CtEDO 10.06.2003 Auto

FISTIKCI contre la FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
10.06.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
FISTIKCI contre la FRANCE (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 54599/00 prezentate de Ibrahim FISTIKCI împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 10 iunie 2003 într-o cameră compusă din domnii A.B. Baka președinte J.-P. Costa Loucaide Bîrsan Jungwiert Ugrekhelidze Mularoni, judecători și dl Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 8 noiembrie 1999, având în vedere decizia Curții din 12 martie 2002, de a comunica cererea guvernului francez (inclusiv a celui francez) în conformitate cu art. 54 3 litera (b) din regulament și de a invoca dispozițiile articolului 29 alineatul (3) din convenție pentru a examina în același timp admisibilitatea și fondul cauzei, Având în vedere declarațiile părților din care reiese că au ajuns la o soluționare pe cale amiabilă a cauzei, După ce a intenționat, pronunță următoarea decizie ÎN FAVOAREA reclamantului, dl Ibrahim Fistikki, este un resortisant turc, născut în 1966 și rezident în Herouville-Saint-Clair. El este reprezentat în fața Curții de către dl Bernard Blanchard, avocat în Baroul Caen. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Cu dureri de spate puternice, reclamantul s-a prezentat la 15 octombrie 1989 în jurul orei 4 dimineața în serviciul de urgență al centrului spitalicesc regional din Caen ( S-au făcut radiografii și s-au prescris analgezice, apoi reclamantul a fost invitat să se întoarcă acasă. În aceeași zi, el a simțit că piciorul drept se paralizează. El a fost transportat din nou la CHRU unde, după noi examene, a fost transferat la serviciul de reumatologie. Nu i s-a administrat nici o îngrijire. În dimineața următoare, el a descoperit o paraplegie completă; a fost operat în aceeași zi, la ora 18:30. Această operațiune n 1992, o memorare prealabilă a directorului CHRU în scopul obținerii unei despăgubiri de până la 2 000 000 de franci. Se pare că nu obține nici un răspuns. La 11 februarie 1993, reclamantul sesizează instanța administrativă din Caen cu privire la o cerere de condamnare a CHRU la plata aceleiași sume în despăgubirea prejudiciilor sale. În aceeași zi, el l-a sesizat pe președintele acestei instanțe cu privire la o cerere de desemnare a unui expert medical. Judecătorul respectiv a acceptat această cerere printr-o ordonanță din 5 martie 1993; expertul și-a prezentat raportul la 24 septembrie 1993. printr-o hotărâre înainte de a pronunța legea din 24 mai 1994, instanța administrativă a dispus o expertiză suplimentară; raportul a fost depus la 20 septembrie 1993. September 1994. Prin hotărârea din 31 ianuarie 1995, Tribunalul Administrativ din Caen a respins cererea. La 2 martie 1995, recurentul sesizează Curtea Administrativă de Justiție în apelul la această hotărâre; el a invitat în special instanța să dispună o nouă expertiză. Prin Hotărârea din 30 decembrie 1997, instanța administrativă a anulat hotărârea din 31 ianuarie 1995, declara CHRU responsabil de consecințele dăunătoare ale paraplegiei care a avut loc la reclamant și, înainte de a se pronunța cu privire la cererea de încuviințare, a dispus o nouă competență. L Prin hotărârea din 10 iunie 1999, Curtea Administrativă de Primă Instanță din Nantes a condamnat în special CHRU să plătească reclamantului o indemnizație de 1 514 410,20 franci. Această sumă a fost decontată reclamantului la 17 noiembrie 2000. GRIEF Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plânge de durata procedurii. La 7 mai 2003, Curtea a primit următoarea declarație din partea agentului guvernamental: Declar că, în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei, guvernul francez oferă domnului Ibrahim Fistikki suma de 6 000 (șase mii) de euro în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 39 din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se poate soluționa în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea definitivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată care va fi egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Această declarație nu se referă la recunoașterea de către guvernul Franței a unei încălcări a Convenției europene a drepturilor omului în speță la 19 mai 2003, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reprezentantul reclamantului. Observ că guvernul francez este pregătit să-i plătească domnului Ibrahim Fistikki suma de 6 000 EUR în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această propunere este acceptată și, de asemenea, renunță la orice altă pretenție împotriva Franței cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Declar cauza soluționată definitiv. Această declarație se soluționează în cadrul regulamentului amiabil la care au ajuns guvernul și reclamantul Curtea constată că părțile au ajuns la un acord cu privire la o soluționare amiabilă a prezentei cauze. În lumina circumstanțelor din speță, Curtea concluzionează că litigiul a fost soluționat în sensul articolului 37 alineatul (1) litera (b) din convenție. Pe de altă parte, Comisia consideră că nu există niciun motiv special pentru respectarea drepturilor omului garantate de Convenție și a protocoalelor sale n a impune continuarea examinării cererii în temeiul art. 37 alin. (1) din Convenție. Prin urmare, este necesar să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție și să se șteargă cererea de rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Dolle A.B. Baka Premiera Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2003-03-25
0,94
ASSAD contre la FRANCE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 53171/99 présentée par Eric ASSAD contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 25 mars 2003 en une chambre composée de MM. A.B. Bak
CtEDO 2003-04-01
0,94
YILMAZ contre la TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 46732/99 présentée par Hamza YILMAZ contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 1er avril 2003 en une chambre composée de : MM. J
CtEDO 2001-06-07
0,94
BOUCETTA contre la FRANCE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 44060/98 présentée par Tayeb BOUCETTA contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 7 juin 2001 en une chambre composée de MM. C.L. R
CtEDO 2003-03-11
0,93
LOYEN contre la FRANCE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 46022/99 présentée par René LOYEN contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 11 mars 2003 en une chambre composée de MM. A
CtEDO 2002-01-29
0,93
BENSLIMI contre la FRANCE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 57732/00 présentée par Zohra BENSLIMI contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 29 janvier 2002 en une chambre composée de MM. A.
Sursă