SECȚIUNEA I DECIZIE PARȚIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 59904/00 prezentate de Carlo LANA împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care se află la 22 mai 2003 într-o cameră compusă din C.L. Rozakis președintele meu Tulkens Vajić Levits Botomarova dnii Kovler Zagrebelsky, judecători și dlui Nielsen, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 26 ianuarie 2000, După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamantul, Carlo Lana, este un resortisant italian născut în 1949 și rezident în Rivarolo Mantovano. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: În 1994, reclamantul a făcut obiectul unui control fiscal. La sfârșitul acestui control, la 16 decembrie 1994, Biroul de Contribuții de la Bozzolo a ordonat reclamantului plata unei sume cu titlu de taxe neplătite și a unei sume cu titlu de sancțiuni. Prima procedură Reclamantul a introdus o acțiune în fața comisiei fiscale de la Mantova. 1996, Comisia fiscală de la Mantova a respins acțiunea și l-a condamnat pe reclamant să plătească sumele cerute de Biroul de contribuții. Reclamantul a solicitat această decizie. Prin hotărârea din 25 iunie 1998, comisia fiscală de la Milano a respins recursul. Reclamantul nu s-a ocupat de casare și a plătit impozitele datorate. A doua procedură a fost respinsă. Cu toate acestea, nu a plătit suma datorată în temeiul sancțiunilor, într-adevăr, ca urmare a intrării în vigoare a Legii nr. 472 din 1997, reclamantul a solicitat administrației fiscale să recalculeze sancțiunile în litigiu. Această cerere nu mai târziu de data de 7 august. 2000, administrația fiscală a inițiat o procedură de executare și notatifie reclamantului un ordin de plată pentru suma datorată în temeiul sancțiunilor. Reclamantul a introdus o acțiune în opoziție în fața comisiei fiscale din Mantova, susținând că administrația fiscală a comis o eroare și că, în conformitate cu legea nr. 472/97, suma de plătit era mai mică decât cea solicitată de administrație. Prin hotărârea din 27 februarie 2001, depusă la grefa din 7 mai 2001, Comisia fiscală de la Mantova a primit recursul reclamantului. În plus, aceasta a declarat că cheltuielile erau compensate. GRIFS 1. Invocând art. 1 din Protocolul nr. (1) din Protocolul nr. 1, reclamantul se plânge că nu poate fi rambursat cheltuielile de apărare în cadrul celei de-a doua proceduri, în pofida faptului că aceaceasta este favorabilă. ENIUL 1. Invocând art. 1 din Protocolul nr. (1) din Protocolul nr. 1 dispune de orice persoană fizică sau juridică care are dreptul la respectarea proprietății sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Curtea reamintește că, în termenii articolului 35 alineatul (1) din Convenție, aceasta nu poate fi sesizată decât după epuizarea căilor de atac interne, așa cum este înțeles în conformitate cu principiile dreptului internațional general recunoscute. Obligația de a epuiza acțiunile interne se limitează la aceea de a face o utilizare normală a unei căi de atac foarte eficiente, suficiente și accesibile ( Buscarini și alții c. Saint Marin [GC], n 246454/94, CEDH 1999-1 ; Hotărârea Assenov și alții c. Bulgaria din 28 octombrie 1998, Rec., 1998-VIII. Pentru a impune epuizarea, acțiunea trebuie să fie în măsură să aducă un remediu direct situației în litigiu (Durand France apel n 36153/97, Decizia Comisiei din 20 mai 1998, Deciziile și Rapoartele (DR) 93-A p. 104 ; Kustannus Oy Vapaa Ajatellija AB și alții c. Finlanda, cererea nr. 20471/92, Decizia Comisiei din 15 aprilie 1996, DR 85, p. 29). Curtea constată că reclamantul nu este prevăzut în casarea împotriva hotărârii Comisiei fiscale din Milano din 25 mai 1998. Pe de altă parte, Curtea nu a invocat nicio circumstană care ar putea demonstra că reclamantul era dispus să epuizeze căile de atac interne. În lumina acestor considerente, Curtea consideră că reclamantul nu a epuizat căile de atac interne și că această parte a cererii trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din Convenie. 2. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, se plânge că, în pofida faptului că a doua procedură a fost favorabilă în fața instanțelor fiscale, nu a putut fi rambursată cheltuielile de procedură. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu consideră că este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui litigiu și consideră că este necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu articolul b) din Regulamentul său de procedură. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea spătarului reclamantului întemeiat pe dreptul de a obține rambursarea cheltuielilor aferente apărării sale. Declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Søren Nielsen Christos Rozakis Grefier Adjunct Președinte
de la requête n
o
59904/00
présentée par Carlo LANA
contre l’Italie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 22 mai 2003 en une chambre composée de
M.
