale. Curtea trebuie să constate că hotărârile în litigiu au avut loc la termen în cadrul unei proceduri contradictorii în cursul căreia reclamanții au putut contesta motivele dezvoltate de partea pârâtă și au invocat toate argumentele și observațiile pe care le-au considerat necesare. Instanțele au apreciat credibilitatea diferitelor mijloace de probă prezentate în lumina circumstanțelor cauzei și-au motivat în mod corespunzător decizia în această privință. Nu se poate afirma că aceste instanțe au tras concluzii arbitrare cu privire la faptele care le-au fost prezentate sau că ar fi depășit limitele unei interpretări rezonabile a textelor aplicabile cazului în cauză. Pe de altă parte, simpla neîntelegere a reclamanților cu hotărârile judecătorești nu poate fi suficientă pentru a concluziona că procedura nu a fost echitabilă. Prin urmare, această parte a cererii este vădit nefondată, în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alineatul (4) din convenție. Invocând art. 1 din Protocolul adițional, reclamanții sunt de părere că drepturile lor privind plata soldului creditor al contului numărul 49 de foc M R.F. au fost încălcate. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 35 alineatul (1) din convenție, aceasta nu poate fi sesizată decât după epuizarea căilor de atac interne. În această privință, Curtea subliniază că condiția de epuizare a căilor de atac interne nu se realizează numai prin faptul că reclamantul și-a prezentat cazul diferitelor instanțe competente. Încă trebuie să se fi ridicat cauza formulată în fața Curții, cel puțin în esență, în cursul procedurii în cauză (Akdivar și alții c. Turcia, Rec., 1996-IV, fasc. 15 (16.9.96), § 66). În speță, în cursul procedurii în fața Curții de Casație care s-a încheiat prin Hotărârea din 14 iunie 2001, tribunalul nu a invocat nici în mod oficial, nici măcar în esență. Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă pentru a nu epuiza căile de atac interne, în conformitate cu art. 35 alineatul (4) din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână în mod corespunzător examinarea cauzei reclamanților întemeiat pe durata procedurii Declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Michael O
de la requête n
o
13130/02
présentée par Margot DATTEL et autres
contre le Luxembourg
La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 6 mai 2003 en une chambre composée de
Sir
Nicolas
Bratza
,
président
,
M
mes
E.
Palm
,
V.
Strážnická
,
MM.
M.
Fischbach
,
J.
Casadevall
,
R.
Maruste
,
L.
Garlicki,
juges
,
et de M.
M.
O’Boyle,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 11 décembre 2001,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants, M
mes
Margot et Natalie Dattel et M. Sascha Dattel sont des ressortissants allemands, nés respectivement en 1939, 1968 et 1966 et résidant à Köln.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit.
Les requérants sont les héritiers de M
me
R.F.
En 1974, cette dernière fit procéder à l’ouverture d’un compte-dépôt portant le numéro 49 auprès de la société anonyme Herstatt Bank Luxembourg («
HBL
»).
A une date non précisée, la Herstatt Bank Cologne («
HBK
») demanda à la HBL de débiter, avec valeur au 25 juin 1974, le compte numéro 45 d’un montant de 2
822
000 marks (DEM) au profit du compte numéro 49.
Par décision du 29 juin 1974, le ministre des classes moyennes retira l’autorisation de faire le commerce à la HBL.
Le 30 septembre 1974, M
me
R.F. céda à la S.à R.l. American Express Bank son droit de créance résultant du compte numéro 49 auprès de la HBL.
Par jugement du 30 octobre 1974, la HBL fut placée sous le régime de la gestion contrôlée.
Le 24 février 1986, la HBL, en liquidation, fit donner assignation à American Express Bank et à M
me
R.F. à comparaître devant le juge civil, en vue, notamment, de voir déclarer nulle la créance inscrite au compte numéro 49 de M
me
R.F.
Par écrits des 3 et 16 avril 1987, la S.à R.l. American Express Bank rétrocéda la créance litigieuse à M
me
R.F.
Dans le cadre de l’instance ouverte devant le juge civil, M
me
R.F. fit plusieurs actes de procédure
:
Le 18 décembre 1987, elle assigna à son tour la HBL, en vue de la condamnation au paiement d’un montant de 2
879
218,94 DEM inscrit au compte numéro 49. Par conclusions du 8 décembre 1988, elle soutint
requérir en ordre principal la condamnation de HBL au paiement de la somme de 2
879
500 DEM, sinon de 2
851
644,44 DEM, sinon de 2
089
500 DEM, sinon de 696
Le 19 juin 1990, elle fit encore donner assignation à la HBL en vue de la voir condamner au paiement d’une somme de 2
879
218,94 DEM, sinon de 2
851
644,44 DEM, sinon de 2
824
490,42 DEM, sinon de 2
089
500 DEM, sinon de 696
; en ordre subsidiaire, elle sollicita son admission au passif chirographaire pour la somme réclamée.
