CtEDO 03.07.2003 Auto

SAHIN contre la TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
03.07.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Recevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
SAHIN contre la TURQUIE (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA FINALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 42605/98 prezentate de Fikret ȘAH.N împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 3 iulie 2003 într-o cameră compusă din dnii Ress președinte Cabral Barreto Caflisch Türmen Zupančič H.S. Greve Traja, judecători și grefier de secțiune Având în vedere cererea formulată anterior la 3 iulie 1998 în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOARE, recurentul este un resortisant turc, născut în 1964 și rezident în Ankara. El este reprezentat în fața Curții de către M. Erhan Aslaner, avocat în barou d a. Circumstanțele speculei Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 1 septembrie 1996, reclamantul, membru al Partidului politic DBT (Partea Democrației și Păcii), a participat la o demonstrație în aer liber organizată la Ankara la inițiativa diverselor organizații neguvernamentale și partide politice. Prin actul din 27 septembrie 1996, procurorul Republicii, în apropierea tribunalului de securitate al statului Ankara, l-a inculpat pe reclamant, în temeiul articolului 312 alineatul (2) din Codul penal. El considera că discursul ținut de reclamant conținea pasaje susceptibile de a fi făcute de către popor la □ și la gladiator pe baza unei distincții bazate pe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sala de război din această țară împotriva kurzilor a costat viața a peste o sută de mii de oameni. Toate satele sunt bombardate, incendiate, distruse. Ei seamănă ura dintre turci și kurzi (...) se transformă în ploaie de bombardamente și împușcături asupra populației kurde.... persoane care luptă pentru găsirea unei soluții politice sunt supuse torturii.... Procurorul a subliniat că reclamantul a calificat lupta împotriva PKK drept un război împotriva unora dintre cetățenii turci și a încercat să legitimeze această organizație ilegală. Potrivit procurorului, atunci când se apreciază conținutul și motivele discursului, ținând cont de circumstanțe, se pot vedea pasaje care îi incită pe oameni la dușmănie și la dușmănie, pe baza unei distincții bazate pe dreptul la o clasă socială, la o rasă și la o regiune. În fața Curții de Securitate a statului, reclamantul a contestat acuzațiile. El a contestat în primul rând exactitatea transcrierii. El a subliniat, de altfel, că a fost vorba despre un text redactat în comun și că el era însărcinat să-l citească ca membru al partidului său. El a explicat că scopul manifestării a fost de a reuni organizații neguvernamentale și partide politice pentru a se pronunța asupra problemelor țării și de a propune soluții la nivel public. În al doilea rând, a invocat nerespectarea articolului 312 alineatul (2) din Constituție. Prin hotărârea din 21 octombrie 1997, instanța de securitate a statului Ankara l-a declarat pe reclamant vinovat de faptele reproșate pe baza transcrierii efectuate de către expertul curții și l-a condamnat la un an de închisoare și la o amendă grea de 420 000 de lire turcești. În motivele hotărârii sale, Curtea se referă la următoarele pasaje ale discursului ținut de reclamant Satele kurde sunt bombardate, incendiate, distruse. Peste o sută de mii de persoane sunt private de casele lor și sunt forțate să trăiască în mahalale Ei încearcă să distrugă existența și viitorul unui popor, șovinismul și violența războiului otrăvesc viața socială, prejudecățile naționaliste și naționaliste dintre turci și kurzi în viețile lor de zi cu zi. La 11 februarie 1998, Curtea de Casație a decăzut cele două părți ale cererii lor și a confirmat hotărârea din 21 octombrie 1997. Dreptul intern relevant Codul penal conține următoarele dispoziții relevante: art. 312 Instigarea nepublică la comiterea unei infracțiuni Se pedepsește de la șase luni la doi ani de închisoare și de la o amendă grea de șase mii la treizeci de mii de lire turcești, oricine, în mod expres, închiriază sau face laapologia unui act calificat ca fiind în afara legii, sau îi determină pe oameni să nu respecte legea. Se poate face o distincție bazată pe o clasă socială, o rasă, o religie, o sectă sau o regiune pe baza unei distincții bazate pe o clasă socială, o rasă, o sectă sau o regiune. În cazul în care un astfel de stimulent pune în pericol securitatea publică, pedeapsa se dublează cu o porțiune care poate merge de la o treime la jumătate din pedeapsa de bază. Rănile care afectează infracțiunile definite la alineatul precedent sunt dublate atunci când acestea au fost comise prin mijloacele enumerate la art. 311 alineatul (2). art. 311 alineatul (2) Instigarea publică la comiterea unei infracțiuni (...) Dacă motivația de a comite o infracțiune este exercitată prin mijloace de comunicare în masă, indiferent dacă acestea sunt - benzi sonore, discuri, ziare, publicații sau alte instrumente de presă -, prin distribuirea manuscriselor tipărite sau prin punerea panourilor sau a afișelor în locuri publice, pedepsele cu închisoarea sunt dublate (...) Condamnarea în temeiul articolului 312 alineatul (2) are alte consecințe, în special în ceea ce privește exercitarea anumitor activități reglementate de legi speciale. Astfel, de exemplu, persoanele condamnate astfel nu pot fi fondate de asociații (Legea nr. 2908, art. 4 alineatul (2) litera (b) sau de sindicate sau membri ai birourilor acestora (Legea nr. 2929, art. 5). De asemenea, acestora li se interzice să înființeze partide politice, să adere (Legea nr. 2820, art. 11 alineatul (5)) sau să fie aleși parlamentari (Legea nr. 2839, art. 11 alineatul f 3). În plus, în cazul în care pedeapsa comisă depășește șase luni de închisoare, se aplică dreptul de a intra în funcția publică, cu excepția cazului în care este vorba despre o infracțiune neintenționată (Legea nr. 657, art. 48 alineatul 5). GRIFS Invocând art. 6 din Convenție, reclamantul se plânge în primul rând de lipsa de imparțialitate și de independență a instanței de securitate a statului care l-a judecat, având în vedere faptul că un judecător militar se afla în cadrul său. În continuare pe teren la art. 6 din Convenție, el se plânge în al doilea rând de lipsa de echitate a procedurii, în măsura în care, în hotărârea sa, Curtea s-ar fi bazat pe transcrierile contradictorii ale discursului pronunțat de el. Invocând art. 10 din Convenție, reclamantul se plânge, de asemenea, că condamnarea sa se rezuma la o încălcare nejustificată a libertății sale de exprimare. ÎN Orice persoană are dreptul la libertatea de exprimare. Acest drept include libertatea de a înțelege și libertatea de a primi sau de a comunica informații sau idei fără a putea interveni din partea autorităților publice și fără a ține seama de graniță. (...) exercitarea acestor libertăți cu obligații și responsabilități poate fi supusă anumitor formalități, condiții, restricții sau sancțiuni prevăzute de lege, care constituie măsuri necesare, într-o societate democratică, securității naționale, integrității teritoriale sau securității publice, apărării ordinii publice și prevenirii infracțiunilor, protecției sănătății sau moralității, protecției reputației sau a drepturilor de proprietate intelectuală, pentru a împiedica divulgarea informațiilor confidențiale sau pentru a garanta autoritatea și imparțialitatea autorității judiciare. (a) Excepție de la neobosirea căilor de atac interne Guvernul excită mai întâi neobosirea căilor de atac interne. Acesta susține că nici reclamantul și nici avocatul său nu au invocat, în orice moment, din procedură în fața Curții de Securitate a Uniunii Europene din Ankara și a Curții de Casație, fie direct, fie în mod abstract, orice încălcare a dreptului la libertatea de exprimare, în timp ce Convenția formează parte integrantă a sistemului juridic turc și art. 10 se aplică direct. Recurentul contestă teza guvernului. El susține că natura restrictivă a articolului 312 alineatul (2) din Codul penal și neconformitatea sa cu art. 14 din Constituție a fost contestată în fața Curții de Securitate a laui Ankara. În plus, Curtea de Casație sesizată cu cauza a confirmat hotărârea din 21 octombrie 1997 a așa-numitei instanțe. Curtea reamintește că scopul articolului 35 este de a oferi statelor contractante posibilitatea de a preveni și de a corecta - în mod normal prin intermediul instanțelor - încălcările aduse acestora înainte de a fi supuse Curții. Această dispoziție trebuie să se aplice cu o anumită flexibilitate și fără formalism excesiv; este suficient ca Tribunalul a invocat în fața autorităților naționale, cel puțin în esență, și în condițiile și termenele prevăzute de dreptul intern, cu privire la obiecțiunile pe care le va formula ulterior Curții de la Strasbourg (hotărârile Castells c. Spania din 23 aprilie 1992, seria A n 236, p. 19, § 27, și Akdivar și alții c. Turcia din 16 septembrie 1996, Rec., 1996-IV, p. 1210-1211, § 65-69). Curtea ia notă de faptul că în prezenta cauză, excepția de neconstituționalitate a articolului 312 alineatul (2) avansat de reclamant în fața instanțelor penale se referea la libertatea de exprimare, astfel cum este garantată prin Constituție. În consecință, reclamantul trebuie să treacă pentru a fi ridicat, în esență, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prin urmare, excepția preliminară a guvernului trebuie respinsă. (b) Pe bună dreptate Guvernul susține că condamnarea reclamantului se baza pe art. 312 alineatul (2) din Codul penal și viza un scop legitim, și anume protecția securității naționale și a securității publice, precum și conservarea integrității teritoriale și prevenirea criminalității. De altfel, el consideră că discursul ținut de solicitant, în timp ce atrage cetățenii de origine kurdă la violența împotriva statului și împotriva altor cetățeni, constituie exprimarea nu a unei opinii, ci de dorința de a provoca confruntarea violentă între cetățenii de diferite origini. Discursul ca atare nu poate beneficia de protecția articolului 10 din Convenție. Reclamantul contestă afirmațiile guvernului și susține că discursul său nu conținea un stimulent la ură împotriva cetățenilor de origine turcă și împotriva statului, ci o critică a politicii guvernului și a practicilor sale în sud-estul Turciei. El ar fi considerat guvernul și administrația sa doar răspunzătoare pentru practicile de încălcare a drepturilor omului în regiune. Prin urmare, această intervenție nu ar fi necesară într-o societate democratică și nu ar putea fi justificată de lupta împotriva terorismului, deoarece discursul în litigiu nu a fost o exaltare a violenței. Curtea consideră că această parte a cererii ridică întrebări serioase de fapt și de drept care necesită o examinare pe fond. Prin urmare, aceasta nu poate fi declarată vădit nefondată în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. În plus, Curtea constată că nu se confruntă cu niciun motiv de imputare. 2. Invocând art. 6 din Convenție, reclamantul se plânge că cauza sa nu a fost ascultată în mod echitabil de o instanță independentă și imparțială. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) și într-un termen rezonabil, de către o instanță independentă și imparțială, instituită prin lege, care va decide (...) asupra temeiniciei oricărei acuzații în materie penală îndreptată împotriva ei. (...) (3) Orice acuzat are dreptul, în special, la (...) de a dispune de timpul și facilitățile necesare pentru pregătirea apărării sale (...) Guvernul face trimitere la dispozițiile dreptului intern și observă că prezența unui judecător militar în componența cursurilor de securitate de la . De altfel, acesta precizează că, pentru toate instanțele, independența și imparțialitatea sunt garantate prin art. 138 și următoarele din Constituție și că Codul penal militar prevede sancțiuni penale împotriva oricui ar încerca să exercite presiuni asupra unui judecător militar. În cele din urmă, reamintește că, în urma amendamentului constituțional și legislativ din 22 iunie 1999 de modificare a componenței cursurilor de securitate de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . subliniază în primul rând că instanța de securitate a statului nu poate fi considerată o instanță independentă și imparțială din cauza prezenței unui judecător militar în componența sa; observă că acest amendament a fost efectuat la o dată ulterioară procesului său. În al doilea rând, reclamantul susține că, în hotărârea sa, tribunalul se bazează pe transcrierile contradictorii ale discursului și că obiecțiile sale nu au fost luate în considerare. În lumina argumentelor părților, Curtea consideră că această parte a cererii ridică probleme de fapt și de drept care necesită o examinare pe fond. Prin urmare, acest motiv nu poate fi declarat în mod vădit nefondat în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. În plus, Curtea constată că nu se confruntă cu niciun alt motiv de imputare. Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea admisibilă, toate mijloacele de fond rezervate. Vincent Berger Georg Ress Moduler Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă