CtEDO 03.06.2003 Auto

HENRY contre la FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
03.06.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
HENRY contre la FRANCE (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIA FINALĂ Cerere nr. 53366/99 prezentată de Maurice HENRY împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor LUI Õ (secțiunea a doua), care are loc la 3 iunie 2003 într-o cameră compusă din domnii A.B. Baka președinte J.-P. Costa Loucaides Bîrsan Jungwiert Ugrekhelidze, A. Mularoni, judecători și dl Dolle, graffière de secțiune, având în vedere cererea formulată mai sus la 14 iulie 1999, Având în vedere decizia parțială a Curții din 23 aprilie 2002 de a comunica obiecțiile care decurg din art. 6 alin. (1) și (13) din Convenție guvernului francez ( Având în vedere declarațiile părților din care reiese că au ajuns la o soluționare pe cale amiabilă a cauzei, După ce a intenționat, pronunță următoarea decizie ÎN FAVOAREA reclamantului, Maurice Henry, este un cetățean francez, născut în 1939 și rezident în Bourcefranc Le Chapus. El este reprezentat în fața Curții de către dl Bernardet, sociolog. La 12 februarie 1996, reclamantul a depus o plângere împotriva doctorului T. pentru falsificare și utilizare falsă. Dr. T., condamnat penal în cadrul unei proceduri separate prin arestarea instanței judecătorești din Aix-en-Provence din 23 ianuarie 1996, a fugit, obligând instanța să dea un mandat de arestare împotriva lui. El a reușit timp de aproape un an și jumătate să scape de cercetare. În cele din urmă a fost găsit și arestat la 29 mai 1997. La 31 mai 1997, a fost pus sub acuzare șefi de falsuri și uz de falsuri și a fost pus în arest provizoriu. La 12 ianuarie 1999, judecătorul judecător a dispus trimiterea doctorului T. în fața instanței corecționale a șefilor de falsuri și a uzului de falsuri. Prin hotărârea din 31 octombrie 2000, tribunalul corecțional l-a relaxat pe Dr. T. și a declarat inadmisibilă constituirea părții civile a reclamantului. La 3 noiembrie 2000, reclamantul a solicitat această hotărâre. Procedura este în continuare pendinte în fața Camerei de Apel Corecționale. GRIEFS Invocând art. 6 alineatul (1) din convenție, reclamantul se plânge de durata procedurii ulterioare plângerii sale cu constituirea unei părți civile. Pe baza articolului 13 din Convenție, reclamantul se plânge de lipsa unei căi de atac interne efective prin intermediul căreia ar fi putut să-și exprime cauza întemeiat pe durata acestei proceduri. LA 18 aprilie 2003, Curtea a primit de la guvern următoarea declarație: Declar că, în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei, guvernul francez îi oferă domnului Maurice Henry suma de 6 000 EUR (șase mii EUR) în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 39 din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se poate soluționa în termenul menționat mai sus, Ö se angajează să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată care va fi egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. La 15 aprilie 2003, Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reclamant, observ că guvernul francez este pregătit să plătească domnului Maurice Henry suma de 6 000 € (șase mii de euro) în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. JO L 176, 27.6.2013, p. 1. Pe de altă parte, renunț la orice altă pretenție împotriva Franței cu privire la faptele care stau la baza acestei cereri. Declar cauza soluționată definitiv. Curtea ia notă de acordul la care au ajuns părțile (art. 39 din Convenție). În lumina circumstanțelor din speță, Curtea concluzionează că litigiul a fost soluționat în sensul articolului 37 alineatul (1) litera (b) din Convenție. Pe de altă parte, Comisia consideră că nu există niciun motiv special pentru respectarea drepturilor omului garantate de Convenție sau a protocoalelor sale n a impune continuarea examinării cererii în temeiul art. 37 alin. (1) din Convenție. Prin urmare, este necesar să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție și să se șteargă cererea de rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Dolle A.B. Baka Premiera Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă