Secțiunea a treia Cerere nr. 41317/98 prezentată de Selime KURȘUNLU și de alții împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 8 iulie 2003 într-o cameră compusă din domnii Ress președintele Cabral Barreto Caflisch Türmen Zupančič H.S. Greve, Traja, judecători și V. Berger, grefier de secțiune Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 5 martie 1998, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr 11 la convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, Având în vedere declarațiile oficiale de acceptare a unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei prezentate de reclamanți și, respectiv, de guvern la 31 ianuarie și 12 mai 2003, după ce au intenționat acest lucru, face următoarea decizie ÎN FAȚĂ reclamanții, ale căror nume figurează în tabelul de mai jos, sunt cetățeni turci și rezidenți la Izmir. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către M. Terzi și F. Aydemir, avocați la Izmir. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. În 1991 și 1992, Hotărârea Drumurilor Naționale (Karayollar (a) exproprierea bunurilor imobile care aparțin reclamanților, cu sediul în Bornova și Karșieyaka (împrejurimile d.Izmir). La data transferului de proprietate s-au plătit acțiuni de expropriere stabilite de Direcție. În dezacord cu suma plătită de Direcție, reclamanții au introdus, pentru fiecare proprietate imobiliară, o acțiune în creștere a drepturilor de proprietate. Instanțele le-au dat câștig de cauză și au condamnat Hotărârea să le plătească despăgubiri suplimentare de expropriere, însoțite de dobânzi simple cu o rată de 30 % laan de la data transferului de proprietate. Aceste hotărâri au fost confirmate de Curtea de Casație și au devenit definitive. Ulterior, la cererea reclamanților, biroul de executare competent a trimis direcției ordine de execuție fără efect. În ianuarie 1998, Hotărârea le-a vărsat reclamanților suplimentele de liturghie în cauză. Detaliile sunt prezentate în tabelul următor, după cum urmează: DATA PLĂȚII DIN CURȚA DE CASAȚIE DATĂ DE URȘUNLU 31.03.1993 14 783 801 14.11.1992 09.11.1993 15.01.1998 Asye Civci 21.12.1992 36 621 613 10.07.1992 16.03.1993 8.01.1998 Sevtak 21.12.1992 31 970 000 11.08.1992 16.03.1993 8.01.1998 Orhan Kedikli 21.12.1992 44 226 462 10.07.1992 09.03.1993 8.01.1998 Havva Karnak 211992 11.08.1992.1993.1998 Havva Karnak 21.12. 31 520 000 28.07.1992 30.03.1993 2.01.1998 Nimet Karakuș, Șerife Fidan Karakuș, Mehmet Karakuș 14.10.1993 98 016 250 27.01.1993 01. 02.1994 15.01.1998 Kamil Gedik 31.03.1993 46 003 768 14.11.1992 08.10.1993 14.01.1998 Yunus Civci 21.12.1992 21 625 828 10.07.1992 16.03.1993 8.01.1998 GRIEF Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, reclamanții se plâng de o încălcare a dreptului lor de a-și respecta bunurile din cauza întârzierii în plata indemnizațiilor suplimentare de expropriere, însoțite de dobânzi insuficiente în raport cu rata foarte ridicată a inflației în Turcia. Declar că, în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei care are ca origine cererea nr. 41317/98 formulată de domnul meu Selime Kurșunlu, Asiye Civci, Havva Karnak, Nimet Karakuș și Șerife Fidan (Karakuș), precum și dnii Ayd , suma totală de 27 250 EUR (27 mii două sute cincizeci de euro) se întoarce după cum urmează Selime Kurșunlu 1 250 EUR (mii două sute cincizeci de euro) Asiye Civci 3 750 EUR (trei mii șapte sute cincizeci de euro) Ayd Electroluxn Sevtak 3 500 EUR (trei mii cinci sute de euro) Orhan Kedikli 4 750 EUR (patru mii șapte sute cincizeci de euro) Havva Karnak 3 250 EUR (trei mii două sute cincizeci EUR) Nimet Karakuș un total de 5 000 EUR (cinci mii EUR) Șerife Fidan (Karakuș) pentru acești trei solicitanți Mehmet Karakuș Kamil Gedik 3 500 EUR (trei mii cinci sute EUR) Yunus Civci 2 250 EUR (două mii două sute cincizeci EUR) Această sumă care acoperă prejudiciul material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată nu vor fi supuse nici unui impozit și nici niciunei alte sarcini fiscale la momentul respectiv relevante și va fi plătită în euro într-un cont bancar indicat de solicitanți. Plata acesteia va avea loc în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. În cazul în care nu se poate soluționa în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, o dobândă simplă la o rată care va fi egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, plus trei puncte procentuale. La 7 februarie 2003, Curtea primise următoarea declarație, semnată de către unul dintre reprezentanții reclamanților Am observat că, în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei, având ca origine recursul nr. 41317/98 pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, guvernul turc este pregătit să plătească, ex gratia, pentru prejudiciul suferit, inclusiv cheltuielile de judecată, domnului meu. Selime Kurșunlu, Asiye Civci, Havva Karnak, Nimet Karakuș și Șerife Fidan (Karakuș), precum și domnii Ayd Electroluxn Sevtak, Orhan Kedikli, Mehmet Karakuș, Kamil Gedik și Yunus Civci, suma globală de 27 250 EUR (27 mii două sute cincizeci de euro) a pornit în modul următor Selime Kurșunlu 1 250 EUR (milia două sute cincizeci de euro) Asiye Civci 3 750 EUR (trei mii șapte sute cincizeci de euro) Sevtak 3 500 EUR (trei mii cinci sute EUR) Orhan Kedikli 4 750 EUR (patru mii șapte sute cincizeci EUR) Havva Karnak 3 250 EUR (trei mii două sute cincizeci EUR) Nimet Karakuș un total de 5 000 EUR (cinci mii EUR) Șerife Fidan (Karakuș) pentru acești trei solicitanți Mehmet Karakuș Kamil Gedik 3 500 EUR (trei mii cinci sute EUR) Yunus Civci 2 250 EUR (două mii două sute cincizeci de euro) Observ, de asemenea, că plata acestei sume se va efectua în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. (1) din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Această propunere este acceptată și, de asemenea, renunță la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Declar că această declarație a fost soluționată definitiv. Această declarație se referă la soluționarea pe cale amiabilă la care am ajuns eu și guvernul. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de Convenție sau de protocoalele sale [art. 37 alineatul (1) în sfârșit]. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să elimine cererea de rol. Vincent Berger Ress Modululer
Requête n
o
41317/98
présentée par Selime KURȘUNLU et autres
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 8 juillet 2003 en une chambre composée de
MM.
G.
Ress
,
président
,
I.
Cabral Barreto
,
L.
Caflisch
,
R.
Türmen
,
B.
Zupančič
,
M
me
H.S.
Greve,
M.
K.
Traja,
juges
,
et de M. V.
Berger,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Commission européenne des Droits de l’Homme le 5 mars 1998,
Vu l’article 5 § 2 du Protocole n
o
11 à la Convention, qui a transféré à la Cour la compétence pour examiner la requête,
Vu les déclarations formelles d’acceptation d’un règlement amiable de l’affaire respectivement présentées par les requérants et le Gouvernement les 31 janvier et 12 mai 2003,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants, dont les noms figurent dans le tableau ci-dessous, sont des ressortissants turcs et résident à Izmir. Ils sont représentés devant la Cour par M
es
M.
N.
Terzi et F. Aydemir, avocats à Izmir.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
En 1991 et 1992, la Direction des routes nationales (
Karayolları Genel Müdürlüğü
, «
la Direction
») expropria des biens immobiliers appartenant aux requérants, sis à Bornova et Karșıyaka (arrondissements d’Izmir). Des indemnités d’expropriation fixées par la Direction furent versées aux requérants à la date du transfert de propriété.
En désaccord sur le montant payé par la Direction, les requérants introduisirent auprès des tribunaux de grande instance compétents, pour chaque bien immobilier, une action en augmentation des indemnités d’expropriation.
Les tribunaux leur donnèrent gain de cause et condamnèrent la Direction à leur verser des indemnités complémentaires d’expropriation, assorties d’intérêts moratoires simples au taux de 30 % l’an à compter de la date du transfert de propriété. Ces jugements furent confirmés par la Cour de cassation et devinrent définitifs.
Par la suite, à la demande des requérants, le bureau d’exécution compétent envoya à la Direction des ordres d’exécution restés sans effet.
En janvier 1998, la Direction versa aux requérants les compléments d’indemnité en question.
