SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA FINALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 59904/00 prezentate de Carlo LANA împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 22 iunie 2006 într-o cameră compusă din domnii B.M. Zupančič președintele Hedigan Caflisch Zagrebelsky Gyulumyan Myjer, Ziemel, judecători și grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 26 ianuarie 2000, având în vedere decizia parțială din 22 mai 2003, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA reclamantului, Carlo Lana, este un resortisant italian născut în 1949 și rezident în Rivarolo Mantovano (Mantou). Guvernul pârât este reprezentat de agentul său, dl I.M. Braguglia, și de co-agentul său, dl F. Crisafolli. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. În 1994, reclamantul a făcut obiectul unui control fiscal. La sfârșitul acestui control, la 16 decembrie 1994, Biroul de contribuții al Bozzolo a ordonat reclamantului plata unei sume cu titlu de taxe neplătite și a unei sume cu titlu de sancțiuni. Reclamantul a introdus un prim recurs în fața comisiei fiscale din Mantua pentru a contesta existența neregulilor reprobabile. 1996, Comisia fiscală din Mantua a respins acțiunea și l-a condamnat pe reclamant să plătească o sumă cu titlu de impozit. Reclamantul a solicitat această decizie. Printr-o decizie din 25 iunie 1998, comisia fiscală din Milano a respins recursul. Reclamantul nu s-a ocupat de casare și a plătit impozitele datorate. În ceea ce privește sancțiunile pecuniare aplicate și care nu au fost încă plătite, reclamantul a solicitat administrației fiscale să efectueze un nou calcul, ca urmare a intrării în vigoare a Legii nr. 472 din 1997. Această cerere nu mai târziu de 7 august. 2000, administrația fiscală a inițiat o procedură de executare și notifie la reclamant un ordin de plată pentru suma datorată în temeiul sancțiunilor. Reclamantul a introdus o acțiune în opoziție în fața comisiei fiscale din Mantua, susținând că, în conformitate cu Legea nr. 472 din 1997, suma care trebuia plătită în temeiul sancțiunilor era mai mică decât cea solicitată de administrație. Printr-o decizie din 27 februarie 2001, depusă la grefa din 7 mai 2001, Comisia fiscală din Mantua a primit recursul reclamantului și a declarat că cheltuielile erau compensate. GRIEF Invochează art. 1 din Protocolul nr. 1 din Protocolul nr. 1, reclamantul se plânge că nu a fost rambursat cheltuielile suportate în cea de-a doua procedură fiscală. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. cu dispozițiile Convenției, pe motiv că obiecțiile reclamantului ies din domeniul de aplicare al convenției. În al doilea rând, acesta susține că, deși instanțele fiscale sunt libere să se pronunțe asupra repartizării cheltuielilor fără a fi necesar să își motiveze decizia, reclamantul ar fi putut să se opună deciziei din 27 februarie 2001 a Comisiei fiscale de la Mantua și să conteste repartizarea cheltuielilor de procedură. Pe fond, guvernul observă că marja de apreciere lăsată instanțelor fiscale de dreptul național este în conformitate cu dreptul statelor de a reglementa utilizarea bunurilor în sensul celui de-al doilea paragraf al Protocolului nr. 1. Această dispoziție nu ar fi, prin urmare, încălcată, nici art. 6 din Convenție. Curtea amintește că, potrivit jurisprudenței sale, Convenția nu garantează unui inculpat achitat ulterior dreptul de a-și rambursa cheltuielile pe care le-a prezentat în cadrul procedurii penale inițiate împotriva sa (Lutz c. Germania, Hotărârea din 25 august 1987, seria A n 123, p. 25, § 59, Minelli c. Elveția, Hotărârea din 25 martie 1983, seria A n 62, p. 17, §§ 34-35, Masson și Van Zon c. Țările de Jos , Hotărârea din 28 septembrie 1995, seria A n 327-A, p. 19, § 49, și Yassar Hussain c. Regatul Unit, n 8866/04, 7 martie 2006, § 21). A fortiori , Curtea consideră că Convenția nu garantează dreptul la rambursarea cheltuielilor suportate în cadrul unei proceduri fiscale. În consecință, trebuie reținută prima excepție a guvernului și că cererea trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alin. (3) din Convenție ca fiind incompatibilă cu dispozițiile Convenției. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară restul cererii inadmisibile. Vincent B erger Bošjan M. Zupančič Premier Președinte
de la requête n
o
59904/00
présentée par Carlo LANA
contre l’Italie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 22 juin 2006 en une chambre composée de
:
MM.
B.M.
Zupančič
,
président
,
J.
Hedigan
,
L.
Caflisch
,
V.
Zagrebelsky
,
M
me
A.
Gyulumyan
,
M.
E.
Myjer,
M
me
I.
Ziemele,
juges
,
et de M.
V
.
Berger,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 26 janvier 2000,
Vu la décision partielle du 22 mai 2003,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Carlo Lana, est un ressortissant italien né en 1949 et résidant à Rivarolo Mantovano (Mantoue).
Le gouvernement défendeur est représenté par son agent, M.
I.M.
Braguglia, et par son coagent, M. F. Crisafulli.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
En 1994, le requérant, fit l’objet d’un contrôle fiscal. A l’issue de ce contrôle, le 16
décembre
1994, le bureau des contributions de Bozzolo ordonna au requérant le paiement d’une somme au titre d’impôts non payés et d’une somme au titre de sanctions.
Le requérant introduisit un premier recours devant la commission fiscale de Mantoue afin de contester l’existence des irrégularités reprochées.
Le 23
novembre
1996, la commission fiscale de Mantoue rejeta le recours et condamna le requérant à payer une somme au titre d’impôts.
Le requérant interjeta appel de cette décision.
Par une décision du 25
juin
1998, la commission fiscale de Milan rejeta l’appel. Le requérant ne se pourvut pas en cassation et paya les impôts dus.
Quant aux sanctions pécuniaires infligées, et non encore payées, le requérant demanda à l’administration fiscale de procéder à un nouveau calcul, à la suite de l’entrée en vigueur de la loi n
o
472 de 1997. Cette demande n’eut pas de suite.
Le 7
août
2000, l’administration fiscale entama une procédure d’exécution et notifia au requérant une injonction de paiement pour la somme due au titre des sanctions.
Le requérant introduisit un recours en opposition devant la commission fiscale de Mantoue, en alléguant que, conformément à la loi n
o
472 de 1997, la somme à payer au titre des sanctions était inférieure à celle demandée par l’administration.
Par une décision du 27
février
2001, déposée au greffe le 7
mai
2001, la commission fiscale de Mantoue accueillit le recours du requérant. Par ailleurs, elle déclara que les frais étaient compensés.
GRIEF
Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1, le requérant se plaint que, malgré l’issue favorable de la deuxième procédure devant les juridictions fiscales, il n’a pu être remboursé des frais de procédure.
Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1, le requérant se plaint de ne pas avoir été remboursé des frais exposés dans la deuxième procédure fiscale.
Cette disposition se lit comme suit
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes.
»
Le Gouvernement soutient d’emblée que la requête est incompatible
ratione materiae
avec les dispositions de la Convention, au motif que les griefs du requérant sortent du champ d’application de la Convention. Il soutient ensuite que, même si les juridictions fiscales sont libres de statuer sur la répartition des frais sans besoin de motiver leur décision, le requérant aurait pu se pourvoir en cassation contre la décision du 27 février 2001 de la commission fiscale de Mantoue et contester le partage des frais de procédure.
Sur le fond, le Gouvernement fait observer que la marge d’appréciation laissée aux juridictions fiscales par le droit national s’inscrit dans le droit des Etats de réglementer l’usage des biens au sens du deuxième alinéa de l’article 1 du Protocole n
o
1.Cette disposition ne serait dès lors pas violée, pas plus que l’article 6 de la Convention.
Le requérant s’oppose aux arguments du Gouvernement.
La Cour rappelle que selon sa jurisprudence, la Convention ne garantit pas à un accusé ultérieurement acquitté le droit de se faire rembourser les frais qu’il a exposés dans la procédure pénale engagée contre lui (
Lutz c.
Allemagne
, arrêt du 25 août 1987, série A n
o
123, p. 25, §
59,
Minelli c.
Suisse
, arrêt du 25 mars 1983, série A n
o
62, p. 17, §§ 34-35,
Masson et Van Zon c.
Pays Bas
, arrêt du 28 septembre
1995, série A n
o
327-A, p. 19, §
49, et
Yassar Hussain c. Royaume Uni
, n
o
8866/04, 7 mars 2006, § 21).
A fortiori
, la Cour estime que la Convention ne garantit pas le droit de se faire rembourser des frais exposés dans une procédure fiscale.
Il s’ensuit que la première exception du Gouvernement doit être retenue et que la requête doit être rejetée conformément à l’article 35 § 3 de la Convention comme étant incompatible
ratione materiae
avec les dispositions de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
le restant de la requête irrecevable.
Vincent B
erger
Boštjan M.
Zupančič
Greffier
Président