A DOUA DECIZIE FINALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 54559/00 prezentate de Jean MOREL împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Lângă (secțiunea a doua), care are loc la 3 iunie 2003 într-o cameră compusă din domnii A.B. Baka președintele J.-P. Costa Loucaides, Jungwiert Butkevych Thomassen Ugrekhelidze, judecători și domnul Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 25 noiembrie 1999, având în vedere decizia parțială din 11 iunie 2002, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA reclamantului, dl Jean Morel, este un resortisant francez, rezident în Montmelas. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a făcut obiectul unei proceduri de verificare care se referă la anii 1988-1990. La data de 6 decembrie În conformitate cu procedura de impozitare din oficiu, aceste rechemări au fost confirmate la 25 februarie 1992. La 27 aprilie 1992, reclamantului i s-a notificat în principal două avize de recuperare a T.V.A., a majorării cu 10 % și a dobânzilor de întârziere aferente, adică 55 956 de franci ( La 12 mai 1992, reclamantul a formulat o plângere la administrația fiscală. La 26 mai 1992, aceasta din urmă a solicitat o cauțiune de 70 325 FRF ca garanție pentru impozitele contestate. La 30 iulie 1992, directorul serviciilor fiscale a respins plângerea reclamantului. La 17 septembrie 1992, reclamantul sesizează Tribunalul Administrativ din Lyon cu privire la o rejudecare care urmărește să obțină descărcarea de gestiune a rechemărilor de la T.V.A. și a celor de la: Având în vedere că reclamantul nu a primit informații în apărare, la 8 decembrie 1993, consiliul său: președintele Tribunalului Administrativ din Lyon, un memoriu amplificativ, prin care a subliniat că termenele legale acordate administrației fiscale erau stabilite. La 25 aprilie 1997, Consiliul reclamantului a adresat un al doilea memoriu amplificativ care reamintește că, de la introducerea în instanță, administrația fiscală nu a produs nicio observație în apărare și că ar trebui să se considere că instanța trebuia să fie judecată în stare bună. La 15 octombrie 1997, directorul serviciilor fiscale a depus o memorare în apărare. La 17 iunie 1999, Tribunalul Administrativ din Lyon a pronunțat descărcarea de gestiune pentru drepturile T.V.A. și pentru majorarea cu 10% a dreptului intern relevant art. 298a din Codul General al Impozitelor. I. Pentru operațiunile lor agricole, agricultorii sunt plasați sub regimul de rambursare forfetară prevăzut în art. 298c și 298d. Ei sunt scutiți de plata taxei pe valoarea adăugată și a obligațiilor care le revin persoanelor impozabile. Totuși, ei pot opta pentru impozitarea lor în funcție de regimul simplificat. (...) II. Sunt supuse de drept regimului simplificat prevăzut la I: (...) Fermierii, atunci când valoarea medie a veniturilor exploatațiilor lor, calculată pe doi ani calendaristici consecutivi, depășește 300 000 F. L În cazul în care o persoană fizică sau juridică sau o asociație care are obligația de a încheia o declarație sau de a prezenta un act care să conțină mențiunea de a declara o declarație sau de a lichida oricare dintre impozitele, taxele, taxele, taxele sau sumele stabilite sau recuperate de către Hotărârea Generală Impozite pe profit să dețină această declarație sau să prezinte acest act la timp, valoarea drepturilor puse în sarcina contribuabilului sau care rezultă din declarația sau actul depus cu întârziere este însoțită de dobânda de întârziere menționată la art. 1727 și a unei sume de 10 %. GRIEF Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plânge că cauza sa nu a fost ascultată într-un termen rezonabil. ÎN DREPT Reclamantul se plânge de durata procedurii (de exemplu, șapte ani și două luni pentru o instanță). Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva sa. Părțile convin ca prezentul litigiu să intre în domeniul de aplicare al articolului 6 alineatul (1) din Convenție. Cu toate acestea, Curtea amintește că art. 6 alineatul (1) din convenție nu se aplică, în principiu, în temeiul noțiunii de "drepturi și obligații cu caracter civil" la procedura cu caracter fiscal, chiar dacă măsurile fiscale în cauză au avut un impact asupra drepturilor patrimoniale (a se vedea Ferrazini c. Italia [GC], n 44775/98, § 30 CEDH 2001-VII). În speță, reclamantul și-a exprimat îndoiala cu privire la faptul că, în conformitate cu art. 1728 din Codul general al impozitelor, o clauză normativă din Convenție are, prin natura sa, caracterul unei probleme de fond, care trebuie examinată independent de atitudinea anterioară a statului pârât (a se vedea, în special, Acquaviva c. Franța , Hotărârea din 21 noiembrie 1995, seria A n 333-A, § 45. Curtea va examina, prin urmare, dacă procedura în litigiu ar pronunța o acuzație în materie penală 284 alineatul (47) : că legea care prevede sancțiunile îi privește pe toți cetățenii în calitatea lor de contribuabili, că suprataxa nu tinde spre despăgubirea pentru prejudicii, ci vizează în principal pedepsirea pentru împiedicarea reiterării unor acțiuni similare, că se bazează pe un standard general al cărui scop este preventiv și represiv și că acestea au o amploare considerabilă. În cazul de față, Curtea arată că a fost urmărită, în temeiul articolelor 298a și 1728 alineatul (1) din Codul general al impozitelor, pentru că nu a depus o declarație în materie de T.V.A., în timp ce veniturile sale, cum ar fi cele realizate de administrația fiscală, depășeau pragul obligatoriu al regimului declaratoriu simplificat. Prin urmare, regula de drept invocată nu se adresează unui anumit grup cu statut special, ci tuturor cetățenilor în calitatea lor de contribuabili; aceasta le prescrie un anumit comportament și le condiționează această cerință de un anumit statut. În al treilea rând, această majorare se bazează pe un standard general al cărui scop este atât preventiv, cât și represiv. Curtea arată, în cele din urmă, că suma datorată de solicitant, în temeiul TFUE de 10 %, este de 4 450 FRF. Curtea apreciază că, atât prin rata sa, cât și prin suma sa în valoare absolută, această sumă este de mică importanță și că este departe de a se de la . la amănunte semnificative (citată la § 47) pentru a reține caracterul penal al cauzei. În cele din urmă, rezultă din ansamblul acestor elemente, și după ce a evaluat greutatea acestor diverse aspecte ale cauzei, că, în opinia Curții, cei care prezintă o culoare penală nu sunt în mod în mod dominant. Instanțele sesizate nu au fost obligate să decidă asupra binelui întemeiat al unei acuzații penale. Curtea nu poate decât să deducă că procedura de care reclamantul se plânge nu se referă la dreptul întemeiat al acuzării în materie penală mai sus menționat. În aceste condiții, acest articol nu se aplică din punct de vedere penal. În consecință, cererea trebuie respinsă ca fiind incompatibilă cu rațiunea materială cu dispozițiile Convenției în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară restul cererii inadmisibile. Dolle A.B. Baka Module Președinte
de la requête n
o
54559/00
présentée par Jean MOREL
contre la France
La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 3 juin 2003 en une chambre composée de
:
MM.
A.B.
Baka
,
président
,
J.-P.
Costa
,
L.
Loucaides,
K.
Jungwiert
,
V.
Butkevych
,
M
me
W.
Thomassen
,
M.
M.
Ugrekhelidze,
juges
,
et de M
me
S.
Dollé,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 25 novembre 1999,
Vu la décision partielle du 11 juin 2002,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Jean Morel, est un ressortissant français, résidant à Montmelas.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le requérant fit l’objet d’une procédure de vérification portant sur les années 1988 à 1990.
Le 6 décembre 1991, l’administration fiscale notifia au requérant des rappels de taxe sur la valeur ajoutée («
»), selon la procédure de taxation d’office. Ces rappels furent confirmés le 25 février 1992.
Le 27 avril 1992, le requérant se vit notifier deux avis de mise en recouvrement de la T.V.A., de la majoration de 10 % et des intérêts de retard y afférents, soit 55
956
francs («
FRF
») en principal et 4
450 FRF au titre de la majoration.
Le 12 mai 1992, le requérant formula une réclamation auprès de l’administration fiscale.
Le 26 mai 1992, cette dernière exigea une caution de 70 325 FRF en garantie des impôts contestés.
Le 30 juillet 1992, le directeur des services fiscaux rejeta la réclamation du requérant.
Le 17 septembre 1992, le requérant saisit le tribunal administratif de Lyon d’une requête tendant à obtenir la décharge des rappels de T.V.A. et de la majoration d’impôts.
Le requérant n’ayant pas reçu d’observations en défense, son conseil adressa, le 8 décembre 1993, au président du tribunal administratif de Lyon, un mémoire ampliatif, par lequel il souligna que les délais légaux impartis à l’administration fiscale étaient échus.
Le 25 avril 1997, le conseil du requérant adressa un second mémoire ampliatif rappelant que, depuis l’introduction de l’instance, l’administration fiscale n’avait produit aucune observation en défense et qu’il y avait lieu de considérer que l’instance devait être jugée en l’état.
Le 15 octobre 1997, le directeur des services fiscaux déposa un mémoire en défense.
Le 17 juin 1999, l’audience eut lieu.
Par un jugement du 8 juillet 1999, le tribunal administratif de Lyon, faisant droit à la demande du requérant, prononça la décharge des droits de T.V.A. et de la majoration de 10 %.
B.
Le droit interne pertinent
Article 298 bis du code général des impôts
:
«
5
o
Les exploitants agricoles, lorsque le montant moyen des recettes de l’ensemble de leurs exploitations, calculé sur deux années civiles consécutives, dépasse 300 000 F. L’assujettissement prend effet à compter du 1er janvier de l’année suivante et au plus tôt le 1
er
janvier 1983. (...)