Des détails figurent dans le tableau suivant
:
Selime Kurșunlu
31.03.1993
14 783 801
14.11.1992
09.11.1993
15.01.1998
Asiye Civci
21.12.1992
36 621 613
10.07.1992
16.03.1993
8.01.1998
Aydın Sevtak
21.12.1992
31 970 000
11.08.1992
16.03.1993
8.01.1998
Orhan Kedikli
21.12.1992
44 226 462
10.07.1992
09.03.1993
8.01.1998
Havva Karnak
21.12.1992
31 520 000
28.07.1992
30.03.1993
2.01.1998
Nimet Karakuș, Șerife Fidan Karakuș, Mehmet Karakuș
14.10.1993
98 016 250
27.01.1993
01.02.1994
15.01.1998
Kamil Gedik
31.03.1993
46 003 768
14.11.1992
08.10.1993
14.01.1998
Yunus Civci
21.12.1992
21 625 828
10.07.1992
16.03.1993
8.01.1998
GRIEF
Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention, les requérants se plaignent d’une atteinte à leur droit au respect de leurs biens en raison du retard de l’Administration dans le paiement des indemnités complémentaires d’expropriation, assorties d’intérêts moratoires insuffisants par rapport au taux d’inflation très élevé en Turquie.
Le 14 mai 2003, la Cour a reçu du gouvernement la déclaration suivante:
«
Je déclare qu’en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête n
o
41317/98, introduite par M
mes
Selime Kurșunlu, Asiye Civci, Havva Karnak, Nimet Karakuș et Șerife Fidan (Karakuș) ainsi que MM. Aydın Sevtak, Orhan Kedikli, Mehmet Karakuș, Kamil Gedik et Yunus Civci, le gouvernement turc offre de verser à ceux-ci,
ex gratia
, la somme globale de 27 250 EUR (vingt-sept mille deux cent cinquante euros) repartie de manière suivante
:
Selime Kurșunlu
1 250 EUR (mille deux cent cinquante euros)
Asiye Civci
3 750 EUR (trois mille sept cent cinquante euros)
Aydın Sevtak
3 500 EUR (trois mille cinq cents euros)
Orhan Kedikli
4 750 EUR (quatre mille sept cent cinquante euros)
Havva Karnak
3 250 EUR (trois mille deux cent cinquante euros)
Nimet Karakuș
}
un total de 5 000 EUR (cinq mille euros)
Șerife Fidan (Karakuș)
}
pour ces trois requérants
Mehmet Karakuș
}
Kamil Gedik
3 500 EUR (trois mille cinq cents euros)
Yunus Civci
2 250 EUR (deux mille deux cent cinquante euros)
Cette somme couvrant le préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens ne sera soumise à aucun impôt ni à une quelconque autre charge fiscale à l’époque pertinente et sera versée en euros sur un compte bancaire indiqué par les requérants. Son versement aura lieu dans les trois mois suivant la date de notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37 § 1 de la Convention européenne des Droits de l’Homme. Ce versement vaudra règlement définitif de l’affaire. A défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux qui sera égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage.
»
Le 7 février 2003, la Cour avait reçu la déclaration suivante, signée par l’un des représentants des requérants
:
«
Je note qu’en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête n
o
41317/98 pendante devant la Cour européenne des Droits de l’Homme, le gouvernement turc est prêt à verser,
ex gratia
, au titre du dommage subi, frais et dépens compris, à M
mes
Selime Kurșunlu, Asiye Civci, Havva Karnak, Nimet Karakuș et Șerife Fidan (Karakuș) ainsi que MM. Aydın Sevtak, Orhan Kedikli, Mehmet Karakuș, Kamil Gedik et Yunus Civci, la somme globale de 27 250 EUR (vingt-sept mille deux cent cinquante euros) repartie de manière suivante
:
Selime Kurșunlu
1 250 EUR (mille deux cent cinquante euros)
Asiye Civci
3 750 EUR (trois mille sept cent cinquante euros)
Aydın Sevtak
3 500 EUR (trois mille cinq cents euros)
Orhan Kedikli
4 750 EUR (quatre mille sept cent cinquante euros)
Havva Karnak
3 250 EUR (trois mille deux cent cinquante euros)
Nimet Karakuș
}
un total de 5 000 EUR (cinq mille euros)
Șerife Fidan (Karakuș)
}
pour ces trois requérants
Mehmet Karakuș
}
Kamil Gedik
3 500 EUR (trois mille cinq cents euros)
Yunus Civci
2 250 EUR (deux mille deux cent cinquante euros)
Je note également que le versement de cette somme s’effectuera dans un délai de trois mois à compter de la date de notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37 § 1 de la Convention européenne des Droits de l’Homme.
J’accepte cette proposition et renonce par ailleurs à toute autre prétention à l’encontre de la Turquie à propos des faits à l’origine de ladite requête. Je déclare l’affaire définitivement réglée.
La présente déclaration s’inscrit dans le cadre du règlement amiable auquel le Gouvernement et moi-même sommes parvenus.
»
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention ou ses Protocoles (article 37 § 1
in fin
e de la Convention).
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
Vincent
Berger
Georg
Ress
Greffier
Président