CtEDO 27.05.2003 Auto

CASE OF MICOVCIN v. SLOVAKIA

RESPONDENT
SVK
HOTĂRÂRE
27.05.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list (friendly settlement)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF MICOVCIN v. SLOVAKIA (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

CAUZUL CU MICOVČIN v. SLOVAKIA (Derogare nr. 54822/00) JUGGUL (Resoluție în mod sincer) STRASBOURG 27 mai 2003 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Micovčin v. Slovacia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Catrică Secțiune), ședința în calitate de Cameră compusă din: Sir Nicolas Bratza Președintele Pellonpäää dna Strážnická Maruste Pavlovschi Garlicki Borrego Borrego, judecători și grefierul secțiunii O’Boyle, deliberat în privat la 6 mai 2003, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 54822/00) împotriva Republicii Slovace depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național slovac, dl Bystrik Micovčin („reclamantul”), la 12 noiembrie 1999. Guvernul Republicii Slovace („Guvernul”) a fost reprezentat de dl P. Vršanský, agentul lor. La 18 iunie 2002, a patra secțiune a hotărât să comunice cererea către Guvern. În conformitate cu dispozițiile art. 29 § 3 din Convenție, aceasta a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. La 14 și 26 februarie 2003, Guvernul și, respectiv, reclamantul au prezentat declarații formale care acceptă o soluționare prietenoasă a cauzei. FACTELE La 22 februarie 1989, reclamantul a depus o cerere de daune la Curtea de district Košice 1. El a solicitat compensarea unei persoane pe care o instanță penală le-a condamnat anterior pentru infracțiunile de a răni reclamantul. Un expert desemnat de instanță și-a prezentat avizul la 24 februarie 1990. La 22 martie 1991, reclamantul a solicitat ordonarea unui aviz suplimentar de experți. Un al doilea expert a fost desemnat în 1991. La 7 februarie 1994, el a returnat dosarul la Curtea de District cu explicația că reclamantul nu a participat la o examinare. La 21 iunie 1995, expertul a fost solicitat din nou să prezinte un aviz, iar expertul a returnat dosarul la Curtea de District la 29 aprilie 1997 fără să fi elaborat un aviz. La 9 iunie 1997, Curtea de District a impus o amendă procedurală expertului. La 16 februarie 1998, Curtea Constituțională a constatat că dreptul constituțional al reclamantului la o audiere fără întârzieri a fost încălcat în cadrul procedurii dinainte de Curtea de District Košice 1. În decizia sa, Curtea Constituțională a remarcat faptul că cazul nu este complex și că Curtea de District nu a reușit să se asigure că cazul va fi întârziat fără întârziere. La 7 septembrie 1998, reclamantul și-a prelungit acțiunea. La 25 septembrie 1998, Curtea de district Košice 1 a acordat daune reclamantului în conformitate cu acțiunea inițială. În plus, a respins cererea reclamantului de a prelungi acțiunea. 10. Atât reclamantul și acuzatul au apelat. 11. La 25 mai 2000, Curtea Regională Košice a susținut hotărârea de primă instanță. Reclamantul s-a plâns că durata procedurii era incompatibilă cu cerința de „tempă rezonabilă”, prevăzută la art. 6 § 1 din Convenție, care se menționează după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., toată lumea are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal ...” Admisibilitatea 13. Curtea remarcă că această plângere nu este vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și constată, de asemenea, că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, Curtea declară această plângere admisibilă. Soluția a ajuns la 14. La 14 februarie 2003, Curtea a primit următoarea declarație semnată de Agentul Guvernului: „Declar că, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, Guvernul Republicii Slovace oferă să plătească 140.000 (o sută de patruzeci de mii) de coruna slovacă dlui Bystrik Micovčin. Aceasta sumă este de acoperire a oricărui pecuniar și nu prejudiciu material, precum și costuri, și va fi plătită în termen de trei luni de la data eliberării hotărârii de către Curte în conformitate cu art. 39 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului. Această declarație nu implică nicio recunoaștere de către Guvern a unei încălcări a Convenției Europene a Drepturilor Omului în acest caz. Guvernul se angajează, în continuare, să nu solicite ca cazul să fie trimis la Marea Camera în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție.” 15. La 26 februarie 2003, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamant: „Not că Guvernul Republicii Slovace sunt dispuși să-mi plătească suma de 140.000 (o sută patruzeci de mii) de coruna slovace care acoperă prejudiciu material și moral și costuri, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe care îl așteaptă în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Accept propunerea și renunță la orice nouă afirmații împotriva Republicii Slovace în ceea ce privește faptele acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o soluționare finală a cazului. Această declarație este făcută în contextul unei soluții prietenoase pe care guvernul și cu mine am ajuns. În plus, mă asum să nu solicit ca cazul să fie înaintat Marei Camere în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție după eliberarea hotărârii Curții.” 16. Curtea ia notă de acordul achiziționat între părți. Este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția sau în Protocolurile sale (art. 37 § 1 în amendă) din Convenția și art. 62 §§ § 3 și 4 din Regulamentul Curții). Pentru aceste motive, Curtea declară în mod neobișnuit cererea admisibilă; hotărăște să tragă cazul din listă; ia act de înțelegerea părților de a nu solicita o reexaminare a cazului în fața Marei Camere. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 27 mai 2003, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul Curții. Președintele grefierului Michael O’Boyle Nicolas Bratza

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă