CtEDO 22.05.2003 Auto

KAYSER DIETER FRANZ contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
22.05.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
KAYSER DIETER FRANZ contre l'ITALIE (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I DECIZIE PARȚIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 58879/00 prezentate de Dieter Franz KAYSER împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care se află la 22 mai 2003 într-o cameră compusă din C.L. Rozakis președintele membrilor mei Tulkens Vajić Levits Botomarova dnii Kovler Zagrebelsky, judecători și Sielsen, grefier adjunct al secțiunii Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 15 martie 2000, După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamantul, Dieter Franz Kayser, este un resortisant german, născut în 1936 și rezident la München. El este reprezentat în fața Curții de către Maestrul R. Reisinger, avocat la Griesbach. Circumstanțele cauzei Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a fost căsătorit cu un resortisant italian. La 25 martie 1998, ca urmare a unei plângeri depuse de soția sa, reclamantul a fost pus sub acuzare pentru încălcarea obligației de asistență familială (violazione degli obblighi di asistenza familiar) prevăzut la art. 570 din Codul penal și pentru delictul în familie sau în raport cu minorii (maltattamenti in famiglia o verso i minori) prevăzut la art. 572 din Codul penal. Prin hotărârea din 13 mai 1999, devenit definitiv la 2 noiembrie 1999, judecătorul de primă instanță al Lucca a informat reclamantul, având în vedere lipsa unor fapte delictuoase ( Dreptul intern relevant la încălcarea dreptului penal prevăzut la art. 570 din Codul penal (violazione degli obblighi di assisenza familiara) este continuat pe baza plângerii. L Articolele 542 și 427 din Codul de procedură penală prevăd că, în cazul în care este vorba despre o infracțiune în urma unei plângeri a unei părți, judecătorul, la cererea acestuia din urmă, poate obliga partea reclamantă să ramburseze reclamantului cheltuielile suportate pentru apărarea sa. Cu toate acestea, exercitarea acțiunii penale este obligatorie și reprezentarea de către un avocat este obligatorie. GRIEFS 1. Invocând art. 6 alin. (1), 2 și 3 și art. 7 din Convenție, reclamantul se plânge, sub diferite aspecte, de la . 2. Reclamantul se plânge de posibilitatea de a-i fi rambursat cheltuielile de apărare. (1) Reclamantul se plânge de caracterul inechitabil al procedurii penale de care a făcut obiectul. El a declarat încălcarea art. 6 alin. (1) și (3) și a art. 7 din Convenție. Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil (...) de o instanță (...) care va decide (...) dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei. (...) Orice inculpat are dreptul, printre altele, să fie informat, în cel mai scurt timp, într-o limbă pe care o înțelege și în detaliu, despre natura și cauza acuzației aduse împotriva sa. (...) să aibă timpul și facilitățile necesare pentru pregătirea apărării sale să se apere pe sine însuși sau să aibă la dispoziția unui susținător ales de el și, în cazul în care nu va avea mijloacele de a plăti un apărător, să poată fi asistat gratuit de un avocat din oficiu, atunci când interesele justiției la să interogheze sau să interogheze martorii acuzați și să obțină convocarea și interogarea martorilor cu descărcare de gestiune în aceleași condiții ca și martorii aflați în întreținere să fie asistați gratuit la un interpret, în cazul în care acesta nu înțelege sau nu vorbește limba utilizată în mod deschis. În conformitate cu art. 7 din Convenție, "Nul" nu poate fi condamnat pentru o acțiune sau o omisiune care, în momentul în care a fost comisă, nu constituia o infracțiune în conformitate cu dreptul național sau internațional. De asemenea, el nu este pedepsit cu nici o pedeapsă mai mare decât cea aplicabilă în momentul în care a fost comisă infracțiunea (...) Curtea ia notă de faptul că reclamantul a fost achitat în cadrul procedurii în litigiu. Având în vedere faptul că, în mod favorabil față de recurent, Curtea consideră că defectele care ar fi putut afecta procesul trebuie considerate ca fiind revocate prin decizia de inițiere a procedurii ( mutatis mutandis, Hotărârea Lüdi c. Elveția din 15 iunie 1992, seria A n 238, p. 18, § 34; Comms. DH, cererea nr. 15831/89, Decizia din 25 februarie 1991, Deciziile și Rapoartele (DR) 69, pp. 317, 319. În consecință, rezultă că reclamantul nu poate fi acuzat de o încălcare a dispozițiilor invocate, în sensul articolului 34 din convenție. Această parte a cererii este, prin urmare, vădit nefondată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 4 din Convenție. Reclamantul se plânge că i-a fost rambursat din cheltuielile de apărare. El susține că acest lucru aduce atingere principiului egalității armelor. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu consideră că este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui litigiu și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu articolul (b) din Regulamentul său de procedură. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea fondului reclamantului întemeiat pe dreptul de a obține rambursarea cheltuielilor de apărare; Se declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Søren Nielsen Christos R ozakis Modulul adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-06-22
0,97
KAYSER c. ITALIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 58879/00 présentée par Dieter Franz KAYSER contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 22 juin 2006 en une chambre composé
CtEDO 2004-06-03
0,94
ZAMPIERI contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 58194/00 présentée par Elisa ZAMPIERI contre l'Italie La Cour européenne des Droits de l'Homme (première section), siégeant le 3 juin 2004 en une chambre composée de : MM. C.L.
CtEDO 2001-02-13
0,93
MEZZETTA contre l'ITALIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 51654/99 présentée par Luciano Mezzetta contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 13 février 2001 en une chambre composée de MM.
CtEDO 2000-09-26
0,93
MINICI contre l'ITALIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION DE LA COUR SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 48403/99 présentée par Vincenzo Minici contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 26 septembre 2000 en une chambre com
CtEDO 2003-05-06
0,93
REGENSBURGER contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 55720/00 présentée par Johann REGENSBURGER contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 6 mai 2003 en une chambre composée de MM. J.
Sursă