Dans des conclusions du 29 septembre 1990, elle forma une demande reconventionnelle contre la HBL
; elle requit la réformation de la décision de non-admission par les liquidateurs de sa créance au passif de la liquidation et l’admission de cette créance audit passif à titre chirographaire pour le montant de 2 851 644,44 DEM.
Le 12 décembre 1990, le tribunal d’arrondissement rendit son jugement. Déclarant les différentes demandes connexes, il décida de les joindre.
Les juges retinrent que la HBL avait fait exposer à l’appui de sa demande que le compte bancaire numéro 45, duquel le montant litigieux fut - en exécution d’un ordre de la HBK - viré sur le compte numéro 49 de M
me
R.F. aurait été provisionné par des manipulations frauduleuses effectuées par le département des opérations de devises de la HBK, dont le chef était D.D., soit le fils de M
me
R.F. et l’époux de la première requérante. En conséquence, les juges firent droit à une offre de preuve par voie d’expertise formulée par la HBL, afin de décrire les mécanismes des opérations pratiquées sur base des pièces versées en cause. Le tribunal chargea un juge du contrôle de cette mesure d’instruction et ordonna aux deux experts nommés de déposer leur rapport au greffe du tribunal le 16 août 1991 au plus tard.
Un rapport d’expertise fut rendu en date du 24 mars 1995.
Dans une assignation lancée le 11 septembre 1996 à l’égard de la HBL, la première requérante demanda acte que son action n’était introduite que pour le cas où il serait jugé que M
me
R.F. n’était pas en droit d’obtenir paiement des avoirs virés sur le compte numéro 49, dans la mesure où ces sommes provenaient de la part de la première requérante dans le compte numéro 45
; elle en conclut qu’elle était créancière à l’égard de la HBL pour un montant de 1
393
M
me
R.F. décéda en Suisse le 18 octobre 1996.
Par assignation du 30 décembre 1996, les trois requérants déclarèrent
reprendre l’instance introduite par M
me
R.F., en leur qualité d’héritiers de cette dernière.
Lors de l’audience du 8 octobre 1997, à laquelle l’affaire fut plaidée, la HBL demanda le rejet des conclusions signifiées par les requérants le 3
octobre 1997, au motif qu’elles étaient tardives pour avoir été notifiées en dehors du délai légal.
Le tribunal d’arrondissement rendit son jugement en date du 12 février 1998. Les juges décidèrent que les conclusions des requérants n’avaient pas été notifiées tardivement et qu’il n’y avait ainsi pas lieu de les rejeter. Quant au fond, les juges se référèrent entre autres aux descriptions données par les juges allemands dans le cadre d’affaires pénales diligentées contre les employés de la HBK au sujet de la faillite de cette dernière. Ils arrivèrent à la conclusion que les éléments décrits dans les décisions allemandes étaient de nature à établir le caractère irrégulier des opérations en cause dont le principal coupable était le fils de la titulaire du compte numéro 49. Les juges précisèrent encore que ces éléments - qui n’étaient pas contredits ni par l’expertise ni par d’autres éléments soumis au tribunal - constituaient des présomptions suffisamment graves, précises et concordantes de nature à emporter leur conviction que le solde créditeur du compte numéro 49 provenant du crédit du compte numéro 45 avait été obtenu de manière illicite. Le tribunal en conclut que la demande de la HBL était fondée et que l’opération qui avait donné lieu au solde créditeur du compte numéro 49 devait être annulée. Les juges déclarèrent les demandes
dirigées (les 18
décembre 1987 et 19 juin 1990) par feu M
me
R.F. contre la HBL et reprises par les requérants en leur qualité d’héritiers, irrecevables sur base de la règle
non bis in idem
. Quant au fond, ils décidèrent que les demandes tendant à la condamnation de la HBL au paiement du solde créditeur du compte numéro 49 étaient dénuées de fondement, dans la mesure où la créance relative au crédit inscrit audit compte procédait d’une cause illicite.
Le 5 mai 1998, les requérants interjetèrent appel des jugements des 12
décembre 1990 et 12 février 1998.
Il ressort du dossier qu’une audience avait lieu le 19 janvier 2000 et que la HBL et les requérants produisaient des conclusions respectivement les 15
mars 2000 et 23 mars 2000.
La cour d’appel rendit son arrêt en date du 31 mai 2000. Elle décida que c’était à bon droit que les premiers juges avaient déduit des éléments résultant des jugements allemands que d’octobre 1973 à la mi-1974 des opérations avaient été pratiquées par les employés de la HBK non seulement en violation des usages bancaires, mais de manière frauduleuse dans la mesure où il y avait eu des manipulations, des absences de comptabilisation et un conflit d’intérêt dans le chef des employés de la HBK qui spéculaient contre la banque. Les juges d’appel se rallièrent ainsi à l’avis des premiers juges que ces éléments constituaient des présomptions suffisamment graves, précises et concordantes de nature à emporter la conviction que le solde créditeur du compte 49 auprès de la HBL, provenant du crédit du compte numéro 45, avait été obtenu de manière illicite. Ils en conclurent que c’était à juste titre que le tribunal d’arrondissement avait annulé l’opération qui avait donné lieu au solde créditeur du compte numéro 49.
