CtEDO 26.06.2003 Auto

AFFAIRE HATTATOGLU c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
26.06.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle (règlement amiable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE HATTATOGLU c. TURQUIE (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA CAUZA HATTAFOURG 26 iunie 2003 Această hotărâre este definitivă. Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Hattato Electroluxlu c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-o cameră compusă din dnii Ress președinte Cabral Barreto Kūris Zupančič Hedigan Traja judecători Gölcüklü, ad hoc, și a dlui Berger, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 5 iunie 2003, Renunță la hotărârea respectivă, adoptată această dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (n 37094/97) îndreptată împotriva Republicii Turcia și dintre care doi resortisanți ai acestui stat, domnul Zeynep Dilek Hattato La 16 aprilie 1997, în temeiul fostului articol 25 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( În conformitate cu art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, directorul general adjunct al Consiliului Europei și al Drepturilor Omului, ministrul plenipotențiar, ministrul general adjunct al Consiliului Europei și al Drepturilor Omului, are ca obiect obținerea unei decizii cu privire la faptul dacă faptele cauzei dezvăluie o încălcare a dispozițiilor articolului 1 din Protocolul nr. 1. În urma comunicării cererii către guvern de către Comisie, cauza a fost transferată Curții la 1 noiembrie 1998 în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr 11 la convenție. Cererea a fost atribuită primei secțiuni a Curții (art. 52 alineatul (2) din Convenția nr. 11). (1) din Convenție. În urma deportării dlui R. Türmen, judecător ales în temeiul Turciei (art. 28), guvernul l-a desemnat pe dl Gölcüklü ca judecător ad hoc (art. 27 alineatul (2) din Convenție și art. 29 alineatul (1) din regulament). La 14 decembrie 1999, după ce a primit observațiile părților, Curtea a declarat cererea admisibilă. La 1 noiembrie 2001, Curtea a modificat componența secțiunilor sale [art. 25 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. Această cerere a fost atribuită celei de a treia secțiuni, astfel modificată [art. 52 alineatul (1) ]. La 31 ianuarie 2003, după un schimb de corespondență, grefierul a propus părților încheierea unui acord amiabil în sensul articolului 38 alineatul (1) litera (b) din convenție. La 1 martie și, respectiv, 12 mai 2003, reclamanții și guvernul au prezentat declarații formale de acceptare a unei soluționări amiabile a cauzei. Reclamanții s-au născut în 1962 și, respectiv, 1965 și au locuit la Izmir. 10. În 1990, șase terenuri aparținând reclamanților, cu sediul la Ordu, au fost expropriate de Oficiul de Locație (Arsa Ofisi Genel Müdürlüüü , În mai 1991, în dezacord cu privire la sumele plătite de Oficiu, reclamanții au sesizat Tribunalul de Mare Instanță din Ordu cu șase acțiuni în creștere a indemnizației de expropriere. Instanța le-a dat câștig de cauză și a condamnat Oficiul să le plătească o anumită sumă cu titlu de indemnizație suplimentară de expropriere, însoțită de dobânzi moratoriu la rata de 30% pe an de la data transferului bunurilor către Oficiu. Ulterior, Curtea de Casație a confirmat hotărârile de primă instanță. 12. În mai 1998, Oficiul le-a restituit reclamanților suplimentarea de indemnizație în cauză, adică 2 300 000 000 de lire turcești (TRL) fiecare. 13. În tabelul de mai jos sunt prezentate detalii cu privire la data la care s-a acordat taxa (TRL) până la data la care a fost luată decizia finală a Curții de Casație 27/12/1991 206 385 000 10/5/1991 1/1992 16/12/1991 458 752 200 16/6/1991 1/7/1992 27/12/1991 54 802 000 10/5/1991 10/9/1992 20/4/1992 24 930 400 18/6/1991 18/1/1993 20/4/1992 67 260 000 7/6/1991 20/11/1992 20/4/1992 134 562 000 15/6/1991 20/11/1992 14. Inflația din Turcia, măsurată prin indicele prețurilor cu amănuntul, a fost în medie de 91,03% pe an în 1992-1998. martie 2003, Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reprezentantul reclamanților, observ că, în vederea unei soluționări amiabile a cauzei care are ca origine cererea nr. 37094/97 pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, guvernul turc este pregătit să