CtEDO 14.04.2005 Auto

AFFAIRE EMRULLAH HATTATOĞLU c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
14.04.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de P1-1;Préjudice moral - constat de violation suffisant;Dommage matériel - réparation pécuniaire;Remboursement partiel frais et dépens - procédure de la Convention
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE EMRULLAH HATTATOĞLU c. TURQUIE (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 3 CERINȚA EMRULLAH HATTATO Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-o cameră compusă din domnii B.M. Zupančič președinte Hedigan Caflisch Türmen Biersan Tsatsa-Nikolovska, Zagrebelsky, judecători și judecători ai dlui V. Berger, grefier de secțiune, după ce a deliberat în camera Consiliului la 24 martie 2005, a adoptat hotărârea adoptată la această dată procedura La originea cauzei se afla o cerere (n 48719/99) îndreptată împotriva Republicii Turcia și al cărei resortisant al acestui stat, dl Emrullah Hattato Reclamantul este reprezentat de M.B. Hattato Electroluxlu, avocat la Istanbul. Guvernul turc ( La 6 iunie 1999, reclamantul a decedat. Patru dintre moștenitorii săi, și anume Neriman Kürșat, Asuman Ayd Cu toate că în prezent este necesar să se atribuie această calitate moștenitorilor săi (a se vedea Dalban c. România [GC], n 2814/95, § 1, CEDH 1999-VI, și CAAkar c. Turcia, n 42741/98, § 2, 23 octombrie 2003). La 7 mai 2004, Curtea (secțiunea a treia) a decis să comunice cererea guvernului. În conformitate cu art. 29 alineatul (3) din Convenție, Curtea a decis să examineze în același timp admisibilitatea și fondul cauzei. Reclamantul a fost coproprietar cu șase terenuri, cu sediul la Ordu. În 1990, aceste terenuri au fost expropriate de departamentul Domeniilor (Arsa Ofisi Genel Müdürlüüüü , În dezacord cu suma plătită de administrație, reclamantul sesizează instanța de mari instanțe din Ordu cu șase acțiuni în creștere a indemnizației de expropriere. Tribunalul i-a acordat câștig de cauză și a condamnat administrația să îi plătească indemnizații suplimentare de expropriere, însoțite de dobânzi moratoriu la rata de 30 % pe an, începând cu data transferului proprietății. Aceste hotărâri au fost confirmate de Curtea de Casație și au devenit definitive. La 30 aprilie și 4 mai 1998, administrația a vărsat reclamantului suma totală de 2 470 464 534 de lire turce (aproximativ 9 287 de euro) în cadrul suplimentării indemnizației. În tabelul de mai jos sunt prezentate detalii, data la care s-a făcut recurs. DATA INTRĂRII ÎN CALCULUL INTERESELOR MORATIVE DATA INTRĂRII CURȚII DE CASSARE 27/12/1991 206 385 000 10/5/1991 10/9/1992 27/12/1991 13 700 500 10/5/1991 10/9/1992 16/12/1991 458 752 200 16/6/1991 10/1992 20/4/1992 16 815 000 15/6/1991 20/11/1992 20/4/1992 33 640 500 15/6/1991 20/11/1992 20/4/1992 6 232 600 18/6/1991 191/1993 II. Dreptul și practica internă relevantă sunt descrise în Hotărârea Akkuș c. Turcia (9 iulie 1997, Rec., 1997, p. 1305-1306, § 13-16) și Hotărârea Aka c. Turcia (23 septembrie 1998, Rec., 1998 VI, p. 2674 2676, § 17-25). Reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului său la respectarea bunurilor sale din cauza întârzierii administrației în plata indemnizațiilor suplimentare de expropriere, însoțite de dobânzi moratoriu insuficiente în raport cu rata inflației foarte ridicată în Turcia. În acest sens, se invocă art. 1 din Protocolul nr. 1, astfel cum a fost formulat Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Curtea consideră, în lumina criteriilor care decurg din jurisprudența sa (a se vedea în special Akkuș, citată anterior) și ținând cont de toate elementele aflate în posesia sa, că cererea trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond; întradevăr, Curtea constată că aceasta nu se confruntă cu niciun motiv de inadmisibilitate; pe fond 13. Curtea a tratat în repetate rânduri cazuri care ridică probleme similare celor din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 (a se vedea Akkuș, citată anterior, p. 1310, § 30-31, și Aka, citată anterior, p. 2682, § 50-51). Curtea a examinat prezenta cauză și consideră că guvernul nu a furnizat niciun fapt sau argument care ar putea conduce la o concluzie diferită în cazul de față. Comisia constată că întârzierea legată de plata despăgubirii suplimentare acordate de instanțele interne este imputabilă administrației expropriante, care i-a cauzat proprietarului un prejudiciu distinct care se adaugă la exproprierea bunurilor sale. Această întârziere, dublată de durata efectivă totală a procedurii în cauză, determină Curtea să considere că recurentul a trebuit să suporte o sarcină specială și exorbitantă care a încălcat echilibrul corect care trebuie să domnească între cerințele de interes general și protejarea dreptului la respectarea bunurilor. 15. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. II. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 16. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante permite să se elimine numai în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, după caz, o satisfacție echitabilă. Prejudiciul material și moral 17. Reclamantul susține că trebuie să fie despăgubit pentru un prejudiciu material și moral pe care îl evaluează la 365 000 EUR (EUR 18. Guvernul contestă aceste pretenții. 19. Având în vedere modul de calcul adoptat în cauza Akkuș (hotărârea citată anterior, p. 1311, § 35-36 și 39) și având în vedere datele economice relevante, Curtea acordă reclamantului drept daune materiale 100 552 EUR. Când, în caz de prejudiciu moral, Curtea consideră că, în circumstanțele speței, constatarea încălcării constituie în sine o satisfacție echitabilă suficientă. Reclamantul solicită, de asemenea, rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor de judecată suportate în fața organelor convenției, reprezentând 15 % din suma care ar fi alocată de Curte. 21. Guvernul se bazează pe înțelepciunea Curții. 22. Având în vedere elementele aflate în posesia sa și jurisprudența sa în acest domeniu, Curtea consideră rezonabilă suma de 500 În plus, Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratoriu pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE CESAR, CURTEA, LA UNANIMITATE, Declară cererea admisibilă A se vedea că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 44 alineatul (2) din convenție, următoarele sume, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de taxe, taxe de timbru și taxe fiscale exigibile la data plății, care urmează să fie convertite în cărți turcești la rata aplicabilă la data regulamentului 100 552 EUR (o sută de mii cinci sute cincizeci și două de euro) pentru daune materiale ii. 500 EUR (cinci sute de euro) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată de la expirarea termenului respectiv și până la plata acestuia, aceste sume vor fi majorate de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptat în limba franceză și apoi comunicat în scris la 14 aprilie 2005 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Vincent Berger Boštjan M. Zupančič Moduler Președintele

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2003-06-26
0,97
AFFAIRE HATTATOGLU c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE HATTATOĞLU c. TURQUIE (Requête n o 37094/97) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 26 juin 2003 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l'affaire Hattatoğlu c. Turquie, La Cour européenne d
CtEDO 2005-02-08
0,96
AFFAIRE HATUN GUVEN ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE HATUN GÜVEN ET AUTRES c. TURQUIE ( Requête n o 42778/98) ARRÊT STRASBOURG 8 février 2005 DÉFINITIF 08/05/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut s
CtEDO 2005-10-20
0,96
AFFAIRE KILIÇOĞLU c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE KILIÇOĞLU c. TURQUIE (Requête n o 41136/98) ARRÊT STRASBOURG 20 octobre 2005 DÉFINITIF 20/01/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des re
CtEDO 2005-10-20
0,96
AFFAIRE HATUN ET AUTRES c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE HATUN ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 57343/00) ARRÊT Cette version a été rectifiée conformément à l’article 81 du règlement de la Cour le 1 er décembre 2005. STRASBOURG 20 octobre 2005 DÉFINITIF 20/01/2006 Cet a
CtEDO 2005-05-19
0,96
AFFAIRE M.Ö. c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE M.Ö. c. TURQUIE ( Requête n o 26136/95) ARRÊT STRASBOURG 19 mai 2005 DÉFINITIF 19/08/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches
Sursă