CtEDO 18.09.2003 Auto

TARAK contre la TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
18.09.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
TARAK contre la TURQUIE (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PARTENERALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 18711/02 prezentată de Cihan Deniz TARAK împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 18 septembrie 2003 într-o cameră compusă din domnii Ress președintele Cabral Barreto Caflisch Türmen Zupančič H.S. Greve Traja judecători domnul V. Berger grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 17 aprilie 2002, După ce a deliberat, face următoarea decizie, făcând trimitere la reclamant, domnul Cihan Deniz Tarak, este un resortisant turc, născut în 1966. El este reprezentat în fața Curții de către domnul G. Șan și H. Girit, avocați la Istanbul. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Recurentul a fost arestat la 23 noiembrie 1996. La 2 decembrie 1996, a fost adus în fața judecătorului care se afla în fața Curții de Securitate a Uniunii Europene care a dispus arestarea sa provizorie. La 21 martie 1997, procurorul Republicii aproape de curtea de securitate a statului a intentat o acțiune penală împotriva reclamantului pe baza articolului 146 alin. (1) din Codul penal care reprimă infracțiunile comise împotriva ordinii constituționale. La 16 aprilie și 19 februarie 1998, ca urmare a examinării din oficiu a situației reclamantului, Curtea de Securitate a Uniunii Europene privind menținerea sa în detenție provizorie. În urma operațiunilor desfășurate în penitenciarele turcești la 19 decembrie 1999, reclamantul, aflat în închisoarea Gebze, a fost transferat la închisoarea Kocaeli, de tip F. La 26 septembrie 2001, reclamantul a început o grevă a foamei pentru a protesta împotriva condițiilor de detenție în închisorile de tip F. Un raport medical din 23 ianuarie 2002, întocmit la 119 ziua grevei, de către institutul medico-legal al Ministerului Justiției, a indicat faptul că reclamantul avea sindromul Wernicke-Korsakoff (paralizia mușchilor motori ai ochilor, tulburări de conștiință, rigiditate și tulburări de mers) și că acesta suferea de o disfuncție generală cauzată de o lipsă accentuată a alimentației sale. Subliniind riscul vital pe care îl prezentau condițiile de încarcerare, acest raport a scos în evidență necesitatea de a-și suspenda pedeapsa timp de șase luni, în conformitate cu art. 399 alin. (2) din Codul de procedură penală. La 28 ianuarie 2002, Curtea de Securitate a Uniunii Europene a respins cererea de eliberare provizorie a reclamantului și a indicat faptul că persoanele aflate în detenție provizorie nu puteau fi admise în beneficiul articolului 399 alineatul (2). În plus, aceasta a considerat că deținuții puteau fi transferați la spital, unde aveau posibilitatea de a beneficia de asistență medicală. La 6 februarie 2002, Curtea de Securitate a Uniunii Europene a respins opoziția formulată de reprezentantul reclamantului. Printr-o scrisoare din 7 iunie 2002 adresată Curții, reprezentantul reclamantului a indicat că acesta fusese transferat spitalului public din Izmit ca urmare a deteriorării stării sale de sănătate. El a anunțat condițiile de internare a clientului său și a indicat că deținuții aflați în greva foamei erau plasați în subsolul clădirii, în spații neadaptate și sub supraveghere atentă a jandarmilor. El a indicat că reclamantul își încetase greva foamei la 28 mai 2002 și că starea sa era încă critică. Acesta a subliniat că era imposibil să i se acorde îngrijiri adecvate în astfel de condiții. Raportul medical întocmit la 7 august 2002 de către institutul medico-legal al Ministerului Justiției a menționat că reclamantul a fost afectat de sindromul Wernicke-Korsakoff și va reafirma necesitatea de a-și suspenda pedeapsa timp de șase luni, în conformitate cu art. 399 alineatul (2) din Codul de procedură penală. Printr-o hotărâre din 2 octombrie 2002, Curtea de Securitate a Uniunii Europene l-a recunoscut pe reclamantul vinovat de faptele de care era acuzat și l-a condamnat la condamnarea pe viață a infracțiunii și a respins cererea de eliberare provizorie a reclamantului pe același motiv ca și înainte. Într-o scrisoare din 13 noiembrie 2002, reprezentantul reclamantului a indicat că clientul său fusese reportat la închisoarea Kocaeli la data de 5 iulie 2002. Cu ocazia ședințelor din 30 mai, 25 iulie, 26 septembrie și 24 noiembrie 1997, 23 ianuarie, 