C.L.
Rozakis
,
président
,
M
mes
F.
Tulkens
,
N.
Vajić
,
M.
E.
Levits
,
M
me
S.
Botoucharova
,
MM.
A.
Kovler
,
V.
Zagrebelsky,
juges
,
et de M.
S.
Nielsen,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 26 janvier 2000,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Carlo Lana, est un ressortissant italien né en 1949 et résidant à Rivarolo Mantovano.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
En 1994, le requérant, fit l’objet d ‘un contrôle fiscal. A l’issue de ce contrôle, le 16
décembre
1994, le Bureau des Contributions de Bozzolo ordonna au requérant le paiement d’une somme au titre d’impôts non payés et d’une somme au titre de sanctions.
La première procédure
Le requérant introduisit un recours devant la commission fiscale de Mantova.
Le 23
novembre
1996, la commission fiscale de Mantova rejeta le recours et condamna le requérant à payer les sommes requises par le Bureau des contributions.
Le requérant interjeta appel de cette décision.
Par un arrêt du 25
juin
1998, la commission fiscale de Milan rejeta l’appel.
Le requérant ne se pourvut pas en cassation et paya les impôts dus.
La deuxième procédure
Cependant il ne paya pas la somme due au titre des sanctions
En effet, à la suite de l’entrée en vigueur de la loi n
o
472 de 1997, le requérant demanda à l’administration fiscale de recalculer les sanctions litigieuses. Cette demande n’eut pas de suite.
Le 7
août
2000, l’administration fiscale entama une procédure d’exécution et notifia au requérant une injonction de paiement pour la somme due au titre des sanctions.
Le requérant introduisit un recours en opposition devant la commission fiscale de Mantova, en alléguant que l’administration fiscale avait commis une erreur et que, conformément à la loi n
o
472/97, la somme à payer était inférieure à celle demandée par l’administration.
Par un arrêt du 27.
février
2001, déposé au greffe le 7
mai
2001, la commission fiscale de Mantova accueillit le recours du requérant. Par
ailleurs, elle déclara que les frais étaient compensés.
1.Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1, le requérant se plaint d’avoir été condamné à payer les impôts litigieux à l’issue de la première procédure.
2.Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1, le requérant se plaint de ne pas pouvoir être remboursé des frais engagés pour sa défense dans la deuxième procédure, malgré l’issue favorable de celle-ci.
1.Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1, le requérant se plaint d’avoir dû payer les impôts litigieux. L’article 1 du Protocole n
o
1 dispose
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédantes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes.
»
La Cour rappelle d’emblée qu’aux termes de l’article 35 § 1 de la Convention, elle ne peut être saisie qu’après l’épuisement des voies de recours internes, tel qu’il est entendu selon les principes de droit international généralement reconnus.
L’obligation d’épuiser les recours internes se limite à celle de faire un usage normal de recours vraisemblablement efficaces, suffisants et accessibles (
Buscarini et autres c. Saint Marin
[GC], n
o
; arrêt Assenov et autres c. Bulgarie du 28
octobre
1998,
Recueil des arrêts et décisions
1998-VIII). Pour exiger l’épuisement, le recours doit être capable de porter directement remède à la situation litigieuse (Durrand
c.
France requête n
o
36153/97, décision de la Commission du 20
mai
1998, Décisions et Rapports (DR) 93-A p. 104
; Kustannus Oy Vapaa Ajatellija AB et autres c. Finlande, requête n
o
20471/92, décision de la Commission du 15
avril
1996, DR 85, p. 29).
La Cour note que le requérant ne s’est pas pourvu en cassation contre l’arrêt de la Commission fiscale de Milan du 25
mai
1998.
Par ailleurs la Cour n’a relevé aucune circonstance susceptible de montrer que le requérant était dispensé d’épuiser les voies de recours internes.
A la lumière de ces considérations, la Cour estime que le requérant n’a pas épuisé les voies de recours internes et que cette partie de la requête doit être rejetée en application de l’article 35 §§ 1 et 4 de la Convention.
2.Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1, se plaint que, malgré l’issue favorable de la deuxième procédure devant les juridictions fiscales, il n’a pu être remboursé des frais de procédure.
En l’état actuel du dossier, la Cour ne s’estime pas en mesure de se prononcer sur la recevabilité de ce grief et juge nécessaire de communiquer cette partie de la requête au gouvernement défendeur conformément à l’article
54
§
2
b) de son règlement.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Ajourne
l’examen du grief du requérant tiré de l’impossibilité d’obtenir le remboursement des frais de sa défense
;
Déclare
la requête irrecevable pour le surplus.
Søren
Nielsen
Christos
Rozakis
Greffier adjoint
Président