Le 21 novembre 2000, les requérants introduisirent un mémoire en cassation, dans lequel ils invoquèrent des arguments relatifs à la législation nationale. Par arrêt du 14 juin 2001, la Cour de cassation rejeta leur pourvoi.
1.
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, les requérants se plaignent de la durée des procédures, dont la première a débuté le 24 février 1986. Les différentes procédures ayant été jointes, elles se sont toutes achevées en date du 14 juin 2001.
2.
Toujours au titre de l’article 6 § 1 de la Convention, les requérants mettent en cause l’équité de la procédure
; ils estiment que les juges ont omis de prendre en compte leurs arguments et éléments de preuves.
3.
Les requérants se plaignent encore d’une violation de l’article 1 du Protocole additionnel, au motif que leurs droits relatifs au paiement du solde créditeur du compte numéro 49 de feu M
me
R.F. n’ont pas été respectés.
1.
Les requérants se plaignent de la durée des procédures civiles, au titre de l’article 6 § 1 de la Convention.
La Cour a examiné le grief des requérants tel qu’il a été présenté. En l’état actuel du dossier, la Cour ne s’estime pas en mesure de se prononcer sur la recevabilité de ce grief et juge nécessaire de communiquer cette partie de la requête au gouvernement défendeur pour observations écrites conformément à l’article 24 § 3 b) de son règlement.
2.
Invoquant toujours l’article 6 § 1 de la Convention, les requérants se plaignent de l’iniquité de la procédure. Ils allèguent qu’en première instance et au niveau de l’appel, leur argumentation et les éléments de preuve qu’ils avaient apportés
n’ont pas été pris en compte par les juges ; ces derniers se sont, au contraire, principalement basés sur les thèses de la HBL. En conséquence, les autorités nationales ont rendu leurs décisions sur base de présomptions tirées des fausses allégations de la HBL.
La Cour rappelle qu’aux termes de l’article 19 de la Convention, elle est seulement compétente pour assurer le respect de la Convention européenne des Droits de l’Homme. Elle n’est donc pas compétente pour se prononcer - comme les juridictions du fond - sur le bien-fondé des prétentions et des thèses des parties qui sont en litige dans un des Etats membres ou pour examiner - comme une instance d’appel dans l’ordre juridique interne - si les faits ont ou non été bien établis par les tribunaux nationaux.
La Cour se doit de constater que les décisions litigieuses sont intervenues à l’issue d’une procédure contradictoire au cours de laquelle les requérants ont pu contester les moyens développés par la partie adverse et faire valoir tous les arguments et observations qu’ils ont estimées nécessaires. Les juridictions ont apprécié la crédibilité des divers moyens de preuve présentés à la lumière des circonstances de l’affaire et ont dûment motivé leur décision à cet égard. Il n’apparaît pas que ces juridictions aient tiré des conclusions arbitraires des faits qui leur étaient soumis ou auraient dépassé les limites d’une interprétation raisonnable des textes applicables au cas d’espèce.
Au demeurant, le simple désaccord des requérants avec les décisions judiciaires ne saurait suffire à conclure que la procédure n’a pas été équitable.
Partant, cette partie de la requête est manifestement mal fondée, au sens de l’article 35 § 3 de la Convention et doit être rejetée conformément à l’article 35 § 4 de la Convention.
3.
Invoquant l’article 1 du Protocole additionnel, les requérants sont d’avis que leurs droits relatifs au paiement du solde créditeur du compte numéro 49 de feu M
me
R.F. ont été violés.
La Cour rappelle qu’aux termes de l’article 35 § 1 de la Convention, elle ne peut être saisie qu’après l’épuisement des voies de recours internes.
A ce sujet, la Cour souligne que la condition d’épuisement des voies de recours internes ne se trouve pas réalisée par le seul fait que le requérant a soumis son cas aux différents tribunaux compétents. Il faut encore que le grief formulé devant la Cour ait été soulevé, au moins en substance, pendant la procédure en question (
Akdivar et autres c. Turquie
– Rec. 1996-IV, fasc.
15 (16.9.96), § 66).
En l’espèce, les requérants n’ont soulevé ni formellement, ni même en substance, au cours de la procédure devant la Cour de cassation qui s’est terminée par l’arrêt du 14 juin 2001, le grief dont ils se plaignent devant la Cour.
Il s’ensuit que cette partie de la requête doit être rejetée pour non
‑
épuisement des voies de recours internes, en application de l’article 35 §
4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Ajourne
l’examen du grief des requérants tiré de la durée de la procédure
;
Déclare
la requête irrecevable pour le surplus.
Michael
O’Boyle
Nicolas
Bratza
Greffier
Président