»
Article 1728 § 1 du code général des impôts
:
«
Lorsqu’une personne physique ou morale ou une association tenue de souscrire une déclaration ou de présenter un acte comportant l’indication d’éléments à retenir pour l’assiette ou la liquidation de l’un des impôts, droits, taxes, redevances ou sommes établis ou recouvrés par la direction générale des impôts s’abstient de souscrire cette déclaration ou de présenter cet acte dans les délais, le montant des droits mis à la charge du contribuable ou résultant de la déclaration ou de l’acte déposé tardivement est assorti de l’intérêt de retard visé à l’article 1727 et d’une majoration de 10 %.
»
GRIEF
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, le requérant se plaint de ce que sa cause ne fut pas entendue dans un délai raisonnable.
Le requérant se plaint de la durée de la procédure (soit presque sept ans et deux mois pour une instance).
Il invoque l’article 6
§
1 de la Convention, aux termes duquel
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue (...) dans un délai raisonnable, par un tribunal (...), qui décidera (...) du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle.
»
Les parties conviennent de ce que le présent litige entre dans le champ d’application de l’article 6 § 1 de la Convention.
Toutefois, la Cour rappelle que l’article 6 § 1 de la Convention n’est pas applicable, en principe, au titre de la notion « droits et obligations de caractère civil », à la procédure de caractère fiscal, même si les mesures fiscales en cause ont entraîné des répercussions sur les droits patrimoniaux (voir
Ferrazzini c.
Italie
[GC], n
o
44759/98, §
En l’espèce, le requérant s’est vu infliger une majoration d’impôt de 10
% en application de l’article 1728 du code général des impôts.
La Cour rappelle, tout d’abord, que la question de l’applicabilité d’une clause normative de la Convention revêt par nature le caractère d’un problème de fond, à examiner indépendamment de l’attitude antérieure de l’Etat défendeur (voir, notamment,
Acquaviva c.
France
, arrêt du 21
novembre 1995, série
A n
o
45). La Cour étudiera donc la question de savoir si la procédure litigieuse tranchait une «
accusation en matière pénale
» dirigée contre le requérant.
La Cour rappelle qu’il faut, afin de déterminer l’existence d’une «
accusation en matière pénale
», avoir égard à quatre facteurs (voir
Bendenoun c.
France
, arrêt du 24
février 1994, série
A n
o
284, §
47)
: que la loi prévoyant les sanctions concerne tous les citoyens en leur qualité de contribuables, que les majorations d’impôt ne tendent pas à la réparation pécuniaire d’un préjudice, mais visent pour l’essentiel à punir pour empêcher la réitération d’agissements semblables, qu’elles se fondent sur une norme générale dont le but est préventif et répressif et qu’elles revêtent une ampleur considérable.
En l’espèce, la Cour relève que l’intéressé a été poursuivi, en vertu des articles 298 bis et 1728 § 1 du code général des impôts, pour n’avoir pas déposé de déclaration en matière de T.V.A., alors que ses recettes, telles qu’évaluées par l’administration fiscale, dépassaient le seuil d’assujettissement obligatoire au régime déclaratoire simplifié. L’administration lui appliqua de ce fait une majoration de 10 %. La règle de droit invoquée ne s’adresse donc pas à un groupe déterminé ayant un statut particulier, mais à tous les citoyens en leur qualité de contribuables
; elle leur prescrit un certain comportement et assortit cette exigence d’une majoration.
La Cour note, ensuite, que la majoration d’impôt vise à empêcher la réitération d’agissements semblables.
Troisièmement, cette majoration se fonde sur une norme de caractère général dont le but est à la fois préventif et répressif.
La Cour relève, finalement, que le montant dû par le requérant, au titre de la majoration d’impôt de 10 %, est de 4 450 FRF. Elle estime que, tant par son taux que par son montant en valeur absolue, cette majoration est de faible importance et qu’elle est loin de revêtir l’«
ampleur considérable
» des sommes sur lesquelles la Cour s’était fondée dans l’arrêt
Bendenoun
(précité, § 47) pour retenir le «
caractère pénal
» de l’affaire.
Enfin, il résulte de l’ensemble de ces éléments, et ayant évalué le poids respectif des divers aspects de l’affaire, que, aux yeux de la Cour, ceux qui présentent une coloration pénale ne sont pas prédominants. Les juridictions saisies n’ont pas été amenées à décider du bien-fondé d’une «
accusation pénale
» dirigée contre le requérant. La Cour ne peut qu’en déduire que la procédure dont le requérant se plaint ne concernait pas «
le bien-fondé de l’accusation en matière pénale
» au sens de l’article 6 § 1 précité. Dans ces conditions, cet article est inapplicable sous son angle pénal.
Il s’ensuit que la requête doit être rejetée comme étant incompatible
ratione materiae
avec les dispositions de la Convention en application de son article 35 §§ 3 et 4
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
le restant de la requête irrecevable.
S.
Dollé
A.B.
Baka
Greffière
Président