18 martie, 22 mai, 24 iulie, 25 septembrie 1998, 12 februarie, 7 iulie, 24 noiembrie 1999, 9 februarie, 19 iunie și 1 noiembrie 2000, 2 ianuarie, 11 aprilie, 22 iunie și 28 noiembrie 2001, 13 martie, 22 mai și 24 iulie 2002, Curtea de Securitate a Uniunii Europene a respins cererile de eliberare provizorie a reclamantului și a dispus menținerea sa în detenție provizorie, ținând seama de natura infracțiunii reproșate și de starea probelor Recurentul a formulat un recurs în casație. Procedura este pendinte în fața Curții de Casație. Reclamantul a emis mai multe hotărâri judecătorești în care instanța de securitate din la ë a admis în beneficiul ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. Este suspendat la executarea pedepselor privative de libertate pentru condamnații care suferă de o boală mentală până la restabilirea lor. Aceeași dispoziție se aplică și pentru alte boli, în cazul în care executarea pedepsei privative de libertate prezintă un risc vital pentru condamnat. La art. 112 alineatul (3) din același cod se prevede că instanțele judecătorești decid cu privire la menținerea în detenție a unui pârât în timpul fiecărei ședințe sau a unei hotărâri judecătorești între două ședințe. Invocând art. 3 din Convenție, reclamantul susține că menținerea sa în detenție și condițiile de spitalizare și de încarcerare nu sunt compatibile cu starea sa de sănătate și că centrul spitalicesc care l-a primit și serviciul medical din închisoare nu dispun de structurile necesare. Invocând art. 5 §§ 3 și 4 din Convenție, reclamantul se plânge de durata detenției sale provizorii și de refuzul Curții de Siguranță a Uniunii Europene de a da curs cererii sale de eliberare provizorie, în ciuda stării sale de sănătate. Invocând art. 6 din Convenție, reclamantul susține că cauza sa nu a fost ascultată în mod echitabil de o instanță independentă și imparțială. 399 alineatul (2) din Codul de procedură penală a persoanelor aflate în arest provizoriu și chiar a unuia dintre coinculpați. În acest sens, el susține că a fost supus unei discriminări în sensul articolului 14 din Convenție. Invocând art. 3 din Convenție, reclamantul susține că menținerea sa în detenție și condițiile de spitalizare și de încarcerare nu sunt compatibile cu starea sa de sănătate. Invocând art. 5 alineatul (3) și art. 4 din Convenție, se plânge de durata detenției sale provizorii. Invocând art. 6 din Convenție, el susține că instanța de securitate a statului a admis în beneficiul articolului 399 alineatul (2) din Codul de procedură penală a persoanelor aflate în detenție provizorie și chiar a unuia dintre coinculți. Pe baza acelorași fapte, reclamantul a declarat că a fost supus unei discriminări contrare articolului 14 din Convenție. Curtea se va pronunța asupra acestui aspect sub aspectul articolului 5 alineatul (4) din Convenție. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu consideră în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestor obiecții și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu art. 54 alin. (2) lit. (b) din Regulamentul său de procedură. Invocând art. 6 din Convenție, reclamantul afirmă că cauza sa nu a fost ascultată în mod echitabil de o instanță independentă și imparțială. Curtea arată că procedura penală inițiată împotriva reclamantului este încă în curs de desfășurare în fața Curții de Casație. Or, Curtea consideră că este necesar să se ia în considerare ansamblul procedurii penale inițiate pentru a se pronunța cu privire la conformitatea acesteia cu dispozițiile articolului 6 din convenție. Prin urmare, în stadiul actual al procedurii în fața instanțelor interne, prezentarea acestui aspect este prematură și, prin urmare, reclamantul nu se poate plânge în acest sens de nicio încălcare a convenției. Are dreptul să sesizeze din nou Curtea în cazul în care aceasta consideră că, la sfârșitul procedurii penale împotriva sa, este o victimă a presupuselor încălcări. Această parte a instanței este prematură și trebuie respinsă în sensul art. 35 alin. (1) și (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, examinarea obiecțiunilor reclamantului întemeiate pe compatibilitatea regimului de detenție impus reclamantului cu starea sa de sănătate (art. 3), pe menținerea acestuia în detenție (art. 5), precum și pe o presupusă discriminare (art. 14) ; Declara cererea inadmisibilă pentru surplus. Vincent Berger Georg Ress grefier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă