CtEDO 24.06.2003 Auto

DOUGAL contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
24.06.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
DOUGAL contre l'ITALIE (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 35793/97 prezentate de Sonia DOUGAL împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 24 iunie 2003 într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președinte A.B. Baka Gaukur Jörundsson Loucaide, Biersan Ugrekhelidze, judecători del Tufo, judecător ad-hoc S. Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 22 mai 1996 și înregistrată la 25 aprilie 1997, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr 11 la convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurentă, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA recurentei, Sonia DOUGAL, este un resortisant italian, născut la Rugby (Regatul Unit) în 1944 și rezident la Friburg (Elveția). Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 14 februarie 1984, Consiliul Universității din Macerata a numit-o retroactiv pe reclamantă (ora per allora) într-un post de profesor de curs (profesor asociato) pentru anul școlar 1979-80. Cu toate acestea, printr-o decizie din 14 august 1984, ministrul de învățământ și de cercetare a refuzat să-și dea autorizația pentru această numire (nulLa osta Proceduri principale Prima procedură din 28 septembrie 1984, reclamanta a înaintat un recurs la Tribunalul Administrativ Regional din Lazio, care intenționa să obțină anularea acestei din urmă decizii. printr-o hotărâre din 27 februarie 1985, al cărei text a fost depus la grefă la 3 iulie 1985, Tribunalul a respins cererea recurentei. La o dată care nu a fost precizată în cursul anului 1986, recurenta a făcut apel la Consiliu prin Hotărârea din 14 aprilie 1989, al cărei text a fost depus la grefa din 10 iulie 1989, Consiliul a dat dreptul la cererea recurentei recunoscând valabilitatea numirii sale în calitate de funcționar de curs începând cu anul școlar 1979-80. La 27 februarie 1990, reclamanta și-a asumat efectiv funcțiile în cadrul Universităii. Ulterior, la 6 aprilie 1990, Rectoratul a decis să acorde recurentei postul respectiv pentru anul școlar 1979-1980, cu efect de la 24 ianuarie 1980 până la 1 noiembrie 1980 și până la sfârșitul anului școlar următor încheierii celei de-a treia sesiuni a comitetului însărcinat să se pronunțe cu competența candidaților la învățământ pentru postul de profesor asociat ( terza tornata dei giudi di idoneità a profesore asociato A doua procedură La 23 iulie 1990, recurenta a formulat o acțiune în fața Tribunalului Administrativ Regional al Marșurilor în vederea obținerii anulării deciziei ministeriale și a dispozițiilor de drept penal care limitează efectele hotărârii Consiliului de la recunoașterea efectelor juridice ale numirii sale și care exclude recunoașterea efectelor patrimoniale ale acesteia începând cu 24 iulie 1990. Pe de altă parte, reclamanta a anulat aceste dispoziții administrative deoarece, de fapt, acestea i-au acordat dreptul de a-și depune candidatura numai la cea de-a treia sesiune a comitetului menționat; prin urmare, Rectoratul i-a negat posibilitatea de a-și exercita participarea la trei sesiuni, condiții necesare pentru accesul la acest post. În plus, recurenta a solicitat o prelungire a timpului acordat pentru depunerea candidaturii sale la această a treia sesiune, deoarece termenul a fost încheiat la 30 octombrie 1989, și anume la o dată anterioară preluării mandatului. În această privință, Universitatea a propus adoptarea unor măsuri care să permită reglementarea poziției recurentei și a solicitat acordul ministrului. La 14 iunie 1991, reclamanta a înaintat o nouă acțiune Tribunalului Administrativ Regional al Marșurilor, care intenționa să obțină anularea acestei decizii, printr-o hotărâre din 7 aprilie 1993, al cărei text a fost depus la grefa din 22 aprilie 1993. Octombrie 1993, instanța pronunțată cu privire la cele două acțiuni anexate nu a făcut decât parțial la cererea reclamantei. În lumina celei de-a doua acțiuni, instanța a anulat decizia ministrului din 28 martie 1991. În ceea ce privește prima acțiune, instanța a refuzat să recunoască dreptul la plata retroactivă a salariilor și a anumitor contribuții sociale începând cu anul școlar 1979-80 și nu recunoaște dreptul la plata tratamentelor decât pentru anul școlar 1989-90 începând cu 1 noiembrie 1989. Pe de altă parte, instanța a anulat decizia Rectoratului din 9 aprilie 1990 și i-a acordat reclamantei dreptul de a participa, în completarea altor două sesiuni, pentru a-și garanta dreptul de a fi titularizată la postul de profesor asociat la 19 aprilie 1994, ministrul interjet a solicitat judecarea în fața Consiliului de Stat. La 2 mai 1994, reclamanta a interjetat apel incident. Mai 1994, reclamanta a formulat un alt recurs în fața Consiliului de Stat pentru a completa cererea de recurs incident. Cele două acțiuni au fost anexate la recursul principal. Printr-o hotărâre din 7 aprilie 1995, al cărei text a fost depus la gref la data de 30 noiembrie 1995, Consiliul de Stat a respins recursul formulat de ministru și a acceptat cererile recurentei; acesta și-a confirmat dreptul de a participa la sesiunile respective, și-a recunoscut statutul de responsabil de cursuri începând cu 1 noiembrie 1980 și dreptul de a percepe tratamentele începând cu 1 noiembrie 1989. Având în vedere primele două proceduri, la 30 martie 2000, recurenta a pus în întârziere Rectorul Universităii din Macerata și ministrul de l'Educaie pentru a obine: executarea drepturilor recunoscute prin Hotărârea Consiliului din 10 iulie 1989, Hotărârea Tribunalului Administrativ Regional din Marche din 22 octombrie 1993 și Hotărârea Consiliului din 30 noiembrie 1995. A treia procedură Printr-o decizie din 18 aprilie 1996 ministrul nu a autorizat recurenta să participe numai la cea de-a doua sesiune de detenție. În acest sens, acesta a solicitat prezentarea documentelor în termen de 30 de zile. Această decizie a fost notificată reclamantei la 30 aprilie 1996. La 28 iunie 1996, recurenta a formulat o acțiune în fața Tribunalului Administrativ al Marșurilor care intenționa să obțină anularea acestei decizii din cauza neconformității sale cu hotărârea Consiliului de Stat. În aceeași zi, reclamanta a prezentat o cerere de a stabili în instanță. Între timp, la 8 august 1996, ministrul a modificat parțial decizia contestată și prima audiere a fost stabilită la 5 iulie 2000. La 25 septembrie 1996, recurenta a formulat o nouă acțiune în fața aceleiași instanțe, care intenționa să obțină anularea deciziei ministrului din 8 august 1996 deoarece considera că ultima decizie a ministrului, chiar modificată, era pe deplin conformă cu drepturile care fuseseră recunoscute prin hotărârea Consiliului de Stat. Prima audiere a fost stabilită la 5 iulie 2000. A cincea procedură la 12 februarie 1997, ministrul a adoptat un decret prin care a aprobat avizul nefavorabil al comitetului care refuza să acorde recurentei dreptul de a fi numit la postul respectiv. La 21 februarie 1997 decizia a fost notificată recurentei. La 5 mai 1997, reclamanta a înaintat o acțiune în fața Tribunalului Administrativ al Marșurilor în vederea obținerii anulării deciziei ministrului și a avizului comitetului. În aceeași zi, reclamanta a înaintat o cerere de stabilire a instanței de judecată. Prima audiere a fost stabilită la 5 iulie 2000. Proceduri paralele Prima procedură Prin decretul din 28 iulie 1990, ministrul de l'instruire a decis să includă postul solicitat de reclamantă în lista de posturi care urmează să fie plătite prin concurs. La 22 noiembrie 1990, reclamanta a înaintat o acțiune în fața Tribunalului Administrativ Regional din Lazio, care intenționa să obțină anularea decretului menționat. În această privință, recurenta a invocat dreptul de a-i fi rezervat postul, în special din cauza recursului încă în fața Tribunalului Administrativ al Marchelor. Prima ședință a avut loc la 14 octombrie 1992. Prin hotărâre înainte de a spune "drept," al cărui text a fost depus la grefă la 26 mai 1993, tribunalul a dispus la Printr-o hotărâre înainte de a pronunța dreptul din 28 februarie și 6 martie 1996, al cărei text a fost depus la grefă la 27 mai 1996, instanța a ordonat recurentei să procedeze la notificarea recursului participanților la concurs (în special candidatului numit la 3 octombrie 1993 cu privire la postul solicitat începând cu 11 ianuarie 1992). La 23 septembrie 1997 reclamanta a prezentat o cerere prin care solicita să se stabilească încuviințarea procedurii. Recurenta a prezentat un certificat al grefei care să ateste că, la 13 martie 2000, nu fusese încă stabilită nicio hotărâre în instanță. A doua procedură nu a fost încă stabilită. La 18 octombrie 1994, recurenta a formulat o acțiune în fața Tribunalului Administrativ al Marșurilor în vederea obținerii anulării deciziei Rectorului Universității și a actelor referitoare la care a numit pentru anul școlar 1994-1995 o altă persoană pe postul solicitat. În aceeași zi, reclamanta a prezentat o cerere de stabilire a instanței. Prima audiere a fost stabilită la 5 iulie 2000. La 28 decembrie 1994, recurenta a formulat un alt recurs în fața aceleiași instanțe care urmărea să obțină, pe de o parte, anularea deciziei Rectorului de la mail Universitatea din Macerata, luată după avizul consiliului de administrație și, pe de altă parte, acte pregătitoare și ulterioare prin care trei colaboratori au fost recrutați pentru o perioadă determinată fără ca nici unul dintre aceștia să nu fi fost legat, în calitate de asistent, de postul său. În aceeași zi, recurenta a prezentat o cerere de stabilire a procedurii în instanță. Prima ședință a fost stabilită la 5 iulie 2000. GRIEFS recurenta se plânge de durata procedurilor judiciare administrative. Aceasta se plânge, de asemenea, de încălcarea articolelor 13, 3, 4, 10, 14 din Convenție, precum și de încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Guvernul consideră că reclamanta nu a epuizat, în conformitate cu art. 35 alin. (1) din Convenție, căile de atac interne având în vedere intrarea în vigoare a legii nr. 89 din 24 martie 2001, adică Legea Pinto Recurenta se adresează acestei teze. Curtea constată că, în conformitate cu Legea nr. 89 din 24 martie 2001 (numită lege Pinto - persoanele care au suferit o pagubă patrimonială sau nu patrimonială pot sesiza instanța de apel competentă pentru a face să se constate încălcarea Convenției Europene a Drepturilor Omului în ceea ce privește respectarea termenului rezonabil de la art. 6 alin. (1) și pentru a solicita acordarea unei sume cu titlu de satisfacție echitabilă. Curtea amintește că a constatat deja în numeroase decizii privind admisibilitatea (a se vedea, printre altele, Brusco c. Italia (dec.), n 69789/01, CEDH 2001-IX, și Giacometti și alții c. Italia (dec.), 34939/97, CEDO 2001-XII) că remediul introdus prin Legea Pinto este o acțiune pe care reclamantul trebuie să o încerce înainte ca Curtea să se pronunțe cu privire la admisibilitatea cererii, indiferent de data depunerii cererii în fața Curții. Curtea consideră că această parte a cererii trebuie respinsă pentru neobosirea căilor de atac interne, în conformitate cu art. 35 alineatele (1) și (4) din Convenție. Recurenta invocă încălcarea articolului 13 din Convenție în ceea ce privește ineficiența căilor de atac interne. În această privință, cererea fiind examinată sub aspectul articolului 6 alineatul (1), Curtea amintește că, potrivit unei jurisprudențe constante a Curții (cauza Pizzetti c. Italia din 26 Februarie 1993, seria A 257-C), examinarea cauzei din unghiul articolului 13 nu se impune, deoarece partea din rejudecarea referitoare la art. 6 trebuie respinsă pentru neobosirea căilor de atac interne, în conformitate cu art. 35 alineatele (1) și (4) din Convenție. Recurenta invocă, de asemenea, încălcarea articolului 3 din Convenție. Comisia se plânge de faptul că, din cauza duratei acestor proceduri, ar fi suferit o stare de neliniște și de oboseală morală pe toată durata acestora; aceste situații ar fi fost accentuate de atitudinea autorităților universitare care a reușit să facă în zadar judecățile emise în favoarea sa. În ceea ce privește acest aspect, Curtea observă că, în speță, nu a fost ridicat niciun tratament. 3 din Convenție, în sensul jurisprudenței constante a Curții. Comisia consideră că acest fapt este în mod evident greșit întemeiat în conformitate cu art. 35 alin. (3) și trebuie respins în conformitate cu art. 35 alin. (4) din Convenție. Recurenta invocă, de asemenea, încălcarea art. 4 din Convenție. În ceea ce privește încălcarea articolului 4 din Convenție, Curtea constată că reclamanta nu a explicat în ce mod ar fi încălcat acest articol. Prin urmare, având în vedere că această dispoziție nu este în discuție, Curtea consideră că nu poate fi detectată nicio aparență de încălcare a acestei dispoziții și că acest aspect este în mod evident nefondat în conformitate cu art. 35 alineatul (3) și trebuie respins în conformitate cu art. 35 alineatul (4) din convenție. Recurenta invocă, de asemenea, încălcarea articolului 10 din convenție. Curtea constată că reclamanta nu a explicat în ce mod ar fi încălcat acest articol. Prin urmare, întrucât acest De asemenea, recurenta invocă încălcarea articolului 14 din Convenție, coroborat cu articolele 3, 4 și 10 din Convenție. Aceasta se plânge în special de atitudinea discriminatorie a autorităților universitare față de aceasta, bazată pe limbă și naționalitate. Potrivit recurentei, această atitudine ar fi determinat autoritățile menționate să o trateze diferit față de colegii săi cu o altă naționalitate. În plus, Comisia se plânge în această privință de condițiile dificile de muncă cu care a trebuit să se confrunte din cauza condițiilor materiale și pedagogice rele în care autoritățile menționate o puneau pentru exercitarea funcțiilor sale. Aceasta susține în special faptul că nu a avut o sală la dispoziția sa pentru a-și da cursurile sau pentru a da examenele studenților săi și eliminarea din biroul său. Având în vedere art. 14 din Convenție, Curtea amintește că acest articol nu a avut o existență independentă pe motiv că este valabil numai pentru dreptul și libertățile garantate de alte clauze normative Cu toate acestea, art. 14 din Convenție poate intra în joc chiar și fără încălcarea cerințelor lor și, în această măsură, are un domeniu de aplicare autonom. Pentru ca art. 14 să găsească o aplicare, este suficient ca faptele din litigiu să cadă sub incidența cel puțin uneia dintre clauzele menționate anterior (Thimmenos c. Grecia [GC], n 34369/97, CEDH-2000, § 40). Această condiție este îndeplinită în speță din moment ce faptele denunțate de recurentă se încadrează potențial în art. 3, 4 și 10 din Convenție. Curtea a declarat în mod vădit nefondat obiecțiile formulate în art. 3, 4 și 10 din Convenție, ea arată că faptele litigiului nu cad sub incidența cel puțin uneia dintre articolele menționate anterior. Prin urmare, acest litigiu este în mod evident nefondat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție și trebuie declarat inadmisibil prin aplicarea articolului 35 alineatul (4). Recurenta invocă, de asemenea, încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 din Convenție, deoarece, în urma numirii sale în funcție de curs, efectele patrimoniale legate de aceasta nu i-au fost recunoscute retroactiv decât începând din 1989 și nu începând cu anul școlar 1979-80. Curtea arată că, printr-o hotărâre din 7 aprilie 1995, Consiliul de Stat a respins preteniile recurentei de a beneficia de tratament economic (remunerație) începând cu anul 1979-80, întrucât aceasta se referea la o perioadă anterioară exercitării efective a sarcinii de predare. În această privință, Consiliul de Stat a afirmat că restitutio in ðrum având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că recurenta, care nu are dreptul la restitutio in ïrum de efecte patrimoniale, nu se poate pretinde victimă a unei încălcări a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Prin urmare, acest motiv este în mod evident nefondat și trebuie respins în conformitate cu art. 35 alineatele (3) și (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, cu majoritate de voturi, declară cererea inadmisibilă. Doll J.-P. Costa Module Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-04-11
0,94
RIPOLI contre l'ITALIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 56215/00 présentée par Francesca Ripoli contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 11 avril 2001 en une chambre composée de MM. J
CtEDO 2001-04-11
0,94
CORNIA contre l'ITALIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 56202/00 présentée par Patrizia Cornia contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 11 avril 2001 en une chambre composée de MM. J.
CtEDO 2004-01-22
0,94
ZULLO contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 64897/01 présentée par Ernestina ZULLO contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 22 janvier 2004 en une chambre composée de : M.
CtEDO 2001-10-04
0,94
P.M. contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 34998/97 présentée par P.M. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 4 octobre 2001 en une chambre composée de MM. C.L. Rozakis,
CtEDO 2001-09-13
0,94
ARRIVABENE contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 35797/97 présentée par Silvia ARRIVABENE contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 13 septembre 2001 en une chambre composée de MM
Sursă