plătească, ex gratia, pentru prejudiciul suferit, inclusiv cheltuielile de judecată, către M. Zeynep Hattolu și Bülent Hattato EUR (aproximativ șase mii două sute cincizeci de euro) în termen de trei luni de la data pronunțării hotărârii Curții pronunțate în conformitate cu art. 39 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului și 46 250 EUR (cvaante-șase mii două sute cincizeci de euro) în termen de șase luni de la pronunțarea hotărârii respective. Accept această propunere și renunț, de asemenea, la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri, declar că cazul este definitiv soluționat. Prezenta declarație face parte din soluționarea amiabilă la care am ajuns eu și guvernul. În plus, mă angajez să nu solicit, după pronunțarea hotărârii, trimiterea cauzei la Marea Cameră în conformitate cu art. 43 alineatul (1) din Convenție. 16. La 13 mai 2003, Curtea a primit de la guvern următoarea declarație declar că, în vederea unei soluționări amiabile a cauzei având ca origine cererea nr. 37094/97 formulată de M. Zeynep Hattolu și Bülent Hattato. Guvernul turc propune ca acestea, ex gratia, să plătească suma totală de 92 500 EUR (48,2 mii cinci sute de euro). Această sumă care acoperă prejudiciul material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată nu vor fi supuse nici unui impozit și nici niciunei alte sarcini fiscale la momentul relevant și va fi plătită în euro într-un cont bancar indicat de solicitanți. : 46 250 EUR (cca șase mii două sute cincizeci de euro) în termen de trei luni de la data pronunțării hotărârii Curții pronunțate în conformitate cu art. 39 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului și 46 250 EUR (cca șase mii două sute cincizeci de euro) în termen de șase luni de la pronunțarea acestei hotărâri. În lipsa decontării în termenele menționate, guvernul se angajează să plătească, de la expirarea acestora și până la decontarea efectivă a sumelor în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. În plus, guvernul se angajează să nu solicite trimiterea cauzei la Marea Cameră în conformitate cu art. 43 alineatul (1) din Convenție. 17. Curtea ia act de soluționarea amiabilă la care au ajuns părțile [art. 39 din Convenție] și se asigură că acest regulament se inspiră din respectarea drepturilor omului așa cum sunt recunoscute de Convenție sau de protocoalele sale [art. 37 alineatul (1) in fine din Convenție și art. 62 alineatul (3) din Regulamentul de procedură]. Decide să șteargă cazul rolului Ia act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei la Marea Cameră. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 26 iunie 2003 în temeiul art. 77 alin. (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Vincent Berger Georg Ress Modululer Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2002-06-27
0,97
AFFAIRE ATALAG c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE ATALAĞ c. TURQUIE (Requête n° 38916/97) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 27 juin 2002 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l'affaire Atalağ c. Turquie, La Cour européenne des Droits
CtEDO 2005-04-14
0,97
AFFAIRE EMRULLAH HATTATOĞLU c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE EMRULLAH HATTATOĞLU c. TURQUIE (Requête n o 48719/99) ARRÊT STRASBOURG 14 avril 2005 DÉFINITIF 12/10/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subi
CtEDO 2003-02-06
0,96
AFFAIRE ATCA ET AUTRES c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE ATÇA ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 41316/98) ARRÊT STRASBOURG 6 février 2003 DÉFINITIF 06/05/2003 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir de
CtEDO 2003-10-02
0,96
AFFAIRE EREN ET AUTRES c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE EREN ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 42428/98) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 2 octobre 2003 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l'affaire Eren et autres c. Turquie, La Cour eu
CtEDO 2003-07-24
0,96
AFFAIRE GUR c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE GÜR c. TURQUIE (Requête n o 35983/97) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 24 juillet 2003 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l'affaire Gür c. Turquie, La Cour européenne des Droits d
Sursă