CtEDO 17.06.2003 Auto

CASE OF BONA v. SLOVAKIA

RESPONDENT
SVK
HOTĂRÂRE
17.06.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Art. 6-1;Pecuniary damage - claim dismissed;Non-pecuniary damage - financial award;Costs and expenses partial award - Convention proceedings
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF BONA v. SLOVAKIA (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

CAUTERA SECȚIUNE A CAUZULUI DE BÓNA v. SLOVAKIA (Depunerea nr. 72022/01) HOTĂRÂREA STRASBOURG 17 iunie 2003 FINAL 17/09/2003 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supus revizuirii editoriale. În cazul Bóna v. Slovacia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Al patrulea secțiuni), ședința ca Cameră compusă din: Sir Nicolas Bratza Președintele Pellonpää dna Strážnická Maruste Pavlovschi Garlicki Borrego Borrego, judecătorii și dna F. Elens-Pasos, grefierul adjunct de secțiune, care a deliberat în privat la 20 mai 2003, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 72022/01) împotriva Republicii Slovace depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de un național slovac, dl Peter Bóna („reclamantul”), la 3 aprilie 2001. Reclamantul a fost reprezentat de dna M. Knopová, avocat care practică în Košice. Guvernul Republicii Slovace („Guvernul”) a fost reprezentat de dl P. Vršanský, agentul lor. La 18 iunie 2002, secțiunea a patra a hotărât să comunice cererea guvernului. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 § 3 din Convenție, aceasta a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. FACTELE La 29 noiembrie 1996, reclamantul a depus divorț de la soția sa și pentru custodia copiilor lor în fața Curții de District Košice I. La 29 aprilie 1998, Curtea de District Košice I a solicitat reclamantului să prezinte un certificat privind reședința sa și a soției sale. Reclamantul a respectat cererea la 15 mai 1998. La 9 noiembrie 1998, soția reclamantului a solicitat instanței să procedeze cu cazul în care situația din familia lor a afectat copiii născuți din căsătorie. La 25 noiembrie 1999 Curtea de District Košice I a transferat cazul la Curtea de District Košice II din motive de competență. La 14 februarie 2000, Curtea Regională Košice a constatat că cazul a intrat în jurisdicția Curții de District Košice I. La 5 septembrie 2000, Curtea de District Košice I a desemnat un tutore pentru copiii reclamanților în contextul procedurii de divorț. La 26 septembrie 2000, atât reclamantul, cât și soția sa și-au exprimat poziția în privința obiectului cauzei în răspuns la cererea instanței. La 4 octombrie 2000, Curtea de District a solicitat angajatorului reclamantului să prezinte informații cu privire la venitul reclamantului. La 2 noiembrie 2000, Curtea de district Košice I a auzit părțile și a pronunțat o hotărâre prin care a acordat divorț reclamantului și soției sale. Curtea a acordat în continuare custodia copiilor mamei, a hotărât cu privire la întreținerea și dreptul reclamantului de a avea contact cu copiii. Hotărârea a devenit finală la 31 ianuarie 2001. ÎNCĂLCAREA ARTICOLULUI 6 § 1 AL CONVENȚIEI Reclamantul s-a plâns că durata procedurii era incompatibilă cu cerința de „templ rezonabil”, prevăzută la art. 6 § 1 din Convenție, care se menționează după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile..., toată lumea are dreptul la o audiere echitabilă... de [a] ... tribunal...” 10. Perioada care urmează să fie luată în considerare a început la 29 noiembrie 1996 și s-a încheiat la 2 noiembrie 2000. A durat astfel 3 ani, 11 luni și 3 zile. Admisibilitatea 11. Curtea constată că cererea nu este vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. De asemenea, constată că aceasta nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, trebuie declarată admisibilă. 12. Guvernul a recunoscut că au existat întârzieri nejustificate în cadrul procedurii, care au rezultat în principal din faptul că judecătorul care se ocupă de acest caz a fost bolnav și ulterior retras. 13. Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cauzei și de criteriile stabilite de jurisprudența sa, în special de complexitatea cauzei, de comportamentul reclamantului și de autoritățile relevante și de ceea ce era în joc pentru reclamantul în litigiu (a se vedea, printre multe alte autorități, Frydlender c. Franța [GC], nr. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII). 14. Documentele disponibile indică faptul că cazul nu a fost deosebit de complex și că durata procedurii nu poate fi imputată condusului părților. Curtea remarcă că, în afară de ce a solicitat reclamantului să prezinte un certificat privind reședința sa și a soției sale, Curtea de district Košice 1 nu a efectuat în mod eficient cazul între 29 noiembrie 1996 și 25 noiembrie 1999, ceea ce înseamnă că este de aproape trei ani. În aceste circumstanțe, și având în vedere ceea ce a fost în joc pentru reclamant, Curtea constată că procedura plângută nu poate fi considerată ca îndeplinirea cerinței de „temps rațional” de la art. 6 § 1 din Convenție. 15. Prin urmare, s-a constatat o încălcare a art. 6 § 1 din Convenție. II. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 16. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă legea internă a Înaltei Parte contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” Reclamantul a solicitat 430.000 de coroane slovace (SKK) în ceea ce privește prejudiciu material pe motivul că fosta sa soție și-a alienat proprietatea comună. El a solicitat, de asemenea, 2.000.000 SKK în ceea ce privește prejudiciile morale. 18. Curtea nu descoperă nicio legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciile materiale presupuse; de aceea respinge această afirmație. Pe de altă parte, acordă reclamantului 2.000 de euro (EUR) în ceea ce privește prejudiciile morale. Costuri și cheltuieli 19. Reclamantul a solicitat, de asemenea, 37,000 SKK pentru costurile și cheltuielile suportate în ceea ce privește procedura în fața instanțelor interne și a Curții. 20. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant are dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor sale numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost suportate de fapt și neapărat și au fost rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. În cazul în cauză, având în vedere informațiile în posesia sa și criteriile de mai sus, Curtea respinge cererea de costuri și cheltuieli în cadrul procedurii interne și consideră că este rezonabil atribuirea sumei de 700 EUR pentru procedurile în fața Curții. Curtea consideră că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL declară admisibilă cererea; susține că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din convenție; că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenție, 2000 EUR (2 mii de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale și 700 EUR (sapte sute de euro) pentru costurile și cheltuielile, care urmează să fie convertite în coruna slovacă la rata aplicabilă la data decontare, plus orice impozit care poate fi taxabil; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 17 iunie 2003, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul Curții. Françoise Elens-Pasos Nicolas Bratza Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă